В4 | Глава 44 — Посетители

Леон

«Мэр Рокфолла, города Дрезар, ближайшего к границе между нами и их страной, прибыл для переговоров о торговой сделке в поддержку нашего последнего соглашения с ними», — заявляет Эйдан с полутоном, которое ясно показывает его мнение об упомянутом мэре.

Что не очень высоко.

С другой стороны, я не думаю, что у кого-то здесь сложилось хорошее впечатление об этом человеке, когда он был в последний раз. Особенно учитывая, как он пытался укрепить наши торговые пути с королевством. Что явно ему не очень понравилось.

И почему, черт возьми, Рыцарь все равно думал, что сможет усилить ремесло Лорда?

Я качаю головой при этой мысли, прежде чем взглянуть на город со своего места на краю балкона своего поместья.

По крайней мере, он не был настолько глуп, чтобы попытаться надавить на короля.

— Пусть Роуз разбирается с ним, — со вздохом говорю я, решив просто переложить эту работу на нее.

Эйдан вздрагивает, прежде чем испустить собственный вздох облегчения.

Он доволен такой договоренностью или расстроен?

Я сужаю глаза при этой мысли, прежде чем пожать плечами.

Вероятно, счастлив, что ему не приходится иметь с ним дело, но чувствует себя плохо из-за Роуз. Или что-то подобное.

— Перейдем к следующему вопросу… — продолжает Эйдан, но его прерывает звук тревоги, подаваемой со стороны порта.

Дерьмо. Что это такое?

Я спрыгиваю с балкона, не обращая внимания на ошеломленного Эйдана позади меня, бросаюсь к воротам, прежде чем запрыгнуть на них и посмотреть на север. Первое, что я вижу, это вид двух групп солдат, несущихся сюда со стороны портового города, который все еще строится.

«Вампиры!» Я едва различаю одного из солдат, кричащего на других солдат, стоящих у ворот как на земле, так и на стенах.

Вампиры? Ад?

Я спрыгиваю с ворот и бросаюсь к ним, пугая их на мгновение, прежде чем один из солдат — орк, в котором я действительно узнаю одного из людей лорда Ксурека — кричит мне: «Пять линкоров, вооруженных вампирами, пытаются швартоваться в порту!!!»

Мои глаза расширяются от шока, но я быстро спрашиваю: «Вы выяснили, чего они хотят?»

«Нет.» Другой солдат из их группы — на этот раз человек — качает головой и отвечает: «Нам приказали спешить сюда и первыми сообщить вам и городу об их прибытии».

Хм, если это так…

Вампиры как вид, как правило, самые замкнутые из Демонических Рас. Но в то же время они являются одной из самых сильных Демонических Рас. Этот вид также является одним из немногих разумных видов, которые питаются исключительно кровью других существ — как разумных, так и неразумных.

— Сомневаюсь, что они здесь для того, чтобы сражаться, — бормочу я, прежде чем посмотреть в сторону недостроенного портового города.

Они не только не объявили войну, но и множество вампиров уже посетили Вольфденн за эти годы. Не говоря уже о двух моих знакомых, которые по какой-то причине стояли на страже подземелья.

Хотя я бы и не понял, что они там, если бы они не показали себя мне однажды, чтобы доставить сообщение от Фенрира.

«Сэр?» — спрашивает один из солдат, но я только качаю головой и приказываю им: «Предупредите людей у ​​ворот, прежде чем вернуться в портовый город. Сейчас я собираюсь встретиться с вампирами.

Солдаты приветствуют меня, предназначенный для рыцарей, и устремляются к Вольфденну. Тем временем я начинаю бежать к недостроенному портовому городу, где в конечном итоге нахожу пять кораблей, стоящих в стороне от порта, отстыкованных. Каждый из кораблей имеет длину не менее ста пятидесяти метров, что на самом деле немного мало для линкора, но один из них имеет длину около двухсот пятидесяти метров, что означает, что он является флагманом.

Я мчусь через все еще лишенный стен город, не обращая внимания на бегающих вокруг солдат, пока не дохожу до конца порта, где нахожу несколько десятков солдат, вооруженных арбалетами, смотрящих на небольшой корабль, пришвартованный в порту, с несколькими вампирами, стоящими на берегу. док рядом с ним.

«Объявите о своем деле», — слышу я, как капитан солдат кричит вампирам, поэтому я на мгновение останавливаюсь, чтобы послушать.

Один из вампиров, уровень которого, как я быстро понимаю, выше меня, отвечает собственным криком: «Мы здесь, чтобы встретиться с сэром Ветрой! Пожалуйста, позвольте нам войти в страну, чтобы поговорить с ним!

У рассматриваемого вампира короткие бледно-белые волосы с такой же бледной кожей, два острых клыка, торчащих изо рта, и довольно острое лицо, похожее на эльфийское. На нем набор из черно-белых металлических доспехов, а на поясе привязан меч.

— Вы хотите, чтобы мы позволили… — начинает капитан, но я перебиваю его прежде, чем Человек успевает сказать что-нибудь дискриминационное против вампиров, крича: — Я здесь. Что ты хочешь?»

Капитан с удивлением поворачивается ко мне, но быстро отдает честь и кричит: «Сэр Ветра!»

Я отмахиваюсь от него, не сводя глаз с вампиров, которые, кажется, тоже удивлены моим присутствием.

Если я прав, то этот Вампир должен быть 4-го или 5-го уровня. Либо высший уровень 4-го уровня, либо ранний 5-й уровень. лидером их отряда были шестого уровня.

Но почему они здесь? Это для подземелья?

Если это так, то почему этих вампиров так интересует конкретное подземелье? Может быть, это странный элемент подземелья?

Вампир, возглавляющий делегацию, коротко поклонился мне, прежде чем ответить на мой вопрос: «Приветствую, сэр Ветра. Я представитель сил позади меня, которые принадлежат Темному Принцу Империи Вечной Ночи, Адальберну Эверхарту.

Мои глаза расширяются от силы, стоящей за этими людьми.

И это только добавляет еще больше вопросов к моему и без того длинному списку…