Глава 522 — Глава 522: Напуган до смерти

Глава 522: Напуган до смерти

Источник: BʘXNʘVEL.com

Переводчик: Студия Нёи-Бо | Монтажер: Студия Нёи-Бо

На сцене.

Е Лан танцевал, чтобы сотрудничать с Лу Ху. Она была так смущена Тан Бэйбэй, что бросилась со сцены и хотела разбить себе голову бутылкой вина.

Лицо Лу Ху покраснело, а глаза покраснели от гнева.

Как ему хотелось засунуть микрофон в рот этой женщине и повесить ее, чтобы избить.

Но когда Лу Ху увидел рядом с ней мужчину, он немного испугался.

Он не мог позволить себе обидеть председателя Bei Yi International!

Он отложил микрофон и ушел со сцены, опустив голову.

Зрители под сценой хотели рассмеяться, но не осмелились. Владелец ресторана тоже был сбит с толку этой ситуацией, он быстро заиграл веселую песню, чтобы разрядить атмосферу и неловкость.

Тан Бэйбэй смотрела, как они уходят, и положила руки на талию.

«Меня, Тан Бэйбэй, тоже непросто запугать. Е Лан может делать все, что захочет, только потому, что у нее есть мужчина, который ее защитит. У меня тоже есть мужчина, хм! Цзян Цзинчэнь посмотрел на нее нежным взглядом, но ничего не сказал.

Пока он стоял позади нее, ей не нужно было ничего говорить, и мир вообще не мог ее запугивать!

Фан Хань не мог не жаловаться: «Бэйбэй, если кто-нибудь осмелится запугать тебя в будущем, ты можешь вывести своего мужчину на прогулку. Эти люди будут избегать вас». «Мне не нужно гулять с мужем. Я тоже не слабак, — сказал Тан Бэйбэй с улыбкой.

«Эх, почему прогулка с мужем звучит так неловко?»

«Ха-ха-ха! Другие люди выгуливают своих собак, а ты выгуливаешь волчьего короля.

Кто посмеет тебя запугать?»

Тан Бэйбэй надула щеки. «Я не гуляю со своим мужем. Какой король волков? Какая собака? Он мой очаровательный принц!»

Фу Цзинь высмеял: «Белая лошадь на мандаринском языке также означает очаровательного принца. В любом случае это не человек.

Тан Бэйбэй сердито надула щеки. «Капитан, пожалуйста, будьте человеком!»

«…» Фу Цзинь закатил глаза и перестал говорить, но пил.

Тан Бэйбэй улыбнулся и заискивающе посмотрел на Цзян Цзинчэня. Она вырастила ее

руки над головой и образовали сердечко.

«Мужик, я люблю тебя!»

Цзян Цзинчэнь посмотрел на ее озорное выражение лица, и в его сердце потеплело. Он держал ее маленькую руку.

— Давай поговорим об этом, когда вернемся домой.

«Хорошо!»

«Пожалуйста, дайте синглу выход!»

Остальные участники покачали плечами. У них почти мурашки по коже упали.

Однако они завидовали. Они тоже хотели быть в приятных отношениях!

Они хотели милую и милую девушку!

Им нужен был зрелый и властный парень!

Пока группа людей шутила, они не заметили, что в другом темном углу бара стояла женщина.

Глаза женщины были налиты кровью. Ее мрачный взгляд был прикован к Цзян Цзинчэню.

Если бы взгляды могли убивать, она бы разорвала Цзян Цзинчэня на куски. К сожалению, ее холодные и обиженные глаза не могли причинить ему никакой боли. Вместо этого она не хотела, чтобы Цзян Цзинчэнь нашел ее. Она закрыла половину лица рукой и подошла к другой стороне.

Но она никогда не отпустит Цзян Цзинчэня!

В середине выступления возникла проблема, поэтому начальник отдал им только половину зарплаты. Фу Цзинь считал это деньгами за выпивку. Он сказал им расслабиться сегодня вечером и тренироваться усерднее завтра.

Фан Хань уговорил Тан Бэйбэй напоить и даже научил ее дегустировать вино. В конце концов, Тан Бэйбэй схватила себя за лоб, и ее щеки покраснели, прежде чем Фан Хань напился.

Она была пьяна.

Цзян Цзинчэнь помог ей подняться и попрощался с Фу Цзинь. Затем он вывел Тан Бэйбэя из бара.

Возле бара Цзян Цзинчэнь присел на корточки и позволил ей лечь на спину.

Тан Бэйбэй не согласился. Она подошла к нему в оцепенении и присела на корточки, сказав, что хочет нести его.

Цзян Цзинчэнь не знал, смеяться ему или плакать. Он обнял ее и хотел отвести к машине.

«Я очень тяжелый. Ты не сможешь меня нести.

Тан Бэйбэй посмотрел на него. «Я могу нести тебя. Ты не тяжелый. Когда мы лежим в постели, а ты на мне, я не думаю, что ты совсем тяжелый.

Цзян Цзинчэнь чуть не задохнулся.

Как он мог вынести, прижимая ее к кровати? Он использовал свои руки, чтобы поддержать себя.

«Мужик, опусти меня!»

«Я отвезу тебя к машине. Как только мы сядем в машину, я тебя отпущу.

«Нет нет. Я хочу спуститься. Цзян Цзинчэнь, я разозлюсь, если ты не отпустишь меня».

Цзян Цзинчэнь взглянул на женщину, которая закатила истерику, и назвал его по полному имени.

«Тогда ты злишься в машине».

«Цзян Цзинчэнь, ты запугиваешь меня. Думаешь, меня легко запугать? Почему ты меня не унижаешь?»

Цзян Цзинчэнь увидел, что она собиралась его ударить, но не хотел, чтобы она упала, поэтому положил ее на землю.

«Что ты здесь делаешь?»

Ноги Тан Бэйбэй коснулись земли, и она тут же встала.

Однако ее движения были слишком резкими. У нее немного закружилась голова, и она упала на бок. Цзян Цзинчэнь быстро обнял ее и со страхом коснулся ее маленькой головки.

«Послушный Бэйбэй, ты напугал меня до смерти».

«Я не пугаю тебя. Я знаю свой вес. Я очень тяжелый. Ты устанешь, если понесешь меня. Я могу ходить самостоятельно». Она глупо улыбнулась и потерлась о его грудь.

Цзян Цзинчэнь был удивлен. Эта женщина была пьяна, но все еще боялась, что утомит его.

«Послушный Бэйбэй, я не устал. Я хочу нести тебя».

«Это не годится. Я хочу танцевать. Как я смогу танцевать, если ты меня обнимешь?» Говоря это, она сделала шаг назад, улыбнулась и захотела вскочить и обойти его.

Глаза Цзян Цзинчэня следили за ней, опасаясь, что она упадет.

Женщина обернулась, приземлилась на ноги и отдала честь.

«Хорошо ли я танцевал?»

«Да!»

Это было действительно хорошо.

При свете фонарей ее маленькое личико ярко улыбалось, и глаза тоже светились. Она подпрыгнула, как фея в ночи, и люди не могли отвести взгляд.

Женщина осталась довольна и снова обняла его.

«Дорогая, я так счастлива».

— Да, я тоже счастлив.

Цзян Цзинчэнь крепко обнял ее и наклонил голову, чтобы потереть ее щеку. Было немного жарко.

Внезапно она встала на цыпочки и прошептала ей на ухо: «Мужек, я… я чувствую себя некомфортно».

«Где ты чувствуешь себя некомфортно?»

Цзян Цзинчэнь обеспокоенно погладила ее по лбу, боясь, что у нее заболит голова, если она напьется.

Женщина указала на нижнюю часть живота. «Здесь. Мне нужно в туалет. Я спешу.»

Цзян Цзинчэнь был ошеломлен. Он нес ее на руках и повернулся, чтобы пойти в туалет бара. Однако она собиралась в женский туалет и не могла даже спокойно ходить. Он нахмурился и посмотрел на женщин, проходивших мимо него.

Собравшись с силами, он отнес ее в мужской туалет.

Цзян Цзинчэнь закрыл дверь кабинки и посмотрел на свои спутанные волосы перед зеркалом. Он привел в порядок волосы и повернулся, чтобы увидеть входящего Фу Цзинь.

— Почему ты еще не ушел?

«Жду кого-то», — сказал Цзян Цзинчэнь.

Фу Цзинь отошел в сторону и расстегнул ремень, чтобы пописать. Внезапно он услышал женский голос, доносившийся из кабинки.

«Муж, помоги мне. Я хочу принять душ.»

Фу Цзинь был ошеломлен. Он быстро закончил, натянул штаны и пристально посмотрел на Цзян Цзинчэня.

«Что с тобой не так? Разве ты не говорил, что собираешься вернуть Бэйбэй? А теперь ты приводишь женщину в женский туалет!»

«Цзян Цзинчэнь, Бэйбэй готова пожертвовать своей жизнью ради тебя. Ты все еще мужчина?

Цзян Цзинчэнь наблюдал, как женщина сняла блузку и положила ее на перегородку. Он нахмурился.

— Выйди и закрой дверь.

«Цзян Цзинчэнь, ты просишь меня уйти. Ты человек?»

Фу Цзинь был в ярости и схватил его, желая ударить.

Цзян Цзинчэнь был раздражен и схватил его за запястье. «Фу Цзинь, не ищи неприятностей. Я не хочу с тобой драться».

«Цзян Цзинчэнь, ты ублюдок!»

Фу Цзинь разозлился и снова поднял кулак. Цзян Цзинчэнь увернулся. Он был очень раздражен.

«Прежде чем ты потеряешь самообладание, можешь ли ты выяснить, кто эта женщина внутри?» «Кто эта женщина внутри?»