Глава 369 — 369:1 Я так скучаю по тебе, что проголодался

Глава 369:1 Я так скучаю по тебе, что проголодался

Переводчик: Nyoi-Bo Studio, Редактор: Nyoi-Bo Studio

В танцевальных драмах не было реплик, а исполнители использовали язык тела и мимику, чтобы рассказать историю.

Людям, мало знакомым с драмой или «Романом западной палаты», было бы трудно понять, что происходит.

Поэтому Тан Бэйбэй намеренно добавил несколько строк из оперы Хуанмэй и отнесся к их выступлению как к спектаклю.

Простые строки работали как вступление. Наряду с традиционной поэзией и китайским оперным пением, их выступление также пропагандировало традиционные традиции.

Китайская культура в каком-то смысле.

Ведущий вышел на сцену и вручил Тан Бэйбэю микрофон, чтобы представить его.

ее команда.

Тан Бэйбэй немного нервничал. Ее ладони вспотели, когда она представляла всем свою команду. «Это мои одноклассники Фу Цзинь, Руань Ци и Е Лань». Ведущему было любопытно. «Вы сами придумали эту танцевальную драму или наняли для ее создания учителя? Мне это показалось очень интересным.

Тан Бэйбэй взглянул на Фу Цзиня и объяснил: «Он был разработан моим капитаном Фу Цзинь. Он основал танцевальную студию под названием Jin Dance Studio.

Ведущий вздохнул. «Вы, ребята, студенты-медики, но можете открыть собственную танцевальную студию и танцевать так профессионально. Это весьма впечатляет. Почему тогда вы выбрали «Романс Западной палаты»?»

«Роман Западной палаты» — одно из самых известных китайских драматических произведений. Выполнение этого упражнения — своего рода демонстрация нашего уважения к китайской медицине».

Тан Бэйбэй посмотрел на группу пожилых людей в медицинской сфере под сценой.

Для нее было невозможно не нервничать.

Однако она вспомнила о своем намерении при создании этой танцевальной драмы и с улыбкой объяснила: «Когда я была первокурсницей, мне приходилось изучать химию, математику и запоминать всевозможные факты. Головная боль заключалась в том, что мне пришлось выучить анатомию, прежде чем я смог постепенно узнать больше о китайской медицине.

-После того, как я пошел на второй курс, мой учитель, профессор Чен, подчеркнул мне, что китайская медицина и западная медицина иногда отличаются.

«Раньше я этого не понимал, но теперь немного понимаю.

— Будучи студентами китайской медицины, мы должны понимать множество медицинских теорий и использовать научные методы для лечения пациентов. Только продемонстрировав эффективность, китайская медицина сможет стать более убедительной».

«Эта история изображает идеал наших предков, согласно которому все влюбленные в мире должны быть женаты. Я и мои друзья, живущие в настоящем, надеемся использовать то, чему мы научились, для чего-то другого.

Тан Бэйбэй сделал шаг назад, и все четверо поклонились всем учителям и ученым в аудитории.

Из-под сцены раздались аплодисменты за их искренность и причудливость.

идеи.

Ведущий был очень тронут. Эти молодые люди были просто потрясающими, раз смогли устроить такое вдумчивое выступление на медицинской конференции.

«Спасибо, мисс Тан, за то, что подарили нам представление. Спасибо всем за искренность и любовь к медицине».

Ведущий поделился своими чувствами, прежде чем отпустить их со сцены. После того, как Тан Бэйбэй сошла со сцены, она побежала за профессором Ченом и начала делать записи.

Профессор Чен взглянул на нее. Тан Бэйбэй быстро спросил: «Профессор, наша программа вас не смутила, не так ли?

Профессор Чен лениво отпил чая. «Все в порядке. Ничего не пошло не так». Тан Бэйбэй улыбнулся. «Спасибо, профессор Чен, за предоставленную мне возможность выступить».

— Что ж, я рад, что ты это ценишь. Весьма разумно использовать этот метод для продвижения китайской культуры».

-Если тебе нравится танцевать, тогда усердно тренируйся. Очень важно изучать медицину, но

также важно тренировать свое тело».

Тан Бэйбэй был тронут его поддержкой. «Спасибо, учитель.» Она называла его не профессором, а учителем. Такое обращение к нему заставило ее почувствовать себя ближе к нему.

Бай Цянь, стоявший позади Цао Сюня, нежно посмотрел на Тан Бэйбэя. Теперь он находил ее еще более привлекательной.

«Мисс Тан, вы очень хорошо танцевали и обладаете уникальным мышлением. Ты действительно выдающаяся девушка».

Тан Бэйбэй смущенно махнула рукой. «Я не так хорош. Мой капитан танцевал намного лучше меня. Он овладел балетом, но я не ожидал, что его классический танец окажется таким царственным. По сравнению с ним я просто новичок».

Бай Цянь хотел похвалить ее за то, чтобы она приблизилась к ней, но он не ожидал, что она так хвалит своего капитана. Бай Цянь неловко улыбнулся.

Затем он нерешительно спросил: «Мисс Тан, ваш капитан тоже студент-медик?» «Да, он мой классный руководитель и мой капитан по танцам. Мы вместе тренируемся и вместе учимся».

Тан Бэйбэй серьезно объяснил, но когда Бай Цянь услышал это, он понял это по-другому.

Она так хвалила мужчину и столько времени проводила с ним. Они так хорошо действовали вместе как любовники. Тан Бэйбэй явно намекал ему, что у него больше нет шансов. Ее уже забрали.

Бай Цянь был разочарован и обиженно посмотрел на Тан Бэйбэя. Он утешал себя тем, что, поскольку Тан Бэйбэй была такой красивой, имела такую ​​хорошую фигуру и была ученицей профессора Чена, после нее обязательно найдутся мальчики. Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

Однако Тан Бэйбэй совершенно не чувствовал своего разочарования и все еще серьезно относился к записям.

Профессор Чен увидел подавленное выражение лица Бай Цяня и фыркнул.

Он был из тех парней, которые не могли даже победить Фу Цзиня, но при этом хотели встречаться с Тан Бэйбэем. Он не был квалифицирован, хм!

Профессор Чен также стремился воспитать Тан Бэйбэй. Он думал, что она сможет глубже понять лекции и дискуссии, поэтому дал ей список для чтения.

Тан Бэйбэй сглотнула, глядя на длинный список книг и зарубежной литературы.

Ей хотелось упасть в обморок, но она не осмелилась.

Когда медицинская конференция закончилась, Тан Бэйбэй помог профессору Чену собрать вещи и отправиться домой. Когда она вышла из отеля, она увидела, как Руань Ци машет ей рукой. Позади Руань Ци стоял мужчина, который был намного выше ее. Мужчина стоял высокий и прямой. Он был одет в костюм в синюю клетку и очки. Он лениво ткнул в нее пальцем.

Уголки рта Тан Бэйбэя изогнулись. Она взяла сумку и ускорила шаг, чтобы побежать к нему.

Мужчина обнял ее и поцеловал в губы.

— Ты пил чай?

«Да. Как ты узнал?»

Цзян Цзинчэнь скривил губы и слегка чмокнул ее в уголок губ. «Я чувствую запах Тегуаньиня».

Женщина, пахнущая чаем, была очень соблазнительна.

«Ух ты, его можно узнать даже по запаху. Ты удивительный.

Цзян Цзинчэнь спросил ее: «Я не видел тебя весь день. Вы пропустили меня?»

— Нет, я был занят весь день. Я…»

мгновенно она почувствовала давление воздуха вокруг своей капли. Выражение лица мужчины было мрачным и пугающим. Тан Бэйбэй была так напугана, что вздрогнула.

Она быстро сменила тон. «Я, я не видел тебя ни дня, а кажется, будто три года. Я не просто скучал по тебе. Я скучал по тебе до смерти, хе-хе.

Цзян Цзинчэнь ущипнула ее за щеку. «Маленький лжец».

Тан Бэйбэй боялась, что он рассердится, поэтому подняла голову и поцеловала его в щеку. «Я не вру. Я скучаю по тебе. Я так скучаю по тебе, что хочу есть».

…… Цзян Цзинчэнь весело рассмеялся. «Тогда что ты хочешь съесть? Или ты хочешь меня съесть?»

«Я не ем тебя. Какая ты вкусная еда? Я хочу съесть лапшу Чжацзян. Эх, у меня течет слюна, просто думая об этом.

Значит, его нельзя было даже сравнить с миской чжацзянской лапши?