Глава 461 — Глава 461: Он, должно быть, животное!

Глава 461: Должно быть, он животное!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Цзян Цзинчэнь ущипнул маленькую женщину за шею, как будто он нес котенка, когда выводил ее на прогулку.

Они вдвоем гуляли по окрестностям и по пути домой увидели сидящую на земле женщину и плачущую.

С любопытством Тан Бэйбэй спросил ее, что случилось. Женщина сказала, держась за живот: «Я думаю, у меня отошли воды. Мисс, пожалуйста, помогите мне позвонить.

Тан Бэйбэй увидела, что ее штаны мокрые и в пятнах крови. Она повернулась и посмотрела на Цзян Цзинчэня, который уже позвонил в 120.

Тан Бэйбэй сняла пальто и накрыла им женщину, а затем медленно помогла ей сесть на скамейку.

— Мэм, не волнуйтесь. Муж уже позвонил. Скоро сюда приедет скорая помощь. Это ваш первый ребенок?»

«Мой, мой второй ребенок».

Беременная женщина была так напугана, что продолжала плакать. Тан Бэйбэй измерила ее пульс и почувствовала, что он нехороший. Она посмотрела на Цзян Цзинчэня.

Тан Бэйбэй нежно погладил женщину по животу, чтобы успокоить ее, но она почувствовала, что ребенок находится в неправильном положении.

Тан Бэйбэй изучал основы гинекологии. По пульсу женщины она почувствовала, что ребенок находится в неправильном положении. Беременная мама тоже была очень возбуждена, что могло привести к преждевременным родам.

Ее положение может быть опасным.

— Мэм, как далеко вы продвинулись?

— Восемь, восемь месяцев?

Это сделало его еще более опасным!

«Мужик, мы, наверное, не можем дождаться скорой помощи. Нам нужно как можно скорее доставить ее в больницу, иначе она может потерять ребенка». — прошептал Тан Бэйбэй Цзян Цзинчэню.

Цзян Цзинчэнь оглянулся и увидел проезжающую мимо частную машину.

Он вышел на дорогу, чтобы остановить машину, и она остановилась.

«Ой, ты спятил? Что, если бы я не смог замедлиться и сбить тебя?»

Водитель оказался мускулистым мужчиной. У него был скрипучий голос, вспыльчивый характер и жестокое выражение лица.

Тан Бэйбэй поспешил к нему и сказал: «Сэр, извините. Здесь беременная женщина, у которой преждевременные роды. Нам нужно отправить ее в больницу, иначе у нее произойдет выкидыш. В более серьезных случаях могут погибнуть и мать, и ребенок!»

Мускулистый мужчина посмотрел на беременную женщину. Тан Бэйбэй думала, что он отругает ее, но, к ее удивлению, мужчина ничего не сказал. Вместо этого он вышел из машины и помог беременной женщине подняться.

— Поторопитесь и садитесь в машину.

Цзян Цзинчэнь тоже помогал поддерживать беременную женщину, но у нее были слабые ноги, и она не могла устойчиво стоять.

Цзян Цзинчэню не нравилось прикасаться к другим женщинам, но беременная женщина продолжала падать и вообще не могла ходить.

Тан Бэйбэй тоже хотела помочь, но она была не так сильна. Беременная была очень тяжелой и весила почти 90 кг.

Она могла только сказать Цзян Цзинчэню: «Мужчина, неси ее».

Цзян Цзинчэнь нахмурился. Он отнес беременную женщину в машину, несмотря на то, что ее кровь попала на него.

Наконец они посадили беременную женщину в машину. Мускулистый мужчина ехал быстро и проехал по пути два красных сигнала светофора.

Полицейская машина догнала их и обогнала машину мужчины, чтобы остановить их.

Цзян Цзинчэнь наблюдал, как его жена утешала беременную женщину и даже готовилась родить ребенка в машине.

Он опустил окно и сказал сотрудникам ГИБДД: «В машине беременная женщина. Ее жизнь в опасности. Машина теперь не сможет остановиться!»

Когда в ГИБДД узнали, что у беременной женщины начались преждевременные роды, они не только не остановили машину мускулистого мужчины, но и расчистили ему дорогу. Они даже связались со своими коллегами, чтобы они дали им зеленый свет по пути, чтобы они могли быстрее добраться до больницы. На кону стояли две жизни!

Сирены дорожной полиции и крики беременной женщины смешивались с успокаивающим голосом Тан Бэйбэя.

Все звучало немного хаотично, но все же так ясно.

Когда Цзян Цзинчэнь увидел дрожащую руку своей жены и кровь по всему ее телу, он похлопал ее по спине, чтобы утешить.

Их поездка в больницу прошла гладко. Когда они приехали, мускулистый мужчина быстро вышел из машины и побежал в больницу, зовя врачей.

Несколько врачей выдвинули каталку к подъездной дорожке, чтобы забрать беременную женщину.

Но беременная женщина испытывала слишком сильную боль. Она вообще не могла пошевелиться и крепко держала руку Тан Бэйбэя. Запястье Тан Бэйбэй было в синяках от ее хватки.

Цзян Цзинчэнь разозлился, когда увидел это. Он убрал руку беременной женщины с запястья Тан Бэйбэй и вместо этого позволил ей схватить его пальто.

«Больно… Ах!»

Тан Бэйбэй быстро вышел из машины и сказал врачам: «Беременная женщина не в хорошем состоянии. У нее неправильный пульс. Немедленно доставьте ее из машины в родильное отделение. Пожалуйста, также подготовьте аварийную тележку».

Врачи странно посмотрели на нее, но теперь им нельзя было терять времени. Беременную женщину положили на каталку и отвезли в родильное отделение.

Затем Тан Бэйбэй обратился к врачам: «Пожалуйста, приготовьте пастилки с женьшенем и энергетические добавки. Ребенок находится в неправильном положении, поэтому естественные роды могут стать проблемой. Пожалуйста, немедленно приведите сюда самого опытного врача».

Тан Бэйбэй задыхалась от бега, но ее речь была четкой. Когда врачи услышали, насколько профессионально она говорит, они не колебались и попросили медсестру принести лекарство, прежде чем везти беременную женщину в операционную.

Когда двери операционной закрылись, Тан Бэйбэй остановилась и, тяжело дыша, положила руки на бедра. Она повернулась и посмотрела на Цзян Цзинчэня, чьи рукава и штаны были испачканы кровью и околоплодными водами; он выглядел немного неряшливо.

Тан Бэйбэй чувствовал себя очень плохо. Она знала, что он гермафоб. Если бы она не умоляла его, он бы не нес беременную женщину и не пачкался.

— Давай пойдем домой и примем душ позже. Я помогу тебе.»

Цзян Цзинчэнь вытер пот у нее на лбу и вытер его чистым рукавом. Затем он опустил голову и поцеловал ее в лоб.

— Хорошо, ты можешь привести меня в порядок, когда мы вернемся домой.

«Послушный Бэйбэй, ты боишься крови?»

Тан Бэйбэй подумала о крови, залитой беременной женщиной, и сглотнула, прежде чем кивнула.

— Т-так страшно.

Цзян Цзинчэнь сжал ее затылок. К счастью, она изучала ТКМ, и ей не нужно было ходить в операционные и быть свидетелем всевозможных кровавых сцен.

«Привет оба. Сэр, кто-то должен оплатить медицинские расходы беременной женщины, которая только что попала в операционную.

Цзян Цзинчэнь повернулся и посмотрел на говорившую медсестру. Тан Бэйбэй быстро сказал: «Мы спасли беременную женщину на обочине дороги. Мы ее не знаем. Можем ли мы подождать, пока ее семья заплатит?»

Медсестра выглядела слегка обеспокоенной. «Если вы не заплатите, мы не сможем получить ей лекарство».

Тан Бэйбэй могла спасти жизни, но ей не хотелось платить за чужое лечение.

Она надула лицо и посмотрела на Цзян Цзинчэня.

Цзян Цзинчэнь достал банковскую карту и сказал: «Я пойду и возьму свою карту. Ты сядь и отдохни».

Тан Бэйбэй кивнул и сел отдохнуть. Затем она увидела, как к ней в спешке подбежал мускулистый мужчина с телефоном в руках.

«Эй, красотка, как беременная женщина?»

«Она в операционной. Спасибо за то, что ты сделал раньше, брат».

Мускулистый мужчина махнул рукой. В этот момент свирепый мужчина выглядел немного застенчивым.

Он дал телефон Тан Бэйбэю. «Вероятно, это телефон беременной женщины».

Тан Бэйбэй взял телефон и включил его. Экран телефона загорелся и появилось сообщение.

«Спаси меня. Если произойдет несчастный случай и моей семье придется сделать выбор, пожалуйста, спасите меня!»

Тан Бэйбэй и мускулистый мужчина были шокированы.

Обычно, если произошел несчастный случай, медицинская бригада обычно спасает мать.

Но беременная женщина намеренно написала это сообщение, когда ей грозила опасность… Испугалась ли она?

Ни один из них не произнес ни слова, пока Цзян Цзинчэнь не вернулся с счетом. Тан Бэйбэй быстро забрал у него счет.

Что?

Десять тысяч юаней!

Сердце Тан Бэйбэя болело за деньги.

«Послушный Бэйбэй, пойдем домой».

Хотя сердце Тан Бэйбэй болело за деньги, она все же желала безопасности матери и ребенка.

«Муженек, я чувствую, что что-то не так. Я бы хотел подождать.

Цзян Цзинчэнь в замешательстве поднял брови. Затем Тан Бэйбэй показал ему телефон беременной женщины.

Цзян Цзинчэнь нахмурился. — Тогда давай подождем.

Они долго ждали, но беременная женщина не вышла.

Вместо этого медсестра вышла с формой отказа от медицинских услуг и попросила их подписать ее.

Все трое были ошеломлены.

Это появилось из ниоткуда, и никто из них не имел к ней никакого отношения, поэтому они не могли его подписать.

Тан Бэйбэю ничего не оставалось, как дать медсестре телефон беременной женщины и попросить ее связаться с семьей беременной женщины.

Медсестра принесла телефон обратно в операционную и попросила пациентку разблокировать его, прежде чем она позвонит своей семье.

Тан Бэйбэй ждал более двух часов, прежде чем прибыли члены семьи беременной женщины. Там были модно одетая женщина средних лет и мужчина, одетый в брендовую одежду.

Женщина средних лет спросила медсестру, рожала ли беременная женщина.

Медсестра покачала головой и сказала, что беременная женщина еще не рожала, но ее состояние очень опасное, и им нужен член семьи, чтобы подписать форму отказа от медицинских услуг.

Мужчина рядом с ней презрительно зевнул.

«Что такого опасного в родах? Такой испорченный.

Лицо медсестры вытянулось, когда она услышала это.

«Сэр, какие у вас отношения с беременной женщиной?»

«Я ее муж, и эта женщина с каждым днем ​​раздражает все больше». — нетерпеливо сказал мужчина.

Лицо медсестры похолодело. Его жена рисковала своей жизнью, чтобы родить ему ребенка, и он находил ее раздражающей?

Он, должно быть, животное!

«Сэр, пожалуйста, подпишите эту форму…»