Глава 277

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Адалинда покачала головой, затем взглянула на Саймона, прежде чем сузить глаза и заметить: «Тебе не кажется, что эта принцесса была слишком добра и гостеприимна к нам?».

— А? когда его спросили о чем-то подобном, он потерял дар речи. Он обдумывал действия женщины с фиолетовыми волосами, которая также оказалась принцессой этого королевства. Хотя ее действия могли показаться другим слишком добрыми, Саймон, который повысил свою ценность перед ней и спас ее драгоценного друга и помощь, не особо задумывался о ее действиях.

Он сказал Адалинде не слишком беспокоиться об этом и поднялся по лестнице, прежде чем исчезнуть в своей комнате.

Теперь, оставшись в полном одиночестве перед дверью своей комнаты, она поджала губы и тихо пробормотала: «Эта звериная душа сказала ей что-то… В любом случае, я надеюсь, что ты прав, и это просто я слишком много думаю».

Карета проехала по торговому району города, миновала множество роскошных усадеб и замков, прежде чем оказаться перед крепостью, окружавшей королевский дворец в центре.

Королевский дворец, включая крепость и прилегающие территории, занимал почти 3% всей территории города. Солдаты, охранявшие королевский дворец, были намного сильнее, чем те, что патрулировали город, и каждый из них демонстрировал сильное присутствие.

Увидев подъехавшую карету, в которой ехала царевна, предводитель воинов пропустил карету. Побродив по переднему двору замка. Карета наконец остановилась перед королевским дворцом, где проживала королевская семья Элсмира.

Служанки и дворцовые слуги выстроились в аккуратную очередь, чтобы приветствовать принцессу, только что вышедшую из фургона.

«С возвращением, ваше высочество» все одновременно изящно поклонились.

Синтия кивнула и вошла вместе со своим командиром охраны. Интерьер дворца, как и его внешний вид, излучал ауру атмосферы с множеством художественных рисунков и украшений, заполняющих это место.

«О дорогая сестра… ах, какое облегчение видеть, что ты вернулась в целости и сохранности. Твой первый брат очень забеспокоился, когда я услышал, что ты возвращаешься, не дожидаясь королевского эскорта».

Как только она достигла широкого зала дворца, раздался эмоциональный голос, несущий теплоту и заботу. Повернув голову, Синтия заметила мужчину с рыжевато-каштановыми волосами и в опрятном черном костюме, приближавшегося к ней с другого входа в холл.

Мужчина был среднего роста, с красивым лицом и дружелюбной аурой, которую он испускал, он был проклятием для многих знатных дам. В этот момент его сопровождала охрана, когда он шел к ней.

«Первый брат, спасибо за заботу, я смогла добраться до столицы в целости и сохранности», — улыбнулась Синтия, ее элегантность ничуть не затмевалась человеком перед ней.

«Ха-ха, все хорошо, пока ты в порядке. Ваш брат очень занят предстоящими событиями, которые собирается провести наш город, поэтому я больше не буду сопровождать вас. Поговорим в другой раз».

Сказав это, первая цена прошла мимо нее и исчезла из коридора.

Синтия посмотрела в спину мужчине, которого она только что назвала своим первым братом. Алстин Элранд Элсмир, он был ее сводным братом и, как и она, родился от любовницы.

Он был человеком, который вел себя с изяществом и пользовался популярностью среди королевских слуг и стражи. Хотя с точки зрения боевого мастерства его нельзя сравнить с ее третьим братом, в его возрасте он все же имел значительные достижения.

После выхода из зала следующим человеком, который пересек их путь, был… «Большой Брат!?» — восторженно закричала Альвара рядом с Синтией. Она бросилась к нему и спряталась в его объятиях.

Мужчина средних лет перед ними был родным братом командира стражи, а также самой сильной королевской стражей дворца, ответственной за охрану безопасности короля.

Он был одет в доспехи, которые испускали синее сияние всякий раз, когда на них падал солнечный свет, и нес большой двуручный меч, который был одним из сокровищ королевства. На его спину накинута красная мантия с выгравированным на ней знаком королевской семьи.

«Ты, маленькая девочка… ты знаешь, как я волновался последние пару недель», — сказал королевский гвардеец, взъерошивая волосы своей сестры, которая была на голову ниже его.

Альвара надулась и вела себя, как младшая сестра перед своим братом.

«Но старший брат Сайрус всегда занят работой и даже не успевает присматривать за младшей сестренкой».

Глядя на свою младшую сестру, которая размышляла и пыталась вести себя мило, Сайрус едва мог сдержать горький смех. Он погладил ее по голове, когда почувствовал облегчение, что она не пострадала, прежде чем обратить свое внимание на принцессу.

Королевский гвардеец встал на одно колено и поклонился: «Пожалуйста, простите мою младшую сестру за грубость, ваше высочество. Обычно она так себя не ведет, но, похоже, я ее слишком избаловала».

От его слов лицо начальника охраны тут же покраснело, и она не могла не топнуть ногой от раздражения.

Синтия улыбнулась, увидев ссору брата и сестры в тот момент, когда они встретились, и в то же время ее глаза стали меланхоличными. Глядя на семейную любовь и заботу, которую эти двое испытывали друг к другу, она еще раз вспомнила, насколько неполноценной и чуждой казалась ей ее семья.

Не было такой безграничной любви, и даже легкое беспокойство брата по отношению к ней было всего лишь фасадом. Было бы ложью, если бы она сказала, что не завидует своей подруге, которая может наслаждаться чем-то подобным, не борясь за это.

«Я не возражаю, наоборот, мне очень нравится видеть вас двоих такими. Это редкая возможность увидеть, как мой командир стражи, который всегда кажется апатичным и холодным по отношению к другим, ведет себя подобным образом. Это напоминает мне, что Альвара очень скучал по тебе во время нашей поездки, говоря такие вещи, как «Если бы только старший брат был здесь, тогда все это ничего бы не значило», «Смогу ли я хотя бы немного сократить разрыв между мной и моим братом? бит с этим уровнем вверх’ и так далее и тому подобное”.

Синтия объяснила, дико ухмыляясь.

В этот момент Альвара почувствовала, что умирает от смущения, и все ее лицо до шеи стало красным.

Сайрус рассмеялся этим словам принцессы и обменялся с ней еще несколькими приветствиями, после чего выражение его лица стало серьезным. Его прежнее беззаботное и дружелюбное отношение нигде не было видно, чтобы его сменила торжественность и аура воина.

«Ваше Высочество, хотя не мне сообщать вам об этом, я все же чувствую себя в долгу перед вами за заботу о моей сестре, и поэтому я прошу вас сохранять бдительность, даже если вы находитесь в своих личных покоях».

Его внезапная перемена в выражении лица и тоне насторожила обоих, когда они нахмурили брови.

— Что-то случилось, старший брат? — поспешно спросила Альвара. Если он, самая сильная королевская гвардия, говорит, что что-то не так и они должны сохранять бдительность, они не могут просто игнорировать это.

Сайрус сделал тяжелое лицо и покачал головой, говоря: «Я не могу сказать больше, чем это. Если принцесса хочет узнать больше, она может нанять парней из своей гильдии, чтобы раскопать больше. Кроме того, теперь, когда принцесса здесь, вы должны посетить его величество. В турнире обязательно будет еще несколько изменений».

Сказав, что ему нужно, он погладил младшую сестру по голове, прежде чем извиниться. В конце концов, он был лидером всей королевской гвардии, которой было поручено защищать безопасность не только короля, но и всех членов королевской семьи.

В это время, когда полчища людей прибывают из разных регионов королевства и, возможно, даже из чужих земель, он должен был быть занят, а дни его были лихорадочными.

Альвара сделала расстроенное лицо и обругала своего брата, который ушел, не объяснив всего происходящего: «Кхм, он всегда такой. Он никогда не объясняет всего и окутывает все слоем тайны».

Синтия горько улыбнулась и утешила подругу, которая редко проявляла такие эмоции, кроме как перед ее братом.

«Не говори так. Он твой старший брат и очень беспокоится о твоей безопасности. Должна быть причина, по которой он не может сказать нам всей правды напрямую. Тем не менее, он по-прежнему велел нам оставаться осторожными и намекнул».

Хотя она не знала, почему ей нужно сохранять бдительность даже в своих личных покоях, она догадывалась, почему даже капитан королевской стражи никому не мог сказать об этом ни слова. Кроме самого короля, у которого еще была власть заставить королевскую гвардию хранить молчание.

«Я должна развернуть теневую стражу и добраться до сути», — подумала Синхтия, прежде чем отправиться в кабинет своего отца, короля, где он проводит большую часть своего времени.

Кабинет короля располагался на краю коридора, и нужно было пройти через множество солдат, чтобы добраться до комнаты.

«Королевский отец, я вернулся. Могу ли я войти?» Синтия постучала в дверь шириной более трех метров.