Глава 301

Глядя на ставшие теперь ржавыми на углу грузы телег, казалось, что шахта использовалась для раскопок чего-то.

«Пойдем по следу, мы можем использовать его, чтобы вернуться сюда, в это место, если мы заблудимся», сказал Саймон, делая шаг вперед.

«Вы все должны быть осторожны. Хотя сообщение на двери ничего об этом не говорило, но судя по жуткости и слабому запаху железа, внутри этого места могут скрываться монстры, — предупредила Люсин.

Саймон остановился как вкопанный и обдумал ее слова, хотя она не сказала этого четко, тот, кто знал о ее происхождении, знал больше, чем просто игнорировать ее слова. Раз уж она так выразилась, внутри действительно могут быть монстры.

«Почему бы нам не сделать это так. Вместо того, чтобы рассредоточиться и идти своим путем, мы можем сгруппироваться и исследовать это место вместе. На этот раз на тропе нет надоедливого снега, и у нас нет обратного отсчета. Если внутри действительно скрываются монстры, было бы глупо делить наши силы, — рассуждал он, глядя на двух человек.

Возможно, они тоже считали его рассуждения правдоподобными, Люсин и маленький мальчик согласились с ним. Группа сделала несколько шагов, когда тяжелая металлическая дверь с грохотом автоматически закрылась.

Когда Саймон обернулся, чтобы посмотреть, не было ли чего необычного с дверью, краем глаза он заметил что-то похожее на неглубокие следы от когтей на задней стороне двери.

Предполагая, что это сделал какой-то монстр, скрывающийся здесь, он усилил свой гаур и расширил свои чувства, продвигаясь вперед.

Пещера была действительно глубокой и гигантской, как катакомбы. Даже пройдя более часа, Саймон и остальные не смогли найти ничего необычного, что означало бы начало их пути.

Саймон открыл свой навык [Ментальная карта], к настоящему времени он отметил довольно большую часть пещеры и был в процессе картографирования большего. Это место чем-то напомнило ему пещерные этажи его подземелья, которое также было спроектировано таким образом, чтобы сбить с толку незваных гостей, и было заполнено монстрами, которые добивают тех, кто застрял позади.

Однако, в отличие от его подземелья, в этом месте не было никаких признаков монстров, даже после того, как они так долго находились здесь. Его навыки [Обнаружение присутствия] и [Обостренные чувства], которые находились в режиме повышенной готовности, не могли даже обнаружить рядом с собой ни одного враждебного или чужеродного присутствия.

«Неужели они ошиблись, думая, что здесь будут монстры? Или суд был о чем-то совсем другом?». Пока эти мысли крутились в его голове, Саймон внезапно заметил перед собой большую комнату.

Невидимый барьер, точно такой же, как тот, что был в холле во время второй тропы, окружал вход и всю комнату внутри него. В тот момент, когда группа заметила вход, они сразу поняли, что, как только они переступят через него, испытание начнется немедленно.

Другой примечательной вещью было то, что железнодорожные пути, за которыми они следили до сих пор, закончились в этом месте. Были также следы и намеки на использование, оставленные давным-давно.

Группа остановилась перед входом, посмотрела друг на друга, прежде чем войти.

Ззззз… статический звук эхом отозвался в голове Саймона, и, прежде чем он осознал это, все его зрение было окутано белым светом. Когда Свет успокоился, он оказался в том же самом месте с двумя своими товарищами по команде рядом с ним.

Однако то, что занимало его ум, было не этим, а иллюзорным состоянием их тела. В этот момент три их тела были в бестелесном и эфирном состоянии, как призрак без формы.

Он был не единственным, кто был поражен этой сценой, так как маленький мальчик рядом с ним таращился и касался его тела с ошеломленным выражением лица.

‘Что происходило?’ прежде чем Саймон успел подумать, он почувствовал голоса людей, доносившиеся из-за его спины, и поспешно обернулся. В тот момент, когда он это сделал, его глаза расширились до предела при виде сцены, которая лежала перед ним.

Недалеко отсюда на вершине большого валуна сидела группа детей в разношерстной одежде. У каждого в руках была буханка хлеба и чашка с водой, и они торопливо съели ее. Можно сказать, что еда, которую они ели, была очень пресной и безвкусной.

Тем не менее, судя по тому, как эти дети ели их так счастливо, нельзя сказать иначе. Громкий смех и болтовня исходили от них, когда их голос наполнял комнату.

«Мистер такой хороший, он не только спас меня от голода в том переулке и привел меня сюда, он еще и кормит нас», — сказал мальчик с короткой стрижкой.

«Хе-хе, Белл прав, мистер — самый хороший человек в этом мире», — сказала худая девушка с черными волосами.

Мальчик, которого звали Беллом, взглянул на высокого парня в середине их группы и спросил: «Как вы думаете, Гленн, разве мистер не очень милый? Я слышал от Хлои, что родители оставили тебя в монастыре из-за какой-то болезни. Господин привел вас сюда, чтобы еще и вылечить вашу болезнь?».

Гленн, самый высокий мальчик среди детей, немного застенчиво кивнул головой. Его привезли сюда не так давно, и поэтому он чувствовал себя немного смущенным, чтобы говорить при них.

Черноволосая девушка по имени Хлоя продолжала бросать украдкой взгляды на Гленна и тут же отводила взгляд, когда их взгляды встречались, как у испуганного кролика.

Заметив это, Белл глупо улыбнулась и подшутила над ней: «Не говори мне, Хлоя, что тебе нравится Гле… фу».

Однако, прежде чем он смог продолжить, девушка ударила его в живот.

— Эй, зачем ты это сделал?

«Хмф».

Глупые ссоры троицы взад и вперед привлекли внимание других детей, поскольку они весело смеялись и подшучивали друг над другом. Другие дети, как и троица, были одеты в разношерстную одежду, что указывало на то, что их точно так же привел сюда господин, о котором они говорили.

В этом сумрачном пространстве, где даже солнечные лучи не могли достать до них, их беззаботный и чистый смех освещал все вокруг.

Саймон и Дензел ошеломленно смотрели в глаза, когда смотрели на детей, которые, казалось, не замечали их присутствия.

«Что происходит?» Саймон не мог не произнести слова, которые он сказал ранее еще раз. Как бы он ни напрягал свои чувства, он не мог обнаружить даже малейшего их присутствия.

Вопреки их ошеломленным взглядам, Люсин сделала огорченное выражение лица, в ее глазах была легкая грусть.

«Магия Хроноса-[История]», — тихо пробормотала она.

Может быть, ее слова дошли до него, Саймон обернулся и спросил ее глазами, что она имела в виду.

«[История], мощная магия времени продвинутого уровня, которая рассказывает историю о том, что произошло в этом месте давным-давно. Это очень сложное заклинание, которое может сотворить лишь горстка людей в этом мире».

«Помните, не смешивайте реальность с тем, что произойдет дальше. Вы должны категорически держаться подальше от разрыва во времени и не попасть в бесконечный поток времени, иначе вы навсегда останетесь здесь, — Люсин глубоко вздохнула и предупредила всех серьезным камнем.

Саймон впервые видел женщину, всегда имевшую игривый характер, с таким серьезным лицом. Это само по себе говорило ему, насколько серьезной была их ситуация, и они не могли позволить себе даже малейшей ошибки.

Сцена проигрывалась, когда все трое оказались в ситуации, когда вошла группа мужчин в белых раздутых костюмах, закрывавших их тела с головы до ног.

— Хорошо, их пятнадцать. Сообщите кардиналу Ройсу, что мы можем начать эксперимент еще раз», — сказал один из мужчин своему коллеге рядом с ним.

— Слушай, а когда этот добрый господин приедет? — спросил Белл, пытаясь найти среди группы мужчин человека, спасшего ему и его друзьям жизнь.

«Кардинал Ройс немного занят, но обязательно навестит вас всех. Так что вы все также должны сделать все возможное и помочь нам, хорошо?» — сказал один из мужчин в белом костюме.

Все дети восхитительно кивнули.

«Теперь тем, кто будет делать, как мы говорим, выдадут новые комплекты одежды. Выстройтесь в очередь, и те номера, которые мы назовем, пойдут с нами».

Когда группа мужчин крикнула «3153», «3167» и «3172», трое детей, два мальчика и одна девочка, выступили вперед, прежде чем их сопроводили в другую часть комнаты, которая вела дальше.

Только сейчас Саймон и остальные заметили, что у всех детей на плечах отпечатаны номера.

«Их увозят лечиться? Вернутся ли они снова?» — спросила Хлоя, один из двух мальчиков, которых звали, был ее другом Гленном, которого привезли сюда не так давно.

«Да… да, они будут лечиться, чтобы им больше не пришлось страдать от болезней», — сказал один из мужчин в белом костюме, погладив ее по голове и улыбаясь.

Саймон взглянул на улыбающиеся лица мужчин и сузил глаза. Почему-то у него было плохое предчувствие, что здесь что-то происходит.