В4 | Глава 8 — Встреча с королем

Леон

Через неделю после того, как Фенрир стал 2-м уровнем

Раздается стук в дверь моего кабинета, заставляя меня поднять голову от бумажной работы, над которой я работал, и кричать: «Кто это?»

«Я, — слышу я голос Эйдана с другой стороны, прежде чем он продолжает, — наши разведчики заметили то, что, по их мнению, является свитой Короля Королевства Дрезар, идущей сюда с западного побережья, недалеко от границы утеса».

А, значит, уже пора?

Я еще раз смотрю на лежащий передо мной документ, прежде чем подписать его и встать из-за стола.

«Пойдем, подготовим для них приветствие, — кричу я, подходя к двери, прежде чем открыть ее, — и обязательно найдем Рэя, поскольку это она подготовила все приготовления и все такое».

Эйдан кивает, прежде чем броситься делать то, что я ему сказал.

Я, с другой стороны, направляюсь к комнате Кэт в своем поместье, чтобы найти ее.

Предполагая, что она даже в своей комнате.

И она не в своей комнате.

Когда я иду по залам своего поместья, я спрашиваю всех и каждого члена домашнего персонала, которого я нахожу, видели ли они ее, и каждый из них просто говорит мне, что они ее не видели.

Кроме того, что передо мной, то есть.

— Вы сказали, что видели, как она выходила из поместья? — спрашиваю я у старшего повара, сидящего передо мной.

«Да, городской лорд», — говорит женщина с легким поклоном. — Это тоже было не так давно, милорд.

Я киваю ей в знак признательности и направляюсь к выходу из поместья.

Думаю, пришло время обыскать город.

Я просто надеюсь, что она в Гильдии наемников.

К счастью для меня, я нахожу ее в Гильдии наемников.

Не совсем понимаю почему, но она, кажется, берет уроки стрельбы из лука у Роуз. Вместе с новобранцами Гильдии наемников.

Помимо ее уроков, я кричу ей сразу после того, как она выпускает стрелу, чтобы не отвлекать ее: «Твой отец здесь, Кэт!»

Она дергает головой в мою сторону на мой крик, прежде чем кивнуть и посмотреть на цель. Тонкая хмурость появляется на ее лице, когда она видит свою стрелу не в центре, только для того, чтобы она снова исчезла даже через секунду, когда она поворачивается, чтобы поговорить с Роуз.

Я жду ее несколько минут, прежде чем мы оба отправимся в путь.

Несколько часов спустя

Я стою у ворот в город Вольфденн рядом с Кэт, Дэмиеном и Рэем, а также группой людей и орков-охранников, пока мы наблюдаем, как свита короля приближается к городским стенам.

Что меня удивляет в окружении, так это то, что я действительно узнаю человека, стоящего впереди и в центре группы. У мужчины каштановые волосы, неряшливая борода и такие же красные глаза, как у Кэт. Но что меня смущает, так это то, что у него на груди герб королевской семьи, полный комплект белых доспехов, а также белая накидка, развевающаяся на ветру позади него.

— Дядя Уайт? Я бормочу с хмурым взглядом. — Что он здесь делает?

В то же время Кэт кивает мужчине, когда он подходит ближе, прежде чем сказать: «Добро пожаловать, отец».

Чего ждать?

Хм?

Дядя Уайт… что?

Я переключаюсь между ними, когда Кэт странно смотрит на меня, когда я называю дядю Уайта.

«Дядя?» — спрашивает она в замешательстве, в то же время, когда я спрашиваю: «Отец?»

Мужчина, о котором идет речь, просто разражается смехом при нашем общении, в то время как фигуры, идущие позади него, состоящие из двух пожилых мужчин и женщины, только одного из которых я узнаю, лорда Грея, вместе с группой охранников, выглядят так же, как как мы с Кэт сбиты с толку, а Дэмиен и Рэй не понимают текущих событий лучше.

Все поворачиваются, чтобы посмотреть на дядю Уайта, который просто продолжает смеяться в течение нескольких секунд, прежде чем наконец заговорить: «Не волнуйтесь, на самом деле он мне не родственник. Его отец и я хорошие друзья, и я играл с этим ребенком из время от времени, когда он рос, в Империи Райзел».

Его ответ, кажется, удовлетворил Дэмиена и Кэт, но Рэй и люди, стоящие за мужчиной, все еще выглядят сбитыми с толку. Не говоря уже о себе.

Между тем, охранники позади меня, несмотря на их попытки выглядеть незаинтересованными, явно слушают с любопытством.

Я хмурюсь, прежде чем спросить: «Почему никто не сказал мне, что ты король?»

Дядя Уайт — или, вернее, Дрезар, король Королевства Дрезар — снова смеется, подходит ко мне и гладит меня по голове, как когда-то, когда я был ребенком. «Потому что я никогда не видел в этом необходимости».

Я хмурюсь еще сильнее при физическом контакте, прежде чем он убирает руку и говорит: «В любом случае, мне, вероятно, следует познакомить вас с этими тремя».

Затем он оборачивается и указывает на человека прямо позади него, у которого также есть борода, усы и острое лицо, говоря: «Этот человек — лорд Грей».

Я просто киваю головой, не говоря ни слова.

Да, уже знаю его.

Хотя немного неожиданно видеть его здесь.

Хотя, я думаю, он лорд, служащий дяде Уайту, так что вполне логично, что он будет здесь.

Эта мысль напомнила мне о моем недавнем откровении, прежде чем я обнаружил, что мне одновременно любопытно, почему Леди Фокс здесь нет, и я счастлив, что ее нет одновременно.

Я отрываюсь от своих мыслей, когда дядя Уайт поворачивается к двум другим и говорит: «А эти двое — лорд Дариус и мой личный помощник, верховный рыцарь Рэйчел».

У этого человека — единственного лорда Королевства Дрезар, с которым у меня не было абсолютно никаких взаимодействий ни через доверенных лиц, ни каким-либо иным образом — волосы цвета воронова крыла и очень темные глаза. Он одет в одежду, которая, честно говоря, очень похожа на мою, полностью черные кожаные доспехи и черный шлем, и у него есть несколько ножей и кинжалов, хранящихся вокруг него.

Думаю, он разведчик, как и Кэт.

Когда я обращаю внимание на помощницу короля, я вижу, что она тоже заинтересованно смотрит на меня.

Она заинтересована из-за того, что король сказал обо мне?

В любом случае, она одета в полный комплект серебряных доспехов, а шлема нет. У нее каштановые волосы и такие же карие глаза, а лицо выглядит странно невинным.

Странно из-за того, что она уровня 4, что означает, что она совсем не невинна.

Дядя Уайт снова поворачивается ко мне, и я воспринимаю это как сигнал представить свою свиту остальным.