Глава 111: Пустые результаты расследования

— Что это, черт возьми, было? — спросил Джейсон, как только они вдвоем сели в его кабинете. Хотя их машина выглядела относительно безопасной, он отказался произнести ни слова с тех пор, как они покинули особняк.

«Наконец-то ты что-то сказал», — тихо ответила Кира, садясь в углу кабинета Джейсона, на тот самый стул, который он никогда не соглашался ни с кем делить. «Я думала, ты так напуган, что замолчал», — добавила она, одарив мужчину странным взглядом.

— Ты этого не понял, да? — сказал Джейсон, отказавшись вдаваться в подробности, и сел прямо за один из многочисленных столов, установленных в его застекленном кабинете.

«Понять что?» — спросила Кира, посылая мужчине раздраженный взгляд. Даже для такой асоциальной личности, как Джейсон, было ясно, что ей не нравилась игра в невежество, в которую он с ней играл.

«Эти люди…» Джейсон попытался начать объяснение, но застрял, как только открыл рот. «Их уровень знаний… Действительно сложно выразить это правильными словами», — Джейсон покачал головой, обеспокоенный тем, что почти невозможно было объяснить технические детали кому-то, совершенно не входящему в его область знаний.

«Тогда попытайся выразить это словами, я пойму», — сказала Кира, наклонившись вперед, и ее лицо напряглось. Как бы она ни была раздражена неспособностью Джейсона отчитаться должным образом, она была более чем способна догадаться о причинах стресса, из-за которого ему было трудно говорить.

— У вас есть какая-нибудь история о них? — спросил Джейсон, с любопытством поднимая глаза на красивую женщину. «Я знаю, что это похоже на смену темы, но сначала мне нужно узнать, верны ли некоторые из моих догадок», — объяснил он, скрещивая руки на груди.

«Их история?» — спросила Кира, прежде чем растянуть губы в широкой улыбке. — Ты имеешь в виду официальный или настоящий? она уточнила свой вопрос, прежде чем покачать головой. «Согласно официальной информации, это просто группа семей, созданная отставными ветеранами одного из подразделений, принимавших участие в великой войне», — сказала она, прежде чем закусить губу. «Что касается их реальной истории?

Кира закусила губу, закрыла рот и отказалась вдаваться в подробности. Какое-то время они вдвоем просто сидели в тишине кабинета Джейсона. В то же время, сразу за стеклянными панелями, отделявшими это помещение от остального отдела, многочисленные группы информатиков и технических специалистов тренировали свои мозги, чтобы выяснить природу ошибки.

«Если это их официальная история…» сказал Джейсон, оборвав предложение, когда его тело потрясло сильное пожатие плеч.

— Да, — Кира кивнула головой. «Я не смею думать, какова реальная история, стоящая за ними», — добавила она, проглотив полный рот слюны.

— Тогда тебе действительно не понравится то, что я собираюсь тебе сказать, — сказал Джейсон, наконец, подняв глаза. Трясущийся, тревожный и социально неуклюжий мужчина исчез. На его место пришел эксперт, уверенный в своих силах и теперь собирающийся обрушить на своего начальника мощную бомбу с докладом. «Есть одна простая причина, почему я вообще не разговаривал до того, как мы добрались до этого места», — сказал Джейсон, поворачиваясь и на мгновение постукивая пальцами по клавиатуре.

Всего за несколько секунд графика на множестве широких экранов, закрывавших одну из стен комнаты, полностью изменилась. Вместо массива чисел, где Джейсон ранее надеялся обнаружить ошибку, экраны меняются на сетку местного города с несколькими кружками разных цветов, покрывающими ее.

«Что это такое?» — спросила Кира, вставая с кресла Джейсона и приближаясь к экранам.

«Моя приблизительная оценка того, как далеко они могут все видеть и слышать», — сказал Джейсон, прежде чем выскользнуть из-за стола и броситься занять свое место. Устроившись поудобнее, он поддвинул его ближе к столу и еще несколько раз постучал по клавиатуре.

На этот раз круги внезапно расширились, охватив всю территорию не только вокруг города, но и дойдя до пустынных окраин вокруг. На этой новой карте была только одна точка, которая выделялась из областей с цветовой кодировкой.

Сам онлайн-хаб.

— Ты имеешь в виду, что это единственное место, где мы можем безопасно поговорить? — спросила Кира, широко раскрыв глаза.

«Даже в этом я не так уверен. С точки зрения полной свободы от подслушивания я могу быть уверен только в этой комнате», — сказал Джейсон, опустив голову и замолчав. «Послушайте, технологии, которые они используют, и то, как они это делают…» он покачал головой, прежде чем проглотить застрявшую в горле слюну. «Я думаю, что в этой официальной истории этой семьи есть только одна ложь», — сказал Джейсон, прежде чем взглянуть на женщину. «Это та часть, что они выходят на пенсию».

На мгновение в комнате воцарилась тишина. И снова возник огромный контраст между грязной обстановкой за стеклянными панелями и тем, насколько тихо было внутри.

Но вскоре все должно было измениться.

«Сколько времени тебе понадобится, чтобы исправить эту чертову ошибку!» — спросил Питер, пробираясь в личное купе Джейсона. Единственная причина, по которой ему удалось войти незамеченным, заключалась в том, насколько грязной была комната снаружи.

«Ошибка уже давно исчезла», — мгновенно ответил Джейсон, не желая делиться всей ситуацией со своим непосредственным начальником. Между Кирой и Питером даже такой асоциальный человек, как Джейсон, знал, кому лучше рассказать о своих догадках относительно этой странной семьи.

«Тогда сколько времени вам понадобится, чтобы выяснить, кто несет за это ответственность?» — спросил Питер, ничуть не меняя своего агрессивного тона.

— Питер, что случилось? Кира заставила себя вступить в дискуссию, удивив тем самым старшего менеджера Online’s Hub.

«Хм?» Питер пожал плечами. «Что ты здесь делаешь?» — спросил он, широко раскрыв глаза от удивления.

«Это была ошибка, которая потенциально могла поставить под угрозу целостность наших данных», — ответила Кира расслабленным тоном, садясь на то же место на столе, что и Джейсон раньше. «В мои обязанности входит разобраться в этом», — добавила она, пожимая руками, чтобы показать, как мало ее сейчас волнует мнение этого мужчины. «Но с другой стороны, мне хотелось бы знать, почему ты пытаешься выплеснуть свой гнев из-за провала отчета о своих подчиненных», — спросила она, когда выражение ее лица внезапно стало кислым.

«Что, черт возьми, ты имеешь в виду?» — спросил Питер, щурясь. Для высшего менеджера местного онлайн-хаба неуважение к его авторитету было, конечно, в новинку, особенно когда дело касалось людей, которые должны были его здесь поддерживать.

«Я имею в виду, что ты можешь перестать пытаться переложить вину за провал отчета на других и взять ее на себя», — ответила Кира с милой улыбкой, прежде чем соскользнуть со стола. «Ошибка уже устранена. Прямо сейчас я пытаюсь помочь Джейсону выяснить, кто за ней стоит. У тебя есть еще что-нибудь спросить, или ты собираешься уйти и не беспокоить нас, пока мы работаем?» — спросила Кира, доказывая, что, помимо работы секретарем Питера, она прекрасно осознавала, что она может, а что нет.

*******

«Все прошло на удивление хорошо», — сказал Марвин, когда машина со шпионами Online Hub покинула зону наблюдения их дронов. Несмотря на то, что они довели свои возможности до предела, им не удалось застать тех двоих, разговаривающих в машине, врасплох.

«Нам не удалось ничему научиться. Чем это хороший результат?» — спросил отец Марвина, взглянув на несколько экранов, на которых транслировалась прямая трансляция из машины.

«О, отец», — вздохнул Марвин и покачал головой. «Вот почему вы были всего лишь подчиненным дяди, а не самим лидером», — добавил он в манере, которую многие сочли бы неуважительной.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил мужчина у сына, щурясь после сдержанного оскорбления.

«Ты никогда не умел читать между строк», — сказал Марвин, закусив губу. «Но сейчас не время говорить об этом. На данный момент мы полностью выходим», — сказал Марвин, постукивая пальцами по экрану планшета.

«Полный вывод?» – спросил дядя Тома, едва веря своим ушам. «Теперь ты собираешься предоставить их самим себе?» Он задал еще один вопрос, просто чтобы убедиться, что он правильно расслышал и что его сын осознает, что влечет за собой его приказ.

«Мы потеряли их сигнал, не так ли?» Марвин поднял глаза и снова закусил нижнюю губу. «Прямо сейчас мы ничем не можем им помочь. И это только вопрос времени, когда эти двое что-нибудь придумают», — сказал он, прежде чем встать из инвалидной коляски.

Благодаря лекарствам военного уровня, которые Марвин принимал каждый час с момента несчастного случая, он долгое время мог ходить на своих ногах. Единственной причиной, по которой он остался в кресле, было то, что если бы кто-то посетил их во время проводимой операции, они, скорее всего, посмотрели бы на него через призму его инвалидного состояния. «Обязательно уничтожьте все следы того, что мы сделали, и почините поверхность сферы», — добавил он, прежде чем посмотреть на лицо своего отца и грустно улыбнуться. «Прямо сейчас мы можем только надеяться, что Том не вернется, когда эти ублюдки проведут полную проверку своей системы!»