Глава 423 — Глава 423: Она его первая любовь

Глава 423: Она его первая любовь

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Ради здоровья Руань Ци Сун Чжоу обсудил с ней возможность взять еще несколько выходных.

Руан Ци сказала, что она уже чувствует себя намного лучше. Если бы она продолжала брать отпуск, она бы не смогла успеть на занятия.

Сун Чжоу вздохнул. Он не мог остановить ее, если она хотела пойти в школу, но им все еще нужно было найти способ справиться с ее матерью.

Он беспокоился, что, если мать Руань Ци устроит сцену у Руань Ци, когда его не будет рядом, Руань Ци настолько разволнуется, что у нее случится выкидыш. Если бы это произошло, он бы действительно заплакал.

Поэтому Сун Чжоу хотел активно заняться решением этой проблемы.

Он предложил им вместе встретиться с матерью Руань Ци.

У Руань Ци заболела голова, когда Сун Чжоу упомянула свою мать.

Но в конце концов она была ее матерью. Рано или поздно ей пришлось рассказать ей о своем замужестве.

— Тогда давай познакомимся с ней.

Руан Ци позвонила своей матери Руань Сюэ.

Когда звонок прозвучал, Руан Сюэ сразу же отругала ее за то, что она так долго не звонила матери. Знала ли она, как волновалась ее мать?

Руань Ци была тронута, когда услышала о заботе матери о ней. Она спокойно сказала: «Мама, давай встретимся».

Руан Сюэ отругала ее. «Тебя так долго не было, и ты просто хочешь встретиться? Ты не идешь домой? Не забывай, что это твой дом!»

Сун Чжоу попросила Руань Ци позвонить ее матери по громкой связи. Когда он услышал слова Руань Сюэ, он кивнул Руань Ци.

Руань Ци чувствовала себя беспомощной. Она сказала Руан Сюэ: «Тогда хорошо. Завтра я пойду домой».

«Жуань Ци, с возрастом ты становишься все более и более мятежным. Ты так давно не звонил маме, а теперь ведешь себя так равнодушно. Ты все еще относишься ко мне как к своей матери?

Руань Ци засмеялась и спросила: «Разве тебе не было все равно, когда я не связывался с тобой в течение месяца или двух в прошлом? Почему ты сейчас так нервничаешь?»

Руань Сюэ упрекнула: «Что ты имеешь в виду, мне было все равно? Ты был в школе, так о чем мне беспокоиться? Но теперь у тебя никчемный парень, и я боюсь, что ты сбьешься с пути.

«И этот Тан Бэйбэй. Я тоже не думаю, что она хорошая женщина. С ней не стоит дружить. Ради твоего же блага, перестань с ней тусоваться».

Руан Ци усмехнулся. Логика ее матери была такой странной. Она даже не знала Тан Бэйбэй, но судила ее злобно.

Думала ли она, что может вмешиваться в свою жизнь, как ей заблагорассудится, только потому, что это ради ее же блага?

Она хотела возразить, но Сун Чжоу остановил ее.

Сун Чжоу похлопал ее по спине и мягко утешил: «Успокойся, успокойся. Если вы будете волноваться из-за такого пустяка, ребенок расстроится».

Затем они услышали, как Руань Сюэ сказала: «Цици, иди домой. Я познакомлю тебя с кем-нибудь».

«Он сын моего друга. В этом году ему 25 лет. Хотя он и не учился в университете, он красив, единственный ребенок и его семья богата. Если ты выйдешь за него замуж, твое будущее определенно будет лучше моего».

Сун Чжоу не выдержал, когда услышал, как мать Руань Ци сказала, что она свяжет Руань Ци с кем-нибудь. Он завершил разговор.

Руань Ци сдержала смех, взглянула на него и подразнила: «Почему ты повесил трубку? Нам следует послушать, что еще она скажет о красивом и богатом мужчине, с которым она собирается меня свести.

Лицо Сун Чжоу потемнело. «Разве я не красавец? Разве я не богат?»

«Ты беременна моим ребенком, но хочешь пойти на свидание вслепую. Что ты хочешь, чтобы подумал наш ребенок?»

Руан Ци потерла живот. «Его мозг еще не полностью развился. Он, вероятно, ни о чем не может думать.

Сун Чжоу был расстроен. Он схватил ее за шею и поцеловал в губы.

Руан Ци улыбнулась, избегая его поцелуя. Она некоторое время прижималась к нему в объятия, прежде чем позволить ему поцеловать себя.

Сун Чжоу в прошлом сдерживал себя. Даже если у них и был секс, они делали это нечасто. После того, как Руан Ци забеременела, он не осмелился ничего сделать и был еще более осторожен.

Он редко целовал Руан Ци, пока ее сердце не дрогнуло.

Руань Ци двигалась в его руках. Сун Чжоу быстро отступил и беспомощно посмотрел на нее.

«Мисс Руан, вы снова меня пытаете».

Руань Ци чувствовал себя еще более обиженным, чем он. «Я не. Это твоя вина, что твои навыки поцелуев улучшились.

Сун Чжоу, прижавшись к ее шее, вдыхал ее запах. Он уже был доволен.

Что касается продолжения, то оставалось еще восемь месяцев. Он мог только стиснуть зубы и терпеть это.

Когда Тан Бэйбэй вернулась домой, она спросила Цзян Цзинчэнь о расследовании.

Цзян Цзинчэнь рассказал ей, что он узнал.

Тан Бэйбэй сказал с серьезным выражением лица: «Кто-то намеренно пытался причинить мне вред!»

Цзян Цзинчэнь успокаивающе похлопал ее по затылку. «Не волнуйся. Я найду этого человека!»

Тан Бэйбэй сердито надула лицо. «Я не сделал ничего плохого и никому не причинил вреда. Кто захочет причинить мне такой вред?»

Этот человек на самом деле использовал дядю Чжана, чтобы доставить ей птичье гнездо. Если бы она съела его и пристрастилась к примешанному к нему маку, эти вещества остались бы в ее теле, и она никогда не смогла бы жить спокойно до конца своей жизни.

Тан Бэйбэй никогда не судил других со злобой, но на этот раз эти люди были слишком злобными!

— Муженек, ты должен найти этого человека. На этот раз нам удалось спастись. Если Руань Ци снова втянут в это дело, мы можем навредить ребенку».

Красивое лицо Цзян Цзинчэня потемнело, когда он ответил: «Да».

Он не дал бы этим людям второго шанса!

Когда Тан Бэйбэй пошел в танцевальную студию наверху, чтобы попрактиковаться, Цзян Цзинчэнь связался с Цзи И.

Цзи И сказал: «Я нашел только размытую тень за пределами виллы. Я не мог ясно видеть лицо мужчины. На самом деле это не ключ к разгадке, так что этот вопрос очень непрост. — Можешь ли ты предположить?

Цзи И ответил: «Трудно догадаться. Преступник отправил птичье гнездо на виллу. Он может преследовать вашу жену, или вас, или Сун Чжоу, или даже Жуань Ци. Без каких-либо конкретных улик это все равно, что искать иголку в стоге сена».

Цзян Цзинчэнь уставился на две тысячи юаней на столе и прищурился.

«Ищете иголку в стоге сена?»

«Но я должен найти иголку!»

Тем временем в баре Цзян Минхуа, которого преследовали скандалы, в отчаянии пила коктейль.

Хотя скандалы были полуправдой, а нелестные фотографии были отфотошоплены, они все равно сильно повлияли на нее и сделали ее шуткой.

Она глубоко вздохнула и услышала стук в дверь. Вошел мужчина в классической рубашке.

Мужчина подошел к ней и забрал ее напиток. «Бросить пить. Разве вы уже не справились со всеми негативными новостями? Почему ты все еще в такой депрессии?»

Цзян Минхуа разозлился при упоминании этой новости. «Не дайте мне найти этих людей, иначе я обязательно замучу их до смерти!»

Хотя они потратили деньги на борьбу с негативными новостями, они так и не смогли найти вдохновителя, который распространил эту новость.

«Минхуа, я помогу тебе», — сказал мужчина.

Минхуа повернулась и посмотрела на него. Она выглядела немного пьяной, когда оперлась ему на плечо.

«Я очень удивлен, что вы предложили помощь».

«Я… ты знаешь, что я все еще не могу отпустить».

На губах Минхуа мелькнул намек на насмешку и презрение, но когда она подняла на него взгляд, ее глаза наполнились радостью.

«Действительно? Я тогда был бесчувственным. Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, что был действительно глуп».

«Минхуа, не говори так. Хотя все в прошлом, ты можешь сейчас…»

«Я не могу. Я, у меня немного кружится голова. Мне пора домой. Спасибо за вашу компанию. Я приглашу тебя на свидание в другой раз».

Минхуа уже догадалась, что собирается сказать мужчина, но не хотела ни соглашаться, ни отвергать его. Она помассировала брови и встала, чтобы уйти.

— Я подвезу тебя.

— Тогда мне придется тебя побеспокоить. Что-то происходит в компании моего отца. Я тоже очень расстроен». Цзян Минхуа попытался сменить тему.

Мужчина больше не говорил о своих чувствах. Вместо этого он заявил: «Кризис в компании был кем-то намеренно создан. Преодолеть это не так уж сложно».

Взгляд мужчины был ласковым, а голос нежным. — Я помогу тебе присмотреть за юридическим отделом. Минхуа, не волнуйтесь. Твой отец не из тех, над кем легко издеваться. Он обязательно справится с этим».

Минхуа знал, что он был успешным человеком с управленческим опытом, но он был слишком старомоден и упрям.

Когда они были парой, они часто ссорились, и она больше не могла этого терпеть. После того, как она нашла другого парня, она рассталась с ним во время одной из их ссор.

И этот мужчина так медленно сообразил, что это его вина, что он разрушил их отношения, потому что разозлил ее.

Она была его первой любовью. Ему было трудно отпустить ситуацию, когда их отношения не сложились.

И поэтому она использовала этого человека в своих целях.

Цзян Минхуа посетовал: «У Жуй, как приятно, что я все еще могу спокойно болтать с тобой спустя столько лет…»