Глава 469

Внутри лагеря можно было увидеть трупы орков, которые авантюристы перемещали, а их оружие было собрано в углу.

Место было полностью опустошено ударом битвы. Армия орков, занявшая это место, была разбита, а их командир убит Ксандросом.

С другой стороны, на стороне авантюристов было всего несколько раненых, можно даже сказать, что это была их сокрушительная победа. Однако человек, который вел туда свою группу, сам Ксанфрсо не выглядел особенно счастливым или взволнованным по этому поводу.

Отбросив голову командира орков, которую он отрубил своим мечом, Ксандрос направился к центру лагеря, на котором были следы ожесточенной битвы.

«Вице-мастер гильдии… мы закончили рыться в этом месте, других выживших здесь нет. Мы также призвали команду авантюристов, чтобы они привезли с собой несколько повозок и забрали тела орков. С таким количеством мы обязательно получим хорошую прибыль, если продадим их торговцам».

Убийца, который был занят сбором трупов орков, подошел к нему и доложил. Каждая часть тела орка была чрезвычайно полезна, их кожа использовалась для обработки кожаных доспехов, кости и кровь для создания зелий, глаза и желчные пузыри для создания лекарств и так далее и тому подобное.

Если продать алхимику, деньги, которые они заработают, легко покроют затраты на восстановление города. Убийца улыбнулся, думая, что выход из подземелья не был напрасным.

Однако, когда он увидел, что их вице-лидер гильдии не в духе, он не мог не спросить.

«Что-то случилось, вице-лидер гильдии?».

«Что вы делаете из битвы из-за разрушений, которые произошли здесь», — указал Ксандрос перед ним. Большая часть лагеря, которая ранее была покрыта огненной стеной, была уничтожена до такой степени, что казалась бесплодной землей, наполненной запустением и смертью.

«Похоже, здесь произошла ожесточенная битва. Насколько я могу судить, для такого уровня разрушения были использованы невероятно мощные навыки, — пробормотал убийца.

«Правильно, так что вы думаете? Сможешь ли ты победить их, если столкнешься с одним из них?» — спросил Ксандрос, глядя на его лицо, и невозможно было понять, о чем он думал.

«Ну, я не могу сказать, не используя [Анализ], но для меня было бы практически невозможно сражаться ни с одним из них, если они способны использовать такие мощные навыки», — горько усмехнулся Убийца.

Ксандрос кивнул, он мог сказать, что существа, которые сражались здесь, были достаточно сильны, чтобы даже оправдать его вопрос. Как раз в тот момент, когда он собирался углубиться в ход своих мыслей, доложил подчиненный из его гильдии.

«Вице-мастер гильдии, я осмотрел местность, как вы и приказали. Есть кое-что, что вы должны увидеть». Ксандрос приказал части своей группы оставаться здесь, а сам взял с собой небольшую команду и последовал за подчиненным.

Через какое-то время они появились перед прудом или то, что казалось прудом, теперь было просто высохшей ямой в земле. Учитывая, насколько невероятно раскаленной была земля и следы влаги, которые все еще сохранялись вокруг этого места, можно было сказать, что здесь произошла грандиозная битва.

— Вице-мастер гильдии… вот, — подчиненный указал на тело, лежавшее на дне ямы.

Ксандрос и его команда спустились в яму и подошли к телу только для того, чтобы понять, что оно сильно обожжено.

«Разве это не один из Делувианских высших орков?» убийца заметил тело и сказал. Даже если тело было сильно обожжено, учитывая структуру трупа, оно идеально соответствовало монстрам, которых они только что победили.

«Посмотрите на этого вице-гильдмастера, это ножевое ранение», — ассасин указал на голову орка.

«Хм? Так это тот орк, с которым сражался тот человек… нет, та горничная? — пробормотал Ксандрос. Он мог видеть, что орк, лежащий на земле, отличался от других высших орков Дилувейна. Учитывая, насколько большим и устрашающим было его тело, не было сомнений, что этот орк был выше по рангу, чем тот, с которым он сражался.

«Есть ли еще что-нибудь? Есть какие-нибудь подсказки о человеке, который победил его? Ксандрос спросил, если возможно, он хотел бы встретиться с той горничной, которая убила этого орка и спасла пленных людей.

Однако, похоже, они уже ушли со сцены. Обыскав место в поисках подсказок, группа авантюристов присоединилась к команде, которая была в лагере, и вернулась в город.

Нельзя сказать, что сегодняшнее дело полностью решено, так как они должны найти причину, по которой орки проделали весь этот путь сюда, когда они должны были жить гораздо глубже в лесу.

——

На вершине отдаленной горы на границе восточной части леса можно было увидеть четырех человек, сидящих вокруг костра. Свет от костра падал на их лица и освещал все вокруг.

Группа из четырех человек была не кем иным, как Саймоном и валькириями.

«Ну, он уже достаточно прожарен… попробуй», — сказал Саймон, доставая шампур из костра.

В настоящее время их группа остановилась на вершине горы для перерыва, ожидая, пока выглянут первые лучи солнца. Между тем, Саймон решил использовать это время, чтобы восстановить свои истощенные MP и HP до пика.

Поскольку просто сидеть и ничего не делать было скучно, он разжег костер и использовал мясо монстра, на которого они охотились, чтобы приготовить своего рода барбекю. Для горничных это было первое подобное приключение, они наслаждались каждым моментом и были в восторге от разведения костра.

«Энн~ Это вкусно, хозяин», — сказала Алиса, которая первой попробовала кусочек.

«Я рад, что тебе понравилось. Поскольку вы всегда готовите нам еду, позвольте мне угостить вас на этот раз. А вот и масло, смажь его сверху и попробуй, оно усилит вкус». Саймон купил масло в [Магазине] и передал его Валькириям.

«Хозяин, в таком случае мы не будем стесняться» Аннет и Бьянка тоже попробовали мясные шашлычки. Их глаза, когда они почувствовали хрустящий, пряный и насыщенный вкус мяса, привнесенный в их вкусовые рецепторы, их глаза сияли, как звезды.

Валькирии могли быть более компетентными и искусными в кулинарии, чем он, но у них был редкий шанс попробовать его кулинарию.

«Хе-хе, я не могу дождаться, когда увижу завистливое лицо старшей сестры Би, когда я скажу, что хозяин приготовил для нас после того, как мы вернемся назад», Алиса хитро рассмеялась.

Глядя на свою озорную сторону, Аннет беспомощно улыбнулась и перевела взгляд на своего хозяина, который был занят поджариванием мяса.

«Мастер… что ты собираешься делать сейчас?».

«Хм…» Саймон некоторое время молчал, прежде чем посмотреть в далекую западную сторону леса.

«Генерал орков прибыл сюда по приказу Короля Орков. Похоже, они обнаружили мое подземелье и что-то замышляют. Эта атака никоим образом не станет последней атакой на город-башню, и она не остановится, даже если я убью одного из их генералов орков».

«Если мы не решим этот вопрос до того, как он выйдет из-под контроля, наше подземелье серьезно пострадает. В худшем случае город будет покинут людьми. Поэтому я должен устранить корень проблемы и положить этому конец, — заявил Саймон, сжав руки в кулак.

«Понятно… поэтому мы не сразу вернулись в подземелье, а пришли сюда»…

«Тогда ном-ном… хозяин планирует уничтожить орков?» — спросили Аннет и Алиса, от них даже чувствовался энтузиазм снова идти в бой. Бой ранее не был даже закуской для них.

«Если понадобится, то да». В глазах Саймона вспыхнул глубокий багровый огонек. «Но перед этим я хочу встретиться с одним человеком. Если все пойдет хорошо, мы сможем еще больше улучшить защиту нашего подземелья».

——

Глубоко внутри территории Делувианских Высших Орков, расположенной в западной части леса, находилось обширное подземное пространство в десятки километров. Пространство внутри освещалось отложениями магмы, которые иногда выходили из небольших гейзеров на земле.

Вокруг этого места стоял сильный серный запах. В центре подземного пространства находился огромный труп какого-то существа, которое в расцвете сил могло достигать сотен метров в высоту.

Труп окружал жертвенник посередине, на вершине которого стоял трон. Трон был сделан из тех же костей, что и туша вокруг него, и излучал унылую ауру.

На этом троне сидел темно-красный орк, такой огромный, что даже большие делювианские высокие орки могли казаться маленькими перед ним.

«Итак, вы говорите мне, что хотите в одностороннем порядке прекратить это партнерство?» Белгариос, Король Дилувианских Высших Орков, сказал тяжелым хриплым голосом.

«Ха-ха, король орков неправильно понял, все, что я предлагаю, это отложить наши дела на некоторое время. Вы видите, что наше королевство в настоящее время запуталось в проблеме и какое-то время не может вести с вами дела».

Сказал человек, покрывающий его фигуру с головы до пят черным халатом и маской.