Глава 225: Менеджер филиала Гилл

. — Ч-что ты сделал? Саймон, который, наконец, мог двигать своим телом, как хотел, огляделся вокруг и увидел шокирующее состояние этого места.

Место больше не выглядело так, как раньше, искатели приключений рухнули повсюду, и сцена создавала ощущение области, пострадавшей от стихийного бедствия.

Постоянно дергаясь краем глаза, Саймон поспешно крикнул девушке, которая была зачинщиком всего этого: «Давай уйдем отсюда, пока ситуация не ухудшилась».

«Но я не получил обещанный яблочный пирог?» Адалинда застонала, явно не желая покидать это место.

Саймон, который больше не мог терпеть ее эгоизм, схватил ее и поспешно бросился к выходу. Однако сила ветра, дувшего этажом выше, преградила ему путь и заблокировала побег.

Энергия, которая блокировала выход, пульсировала сильным светом, который мог доставить неприятности даже Саймону.

С запечатанным выходом и свидетелем со скрытым уровнем они никак не могли выбраться из этой заварухи только извинениями.

Повернувшись к лестнице, откуда исходила энергия, Саймон беспомощно улыбнулся. Все шло гладко, пока Адалинда не решила закатить истерику. Теперь, когда они были найдены, неизвестно, что будет дальше.

Черт возьми, со всеми авантюристами, лежащими на полу без сознания, разбитыми бутылками и треснутым полом, это рисовало их очень плохую картину, как ни смотри.

Скрип… Скрип, звук шагов, доносившихся с лестницы, стал становиться все отчетливее, прежде чем спустился старик с седыми волосами и прямой спиной.

Он носил с собой трость, которая не выглядела обычной, а взгляд, спрятанный под его густыми белыми бровями, был таким же острым, как обнаженный клинок.

Старик осмотрел пол и несколько раз постучал по полу тростью. Его брови, которые были плотно сдвинуты вместе, немного расслабились, когда он понял, что все авантюристы здесь живы и просто без сознания.

Затем он устремил взгляд на единственных двух человек, оставшихся стоять, и внимательно наблюдал за ними.

Взгляд старика был подобен волне энергии, которая пыталась увидеть его существо насквозь, задержавшись на нем на некоторое время.

Саймон обильно потел, когда его представили такому зондированию, он сразу понял, что старик использовал [Анализ] на нем, что заставило его встать на иголки из-за того, что его личность была раскрыта.

Аура, которую излучала Адалинда, окутала весь этаж, и старик, выдержавший это, должен быть довольно высокого уровня или, по крайней мере, столь же сильным, как он.

Саймон сглотнул, в настоящее время он использовал артефакт, который дала ему Адалинда, чтобы замаскировать свою внешность под человеческую. Хотя ему еще предстояло рассеять эффекты, по-настоящему сильный человек сможет видеть сквозь его фасад.

К счастью, все это было его напрасным беспокойством, старик, кроме того, что бросил на него несколько смущенных взглядов, не заметил в нем ничего необычного.

Затем старик посмотрел на Адалинду, которая казалась девочкой не старше четырнадцати лет. В этот момент из-за рефлекса или по наущению Адалинды, но старик воздержался от использования [Анализ] на ней.

«Вы, люди, как бы я это ни видел, не кажетесь обычными? Кто вы и что стоит за всем этим?» — спросил старик, его взгляд странно остановился на Саймоне.

Саймон не мог не неловко рассмеяться над этим, он ничего не сделал, так почему он должен нести ответственность за то, чего он не делал? Однако с Адалиндой было некуда. он может выкрикнуть это.

Проглотив все свое недовольство, Саймон попытался обойти это. Но прежде чем он успел открыть рот, чтобы ответить на вопрос старика, первой заговорила Адалинда.

«Хмф, кто ты такой, чтобы задавать мне этот вопрос. Во-первых, это была их вина, ты должен благодарить меня за то, что я не убил их на месте, вместо того, чтобы задавать мне вопросы». выглядела так, как будто она никого не ставила в глаза.

«Почему ты делаешь ситуацию еще хуже», — внутренне закричал Саймон.

Вопреки тому, что он думал, вместо того, чтобы рассердиться, лицо старика говорило, что он крайне смущен ее словами и взгляд, которым он смотрел на нее, как будто смотрел на неразумного и избалованного ребенка.

«Не обращай на нее внимания, она просто не привыкла к общению с другими», — Саймон шагнул вперед, пытаясь разрядить ситуацию.

Старик нахмурился, но не особо возражал: «Так кто вы все такие? Кажется, вы не знакомые лица, которые я привык здесь видеть?».

Саймон подумал, как лучше сформулировать это, прежде чем ответить: «Мы действительно новички в этом городе и мало знаем о местах и ​​людях этого города. Мы пришли сюда только для того, чтобы получить некоторую информацию».

Старик закрыл глаза, прежде чем открыть их снова, в них был острый блеск, который он обычно смотрел на Саймона.

«Молодой человек… если вы пришли сюда только для того, чтобы получить какую-то информацию, то что это значит?».

Старик развел руками и указал на комнату.

— Не говори мне, что это не ты сделал? Я действительно состарился, но не настолько обветшал, чтобы не узнать виновных, когда увижу их. Думал ли ты, что все это можно исправить с помощью ты бежишь?».

Саймон не знал, смеяться ему или плакать, он сам хотел задать тот же вопрос маленькой девочке рядом с ним.

«Мы также не хотели создавать такую ​​сцену, это все было случайно. Вы можете видеть, что мы не хотели причинить вреда своими действиями, так как искатели приключений мертвы», — сказал он, пытаясь разрядить ситуацию.

«Фырк, были ли у вас намерения убить или нет, дело в его нынешнем виде мне ясно. Молодой человек, не думайте, что вы можете так просто выбраться из этого.» от его позиции.

Услышав это, глаза Адалинды вспыхнули угрожающе, заставив Саймона, стоявшего рядом с ней, вспотеть.

«Эй, старик Гилл, из-за чего весь этот шум?» В этот момент раздался голос, доносившийся из подъезда здания.

На этот звук в зал торопливо вошел довольно сложенный мужчина в повседневной одежде. Мужчина не был слишком красив, но любому, кто смотрел на него, давало ощущение непринужденности и приветливости.

Глядя на лицо мужчины, Саймон поспешно изогнул брови; это потому, что этот человек не был ему незнаком.

«О? Это ты, Чак, мальчик… Твое тело уже зажило? Как дела, ощущения в правой руке улучшаются?» — спросил старик с дружелюбным лицом, лишенным какой-либо враждебности, которую он проявлял к Саймону до сих пор.

Чак от души посмеялся над этим вопросом и ответил: «Да, хотя ощущение все еще довольно вялое и чуждое, в остальном оно работает достаточно хорошо. Честно говоря, когда я потерял руку, я не думал, что она у меня вернется так скоро. … Это все из-за того мага, которого ты звал аж из столицы, спасибо тебе, менеджер гильдии».

Услышав искренний ответ Чака, старик, которого звали Гилл, слегка ухмыльнулся.

«Сопляк, ты думаешь, я могу отклонить просьбу Годвина? Кроме того, даже я не хочу терять такого человека, как ты, и видеть, как меркнет твой свет».

Высокая похвала менеджера гильдии сделала выражение лица Чака несколько смущенным. Он знал, что из-за его последней экспедиции многие люди погибли, а другим пришлось пройти через немало неприятностей.

— Брат, я понимаю, почему Годвин так высоко тебя ценит. После этого падения неудивительно, что многие люди закрываются, отвергают мир и ничего не делают. Я даже видел некоторых людей, у которых были склонности к самоубийству после потерять всех своих спутников».

Однако, чтобы вы снова встали на ноги, я должен похвалить вашу силу воли и дух. Помни, пока делай это медленно, я знаю, чего ты сейчас больше всего желаешь, но ты должен сдерживаться и ждать своей силы».

Гилл прокомментировал, наблюдая за состоянием Чака.

Чак, которого старик неоднократно называл сопляком, рассмеялся и поспешно попытался перевести разговор.

«Если оставить это в стороне, что здесь произошло? Почему все эти люди упали?» Чак огляделся вокруг и нахмурился.

— Фыркнул… не нужно задавать такие ненужные вопросы, раз виновники прямо передо мной? Взгляд Джилла сразу стал острым, когда он остановился на двух людях, стоявших у входа.

«О… но не похоже, что все они мертвы». Чак подошел к одному из бессознательных авантюристов и проверил его пульс. Не обнаружив ничего необычного, он сделал странное выражение лица и посмотрел на Саймона и Адалинду.

«Как будто я пытаюсь сказать, что все это было случайностью», повторил Саймон, горько улыбаясь в своем сердце. Рядом с ним была бомба замедленного действия, и кто знает, что она может сделать дальше, если не решит ситуацию быстро.

Видя ее недовольное выражение лица, он не удивился бы, если бы она вдруг решила взорвать весь этот город. Несмотря на ее невинный и детский вид, сделать что-то подобное было так же просто, как махнуть ей руками.