Глава 281

281 Глава 281: Леди Чиа (2)

Бабушка-кролик, известная как Чиа, вошла в комнату изящной походкой, яркая улыбка украсила ее лицо, когда к ней подбежали трое внуков. Без малейшей деликатности трое козлят-быков бросились к ней на руки, как и их мать. Чиа даже не задрожала, выдержав удар, нежно потирая им головы с выражением нежности. Хотя ее расцвет уже давно прошел, Чиа была еще более сильным бойцом, чем ее муж, и специализировалась на физической силе. Куча маленьких детей, прыгающих на нее, не имела для нее ничего, даже в ее нынешнем возрасте.

Она подняла Рена и положила мальчика себе на плечо, получив в награду множество поцелуев в щеку. Тюлип и Жасмин ревниво посмотрели вверх, но уступили место младшему брату. Когда они были в его возрасте, это было их место. Чиа носила их на плечах, прогуливаясь по анклаву.

Чиа была наполнена блаженством почти до такой степени, что даже не заметила никого в комнате. Ее дочь Лола посмотрела на мать красными глазами, сопротивляясь желанию броситься в ее объятия, как и ее дети.

«Хорошо, хорошо, я думаю, хватит детей, идите вниз». После нескольких поцелуев и объятий Чиа восстановила свою благородную атмосферу, положив Рена обратно на землю.

«Кей!» Трое детей так и ответили, прежде чем броситься к отцу, не мешая ему. Когда их бабушка говорила таким тоном, они не могли продолжать вести себя избалованными, иначе их бы наказали. Жасмин, маленькая нарушительница спокойствия, знала больше, чем кто-либо о наказаниях своей бабушки, поскольку обычно ей оказывались жертвы. Однажды ее маленькая попка расширилась настолько, что по размеру могла соперничать с материнским, и она не могла сидеть прямо почти неделю.

Затем Чиа повернулась и посмотрела на свою дочь и зятя, в ее глазах было нежное и полное надежды выражение. Она бросилась сюда в тот момент, когда Сара сообщила ей об этом, отчаянно пытаясь подтвердить хорошие новости. Бремя управления анклавом легло на ее плечи, пока Лола и Сэм пытались раздобыть ингредиенты для лекарства ее мужа. Она не была создана для роли лидера, но делала все возможное, чтобы поддержать своего мужа, никогда ни на что не жалуясь и смело беря на себя ответственность. Но теперь, надеюсь, все закончилось, и она могла расслабиться гораздо дольше, и сильная женщина, возможно, достигла критической точки. Фактически, за момент до того, как она получила хорошие новости от Сараса, она была по уши в бумажной работе, одновременно слушая отчеты сельскохозяйственного департамента. Она была почти готова перевернуть свой стол и поджечь все документы, лежащие перед ней. К счастью, Лола и Сэм прибыли вовремя, иначе ее помощникам пришлось бы сдерживать старуху. Это не то, что они хотели сделать и что им было бы нелегко, даже сейчас она все еще считалась самым сильным или, по крайней мере, одним из самых физически сильных людей в анклаве. Даже у бешеного быка не было бы такой силы.

В ответ на обнадеживающий взгляд матери Лола просто кивнула головой, а по ее щеке скатилась маленькая слеза. Чиа бесшумно двинулась вперед большими шагами, прежде чем притянуть дочь к груди и погладить ее по голове, хваля ее. Лола в этот момент не выдержала, из ее глаз покатился настоящий водопад слез, пропитывая платье матери. До своих родителей она не была ни сильной женой и матерью Сэму и ее детям, ни талантливым магом, владеющим магией льда и огня, она была всего лишь молодой девушкой, жаждущей родительской привязанности. Затем Чиа посмотрела на Сэма, который кивнул в знак приветствия, а затем остановила взгляд на своем больном муже, который стоял там, встав с кровати, с любящим выражением лица. Она нахмурилась, раздражение нарастало в ее сердце.

«Какого черта ты делаешь, встав с кровати! Немедленно возвращайтесь туда!» Она внезапно зарычала на своего мужчину, по-настоящему разгневанная его действиями. Тысячелистник вздрогнул в ответ; его любящий взгляд внезапно сменился слегка испуганным, прежде чем он тихо вздохнул. Он знал, что его жена ругала его только из любви, но все же они были перед компанией так же, как и их внуки, не могла ли она оставить ему хоть немного лица.

Однако, если бы Чиа не вела себя подобным образом и не ущемляла бы какие-либо признаки активности в зародыше, мужчину потянуло бы на работу, что еще больше усугубило бы его состояние. Она несколько раз ловила его на том, как он пробирался в кабинет, чтобы просмотреть ее работу, вместо того, чтобы восстанавливать силы в постели. В какой-то момент она даже пригрозила связать его, пока Лола и Сэм не вернутся.

…..

n./O𝑣𝐄𝓁𝑏В

«…Но Лола теперь вернулась, и меня не нужно так ограничивать». Тысячелистник протестующе пробормотал под пристальным взглядом жены. Теперь, когда Лола вернулась с последним куском лекарства, какое значение имело то, что он встал и пошел на работу? Даже не дожидаясь, пока болезнь [ледяных вен] убьет его, он, скорее всего, умер бы от скуки, если бы его жена добилась своего. Внуки были там не только для того, чтобы составить ему компанию и веселить его, но и в качестве надзирателей, чтобы следить за тем, чтобы он не делал ничего слишком напряженного, как и весь персонал в здании. Они подчиняются Чиа, а не ему.

Взгляд Чиа только еще больше разозлился из-за ответа мужа. «Как он смеет спорить со мной о своем здоровье?»

«То, что она вернулась, не означает, что ты можешь вставать и ходить, дряхлый старик. Ты все еще болен, и пока ты не примешь лекарство и не получишь свидетельство о своем здоровье, тебе не следует вставать с постели, я ясно!» Ее голос повысился на несколько децибел, от старухи исходила сильная аура, и Фрост наконец почувствовал истинную силу этой старухи.

«Черт возьми, она сильнее Сэма и Лолы, вместе взятых».

— Угу, — Ярроу мог только протестующе проворчать, но не осмелился встретиться взглядом с женой. Его свободе придется подождать до тех пор, пока он не примет лекарство.

Если его жена недостаточно разозлилась, Лола внезапно подлила масла в огонь. «Мама, папа назвал меня толстым». Она посмотрела на мать так, будто над ней издевались, а затем быстро повернулась к ворчливому отцу с высунутым языком. Увидев прекрасную возможность отомстить, как она могла устоять, плюс кто дал отцу смелость спорить с мамой и даже ворчать в знак протеста.

Чиа посмотрела на дочь, ее разум помутнел, когда она услышала свое самое ненавистное слово, прежде чем повернуть обратно к мужу. Ее глаза больше не горели гневом и раздражением, а стали холодными и полными убийственного намерения. Комната мгновенно опустилась на несколько градусов, мужчины в комнате почувствовали дрожь по спине, когда их охватил страх. Ярроу, конечно, был в худшем положении: он в шоке посмотрел на свою дочь, а затем нервно посмотрел на жену. Его губы задрожали, и он подсознательно сделал шаг назад, холодный пот стекал по его шее и позвоночнику. Ярость его жены была ничем по сравнению с яростью его дочери.

Чиа продолжала пристально смотреть на своего пошатнувшегося мужа, ее гнев только рос, она абсолютно ненавидела это слово. Она и ее дочь были толстыми, а не толстыми. Последнему, кто назвал ее толстой, она сломала нос и две руки, и что же она сделает со своим мужем?

«Лола, Сэм возьми детей и выйдите из комнаты на несколько минут, мне нужно поговорить с твоим отцом». Чиа разговаривала с дочерью и зятем мягко, но тон был ледяным и полным колкостей.

Лола кивнула головой, на ее лице появилась злая улыбка. Она подошла к Сэму, который в этот момент обливался потом.

— Пойдем, пошли, — она схватила Фроста и детей за руки, вытаскивая их из комнаты, а Сэм с жалостью посмотрел на тестя… нет, это было прощание. Мэр Кранора умрет не от болезни, а от избиения жены, однако ни один человек не заступится за него, учитывая то, что он сказал.

Все тело Ярроу задрожало, когда образ его любящей и нежной жены сменился образом демона, жаждущего его крови, страх наполнил его глаза, когда он побежал к своей кровати.

«Я больной человек, прикованный к постели, ты не сможешь мне навредить!»

Нажмите

Как только дверь в его спальню закрылась, оставив внутри только мужа и жену, Чиа мгновенно исчезла, прежде чем приблизиться к мужу.

«Итак, теперь ты готов быть прикованным к постели… ну, как насчет того, чтобы я сделал это немного более постоянным!»

«Гьяааа!»

Около десяти минут мать, отец, трое детей, Фрост, а также ближайшие слуги тихо ждали снаружи комнаты, слушая крики старика, который был известен как мэр Кранора и предполагаемый глава семьи. Звуки, доносившиеся из комнаты, были похожи на звуки на бойне, однако у всех, кроме Фроста, на лицах было спокойное выражение, как будто такие вещи были стандартными.

Фрост подумал про себя, слушая: «Разве они не обеспокоены тем, что старик умрет от ран?» Хотя Ярроу мог ходить и выполнять менее напряженные действия, 40% его тела было ледяным, что делало его нынешнее состояние далеким от идеального.