Глава 17–17: Я никогда не проигрывал бой!

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 17: Я никогда не проигрывал бой!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

В школе…

Тан Бичибэй пошла в кабинет факультета на свою смену после посещения двух занятий.

Чтобы подзаработать немного денег на карманные расходы, она подрабатывала ассистентом профессора Чена.

Профессору Чену было за 70, и он был известным профессором в области традиционной китайской медицины. Хотя он был стар, он был силен. Он шел быстро, и его ум был острым. Он не только практиковал медицину в больнице, но и каждую неделю давал бесплатные медицинские консультации.

Больше всего ее впечатлило то, что он преподавал как в бакалавриате, так и в аспирантуре. Ежегодно насчитывалось по меньшей мере несколько сотен аспирантов, желающих стать его учениками.

Она слышала, что если она примет участие в исследовательских проектах профессора Чена, ей не только заплатят, но и присвоят дополнительные кредиты.

Чтобы получить стипендию, Тан Бэйбэй всегда старалась преуспеть перед своими учителями и надеялась, что учителя дадут ей шанс.

«Профессор Чен, вам нужно, чтобы я что-нибудь сделал?»

Профессор Чен, читавший в очках, небрежно посмотрел на нее, а затем снова посмотрел на свою книгу.

«Почему ты здесь, если не знаешь, что делаешь? Юная леди, вы здесь не для того, чтобы болтать со мной».

Тан Бэйбэй замолчал и быстро пошел за тряпкой для уборки своего офиса.

Самые влиятельные люди были немного эксцентричными. Профессора Чэня пользовали большим уважением, но он был очень строг со своими учениками. Если кто-то зря тратил свое время, это было равносильно его убийству.

Тан Бчибэй была его помощницей более полугода, но она не была с ним близка. Послание, которое она получила от него, гласило: «Меньше разговоров, больше работы».

Она вытерла офисную мебель, подмела пол и полила его растения, а затем отложила книгу в сторону и начала читать.

«Юная леди, как ваш английский?» — внезапно спросил профессор Чен.

Тан Бэйбэй быстро встал. «Мой английский? Думаю, хорошо.

Профессору Чену не нравились такие расплывчатые ответы. «Вы сдали экзамен по английскому языку в Национальном колледже?»

«Да, я сделал.»

Профессор Чен бросил ей два документа. «Переведите эти документы и дайте мне через неделю».

Тан Бэйбэй взял документы. Хотя они и не были тяжелыми, она чувствовала себя так, словно на ее плечи легла тяжелая ноша.

Она быстро выпрямилась и ответила: «Да, учитель. Я сделаю все возможное».

Профессор Чен лениво кивнул. «Если ты ничего не понимаешь, спроси у старших».

«Спасибо, профессор!»

Профессор Чен снял очки и странно посмотрел на нее. «Не благодари меня слишком рано. Если вы не можете это сделать, пожалуйста, верните мне документы как можно скорее. Я еще не читал их».

«Я не подведу тебя. Я постараюсь изо всех сил их перевести».

Это был просто перевод. «Она всегда сможет узнать, если не поймет», — подумал Тан Бэйбэй.

Ей нужно было выполнить задание, данное профессором, и сделать это хорошо. Возможно, профессор увидит ее потенциал и пригласит ее для своего следующего проекта.

Когда она села читать документы, ее глаза дернулись, когда она увидела название.

Речь шла о мужской мочевой системе… Другой документ был об улучшении сексуального мастерства мужчины… Может ли она сейчас вернуть документы профессору Чену?

Она прикоснулась к своему лицу и почувствовала себя так, словно ее несколько раз ударили.

Она не осмелилась бы вернуть ему документы.

Это были профессиональные статьи, содержащие множество медицинских терминов. Переводить их было бы для нее довольно сложной задачей.

«Ваш старший Лу Фан умел переводить документы, когда работал у меня на первом курсе. Сон Кай уже работал со мной в лаборатории на втором курсе. А вот ваш старший, Е Ючжу, вместе со мной пишет исследовательские работы. Ты учишься на втором курсе и признаешь поражение? — саркастически сказал профессор Чен.

Тан Бэйбэй с трудом проглотила ее, стиснула зубы и покачала головой. «Нет, я не признаю поражения».

Профессор Чен фыркнул и сказал: «Если да, дайте мне знать. Не тратьте мое время. Будет быстрее, если я попрошу Е Ючжу сделать это».

В сердце Тан Бичибэй все трое старшеклассников, которых упомянул ее учитель, были лучшими учениками. Она не могла им противостоять, но и признать поражение тоже не могла. Раскопайте эти данные и проследите их до самого сердца Нёвльсана★.

Она включила другой компьютер в кабинете профессора и начала переводить. Она записывала все, что не понимала. Она даже пропустила обед, но не смогла написать ни одной страницы. Она была немного подавлена, но во второй половине дня у нее были занятия, и ей пришлось бежать.

После занятий она взяла школьную сумку и помчалась из класса в компьютерный класс.

У нее не было компьютера, поэтому ей пришлось пойти в компьютерный класс, чтобы сделать перевод.

«Ой, это больно».

Тан Бэйбэй спешила, когда на нее внезапно наткнулась женщина. Она сделала два шага назад и услышала восклицание женщины. Это был знакомый голос.

Это была Ронг Чанъэр.

Просто ей повезло встретить людей, которые ей не нравились.

«Тан Бэйбэй, у тебя нет глаз? Вы не просто входите в человека! Ты сделал это намеренно?» Женщина, стоящая рядом с Ронг Чанъэр, сердито закричала.

«Я этого не сделал. Это она вошла в меня». Тан Бэйбэй потерла плечо и нахмурилась.

«Бэйбэй, я не входил в тебя. Ты вошел в меня.

Ронг Чанъэр обиженно сказала: ее девица в беде выглядит очень убедительно.

«Отлично, вор кричит, чтобы поймать вора. Я не хочу тратить время на тебя».

Тан Бичибэй усмехнулась и хотела уйти, но женщина встала у нее на пути.

«Ты наткнулся на кого-то и даже не извиняешься. Есть ли у тебя манеры? Твоя мама тебя никогда не учила?

Тан Бичибей остановилась как вкопанная и холодно посмотрела на говорившую женщину. «У меня нет манер? А вы? Почему у тебя так плохо пахнет изо рта? Ты ел дерьмо?»

«Тан Бэйбэй, ты сука. Это ты на кого-то наткнулся, и ты прав?» Женщина была в ярости.

Ронг Чанъэр сдержала разгневанную женщину. — Линлин, оставь это. Она делает это все время. Она никогда не признает своих ошибок и даже читает мне лекции. Я привык к этому.»

Лу Линьлинь был в ярости. «Как можно к этому привыкнуть? Чанъэр, ты слишком добрый и хороший. Вот почему она издевается над тобой.

«Тан Бэйбэй — всего лишь родственник, который живет с твоей семьей. Она живет под твоей крышей. Ты хозяин, почему ты должен ее слушать? Это не пойдет. Ты мой друг, и я не могу позволить тебе страдать».

«Тан Бэйбэй, ты должен извиниться перед Чанъэр сегодня. Перестань издеваться над ней, или я тебе покажу!» Лу Линьлинь угрожал Тан Бэйбэю. Ее высокомерное поведение создавало впечатление, будто она проявляла милосердие к Тан Бэйбэй, прося ее извиниться.

Тан Бэйбэй усмехнулась в глубине души, наблюдая за выступлением Ронг Чанъэр.

Жизнь действительно была похожа на игру. Люди с хорошими актерскими способностями всегда могли превратить черное в белое.

«Я не заходил к ней, поэтому не собираюсь извиняться. Пожалуйста, занимайтесь своими делами и уйдите с моего пути!»

Лу Линьлинь гневно усмехнулся. «Тан Бэйбэй, кто ты такой, чтобы быть таким высокомерным со мной? Ты издевался над моим другом и называл меня назойливым человеком. Я думаю, тебе нужно преподать урок!»

«Кому нужно преподать урок?»

Внезапно в коридоре послышался взрыв смеха, сопровождаемый звуком подпрыгивающего мяча.

Боинг, боинг, боинг.

Звук прыгающего мяча стал ближе, и позади Тан Бэйбэя появились двое высоких мужчин.

Мужчина в майке, который подбрасывал мяч, даже обнял Тан Бичибэя своей длинной рукой за плечо и спросил с улыбкой: «Бэйбэй, я слышал, что кто-то хочет преподать тебе урок. Не бойтесь… Ваш старший Сон Кай, возможно, мало что знает, но я никогда не проигрывал бой!»