Глава 192–192: Изменение мировоззрения в зависимости от внешнего вида человека

Глава 192: Изменение мировоззрения в зависимости от чьего-то внешнего вида

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Сун Кай повернул голову и увидел Цзян Цзинчэня в маске. Он равнодушно улыбнулся.

«Молодой господин Цзян, как ваши дела?»

«Здравствуйте, Второй Молодой Мастер Сун», — вежливо сказал Цзян Цзинчэнь, но намеренно добавил слово «второй» в качестве предупреждения.

Он холодно посмотрел на Сун Кая, подошел к Тан Бэйбэй и взял ее за руку.

Тан Бэйбэй был приятно удивлен, увидев его. Она сияла и мягко спросила: «Когда ты сюда приехал?»

«Я только приехал. Я здесь, чтобы забрать тебя». Цзян Цзинчэнь тоже тихо ответил.

Увидев засосы на ее шее, он осторожно надавил на одну из них.

«Больно?»

— Нет, ты нажал очень мягко. Тан Бэйбэй еще не заметила следов на ее шее.

«Хороший. Я применю тебе лекарство, когда мы вернемся домой. Цзян Цзинчэнь взглянул на Сун Кая, говоря это, и повел Тан Бэйбэя за руку к их машине.

Сун Кай попрощался с Тан Бэйбэем, и его лицо потемнело.

Как он мог не видеть, что Цзян Цзинчэнь намеренно говорил об этих засосах перед ним?

Лу Фань хотел отпустить Тан Бэйбэя, но не сделал этого.

После того, как Тан Бэйбэй села в машину, она с опозданием отреагировала: «Какие лекарства мне нужны?»

— Вчера вечером я оставил там кое-какие следы.

Цзян Цзинчэнь любезно указал на ее шею, но она сама не могла этого видеть, поэтому он достал телефон, чтобы сфотографировать ее.

Тан Бэйбэй от смущения закрыла лицо, когда заметила следы.

«О боже мой, я даже не заметил их. Но другие люди их видели!»

Цзян Цзинчэнь усмехнулся. «Это моя вина. В следующий раз я буду осторожнее».

Тан Бэйбэй погладил ее по шее. Ее раздражало, что она не проверила это перед выходом. Если бы она это сделала, она бы надела шарф, чтобы скрыть следы.

«К счастью, я не пошел сегодня на танцевальную тренировку. Люди наверняка заметят их, когда я надену тренировочную одежду. Над 1’11 определенно будут смеяться».

Цзян Цзинчэнь утешал ее: «Это просто означает, что вы очень любите своего мужа. Одиночки наверняка позавидуют вам, когда их увидят.

Они смеются, просто чтобы скрыть свою ревность. Вы не должны возражать.

Тан Бэйбэй посмотрел на него. «Я почти поверил тебе. Это так неловко».

Цзян Цзинчэнь потерла голову и опустила перегородку в машине. Он посадил ее к себе на колени и сказал тихим голосом: «Бэйбэй, мы не виделись уже больше семи часов. Ты скучаешь по мне?»

Тан Бэйбэй обнял его за шею и прошептал ему на ухо: «Да».

«Бэйбэй, сними мою маску».

Тан Бэйбэй снял маску. Когда она увидела его красивое лицо, она снова почувствовала себя увлеченной.

— Муженек, ты такой красивый.

— Ты говорил это несколько раз сегодня утром.

— Но я все равно хочу это сказать. Тан Бэйбэй улыбнулся и продолжил: «Ты такой красивый, и ты мой муж. Я счастлив, но нервничаю».

— Чего ты нервничаешь?

«Я боюсь, что тебя похитят».

Тан Бэйбэй серьезно сказал: «Многие девушки в наши дни меняют свое мировоззрение в зависимости от чьего-то внешнего вида. Ты такой красивый, поэтому наверняка привлечешь внимание многих девушек».

«Доктор. Вэнь уже видел тебя таким. Разве она не заинтересована в тебе и не хочет с тобой что-то делать?»

Цзян Цзинчэнь весело рассмеялся. «Когда ты впервые увидел меня, почему ты не изменил свое мировоззрение, исходя из моего внешнего вида?»

Тан Бэйбэй на мгновение задумался и серьезно ответил: «В то время у меня не было выбора. Я женился на курице, поэтому должен следовать за курицей. Я стала твоей женой, поэтому мне пришлось быть с тобой».

Цзян Цзинчэнь не мог не поцеловать ее, когда услышал ее простой и честный ответ.

«У тебя все еще нет выбора сейчас и навсегда, кроме как быть со мной!»

«Кажется так.»

Женщина усмехнулась. Ей показалось интересным их подшучивание.

Когда они пришли домой, Безмолвная Сестра снова сварила суп-пару. Тан Бэйбэй выпил суп и посмотрел на обеденный стол. Была рыба, свиные рысаки и жареная курица. Это был роскошный ужин.

«По какому случаю?»

«Нет повода. Я просто хотел, чтобы ты немного подкрепился. Бэйбэй, ешь еще».

Тан Бэйбэй не знал, смеяться ему или плакать. Она беспокоилась, что растолстеет, если будет есть так много, когда пропустит сегодня танцевальную тренировку.

Увидев ее нахмуренные брови, Цзян Цзинчэнь сказал: «Бэйбэй, мы не можем тратить еду зря. Попробуй закончить это». L1tLagoon стала свидетелем первой публикации этой главы на Сёвль—B1n.

«Да, мы не можем выбрасывать еду!»

Пока Тан Бэйбэй думала о том, как ей следует следить за своим весом, когда она взяла палочки для еды, в ее голове была только одна мысль. Вкусная еда не должна пропадать зря. Ей пришлось съесть все это!

Цзян Цзинчэнь увидел, как она с удовольствием ест, и у него тоже появился аппетит.

Да, им следует наесться досыта, чтобы у них были силы продолжить тренировку сегодня вечером.

Тан Бэйбэй не понял намерений мужчины и вывел двух щенков на прогулку после ужина.

Хотя Тихая Сестра днем ​​вывела двух щенков поиграть, они все равно были очень игривы, когда снова вышли на улицу.

Цзян Цзинчэнь наблюдал, как счастливо играют его жена и два щенка. Он чувствовал, что, хотя погода становилась все холоднее, ему было тепло, и он с нетерпением ждал предстоящих дней.

После прогулки по окрестностям они вдвоем пошли домой, и Тан Бэйбэй некоторое время учился.

Цзян Цзинчэнь посмотрел на время и попросил ее принять душ.

Тан Бэйбэй проверил время и увидел, что сейчас только 9 часов вечера. «Еще рано. Я поучусь еще немного».

Но Цзян Цзинчэнь сказал: «Тебе не обязательно ложиться спать сразу после мытья посуды.

Вы все еще можете читать после принятия душа».

«Хорошо.»

Поскольку он преследовал ее, Тан Бэйбэй не хотел спорить и пошел в душ.

Когда она вышла из душа, тело мужчины тоже было влажным. Он также принял душ.

Она хотела пойти в кабинет, чтобы продолжить обучение, но мужчина обнял ее и мягко спросил: «Бэйбэй, я хорошо выгляжу?»

«Да, ты знаешь».

«Раз я хорошо выгляжу, почему бы тебе не смотреть на меня почаще?»

Тан Бэйбэй был ошеломлен на несколько секунд. Когда она пришла в себя, ее уже отнесли в постель. Только тогда она поняла, что мужчина ее обманул.

Она думала, что прошла через многое прошлой ночью и хотела отдохнуть сегодня вечером.

Однако мужчина сказал ей, что секс — это то же самое, что танцевальная практика. Если бы она не практиковалась несколько дней, она бы заржавела. Поэтому, начав, они не могли просто остановиться.

Тан Бэйбэй подозрительно посмотрел на него. Должны ли они заниматься сексом каждый день?

Цзян Цзинчэнь уговаривал ее: «Будет лучше, если мы будем делать это каждый день. Нам не обязательно делать это слишком часто, но ты не должен отвергать это и должен идти в ногу со мной».

«Бэйбэй, когда ты танцуешь, ты отрабатываешь движения, пока не освоишь их?»

«Я делаю. Конечно.»

«В постели нам тоже следует освоить множество движений. Давай потренируемся вместе».

То, что он сказал, казалось, имело смысл, но почему она почувствовала, что что-то не так?

В спальне было тепло и пушисто, но снаружи дул холодный осенний ветер.

Когда листья изящно отделились от ветвей деревьев и понеслись ветром вниз, пейзаж стал еще более горько-сладким.

Возле другой виллы Цзян Минлан собирался открыть дверь отпечатком пальца, когда внезапно появился мускулистый мужчина.

Цзян Минлан почувствовал опасность, но он был не таким быстрым, как мускулистый мужчина, и он сбил его с ног палкой.

Когда он пришел в себя, у него сильно болела голова. Он поднял глаза и увидел, что находится на своей вилле, а напротив него сидит здоровенный мужчина с ранами.

«Ты, кто ты? Что ты хочешь?»

«Кто я? Ты меня больше не узнаешь? Цзян Минлан, не забывай, что это ты попросил меня сломать Цзян Цзинчэню ноги. Если бы мы не согласились на твою работу, два моих брата не погибли бы. Я здесь ради расплаты!»

Когда Цзян Минлан понял, кто он такой, его голова заболела еще сильнее.

«Я никого не убивал. Я не убивал двух твоих братьев.

«Они пришли к вам за помощью, но так и не вернулись. Цзян Минлан, перестань придираться… Дай мне миллион юаней, чтобы спасти другого моего брата, или я прикончу тебя сегодня!»