Глава 121: Проблемы в гильдии

«Давайте пока отложим вопрос об этом идиоте», — сказала женщина, махнув рукой в ​​сторону, указывая на одну из многих дверей, встроенных в ближайшую стену. «Как насчет того, чтобы обсудить дела в более подходящем месте?» — спросила она с легкой улыбкой на лице.

«Нет, я не думаю, что это хорошая идея», — ответил Том с улыбкой такой же яркой, как и у мастера гильдии. «Если мы проведем это за закрытыми дверями, не создаст ли это у всех здесь ощущение, будто мы собираемся заключить какую-то темную сделку?» — спросил Том, разводя руками, словно пытаясь указать на всех в комнате.

«Молодой человек, я не думаю, что понимаю, насколько вы смелы», — сказала женщина с кислой улыбкой.

«Старая ведьма, я не думаю, что меня волнует, ценишь ты это или нет», — ответил Том, и его улыбка расцвела еще сильнее.

На мгновение все здание замолчало. Люди замолчали; не было слышно ни ударов чашек по столу, ни спиртного, стекающего в горло искателя приключений. Все место замерло.

«Хех», — усмехнулся мастер гильдии. «Ха-ха-ха!» Затем она громко рассмеялась, застав всех, включая Тома и Клаудию, врасплох. «Прошло много времени с тех пор, как кто-нибудь осмеливался быть со мной столь дерзким!» — крикнула она, хватаясь за живот, чтобы подавить смех.

«Я этого не ожидал, не буду лгать», — сказал Том, в свою очередь сглаживая улыбку на своем лице.

— Что, ты бы предпочел, если бы я капризничал? — спросила женщина, все еще держась за тонкую линию от катания по полу от смеха.

— Вы не преувеличиваете? — внезапно спросила Клаудия, делая шаг вперед. «Я не думаю, что произошло что-то такое, что могло бы послужить причиной твоего внезапного смеха», — сказала она, щурясь и сжимая ладони в кулаки.

«Не надо меня так опасаться, юная леди», — сказала женщина, вытирая слезы с глаз. Затем ей наконец удалось успокоиться и выпрямить спину, прежде чем внимательно посмотреть на Клаудию. «Как только вы начнете работать на позиции, вызывающей к вам всеобщее уважение, я обещаю, что кто-то будет относиться к вам так же, как люди в прошлом», — сказала она.

«Хватит болтовни», — Том оборвал дискуссию, подойдя к Клаудии только для того, чтобы положить руку ей на плечо. «Мы пришли сюда по двум причинам, но теперь нам нужно решить три вопроса. Во-первых, как вы собираетесь наказать одного из ваших рабочих за то, что он назвал меня вором?» — спросил Том, все еще стремясь продолжить реализацию своего плана.

— Почему ты так стремишься наказать его? — спросила женщина. «Не то чтобы он причинил тебе какой-то реальный вред», — сказала она, пожимая плечами.

— Тогда, — улыбка Тома стала злобной, — ты не будешь возражать, если все в этой комнате начнут называть тебя распущенной шлюхой с дерьмом вместо мозгов? — спросил он, используя богатый запас оскорблений, который усвоит любой игрок в онлайн-играх.

— Осторожно, — сказала женщина, опуская веки. «Пока я все еще могу считать твои слова неудачной шуткой, но ты быстро подходишь к той черте, которую не следует переступать», — предупредил мастер гильдии.

«Видеть?» — спросил Том, расслабляя мышцы лица. «Вы утверждаете, что в оскорблении меня нет ничего плохого, но на самом деле вы угрожаете мне, когда я использую эту логику против вас!» — указал молодой человек, совершенно не обеспокоенный враждебной аурой женщины.

«Если бы я сравнивал… Ее сила была бы примерно такой же, как у боссов с шестидесятого этажа и выше», — подумал он. «Нет», — добавил он мысленно спустя мгновение. «Это просто ее аура. Если добавить навыки и опыт, то, может быть, она сможет оказаться в паре с боссом семидесятого этажа?’ Том сделал предположение, убедившись, что никто в комнате не представляет реальной опасности для него и Клаудии.

«Я…» женщина на мгновение заколебалась, но почти минуту спустя низко опустила голову. «Думаю, ты прав», — сказала она, глубоко вздохнув. Затем она покачала головой и кивнула охранникам, стоящим позади нее. «Возьмите его и бросьте в темницу господина на месяц». Она повернула голову и посмотрела на Тома. «Достаточно ли этого наказания?»

«Неужели это было так чертовски сложно?» — спросил Том вместо того, чтобы дать прямой ответ. Затем он поднял руку, возвращая публике камень пятой категории. «Итак, сколько вы готовы заплатить за этот камень?»

«У него красивый разрез, как будто его вообще не добывали», — сказала женщина, делая шаг ближе и наклоняясь к камню маны. «Обычно я бы предложила пятьдесят принкалов…» женщина на мгновение заколебалась, только чтобы поднять глаза на Тома, «но я помню, что у тебя здесь было еще кое-что, с чем можно было бы разобраться. Давайте обсудим цену, как только я услышу об этом больше. — сказала она, поднимая туловище и отходя от Тома.

«Последний вопрос, который мне нужно решить, — это регистрация в гильдии», — сказал Том, опуская руку и пряча камень обратно под одежду. «Нам удалось зайти так далеко в одиночку, — сказал он, взглянув на девушку рядом с ним, — но в паре два и два можно достичь лишь определенного количества», — добавил он, глядя прямо в глаза женщине.

«Тебе удалось получить такую ​​мощь без регистрации?» — спросила мастер гильдии так, словно не услышала вопрос в первый раз. Ее лицо напряглось, а глаза расширились, доказывая, что она просто не могла поверить в то, что на самом деле услышала.

«Мы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать наши цели или средства», — заметил Том, подняв левую бровь. «Конечно, если вам не нравится наша манера держать карты при себе, есть много других мест, где люди будут рады нам помочь», — сказал он, покачав плечом, чтобы показать, как мало его это волнует.

«Думаю, это неоспоримая истина», — ответила женщина, покачав головой. Ее глаза немного потеряли свой обычный блеск.

— Ее беспокоит это заявление или что-то в этом роде? — спросил себя Том. Хотя он знал, что поиск ответа будет стоить ему слишком много времени и усилий и что он не сможет сделать, не потратив их впустую, он все равно сформулировал вопрос в своей голове. Не потому, что у него были шансы узнать ответ, а потому, что высказанная мысль была идеей, а мимолетная мысль была лишь вдохновением.

«Ну, с учетом регистрации цена упадет до сорока процентов», — сказала женщина.

Точно так же, как когда Том осмелился открыто оскорбить ее, вся комната замолчала. Хотя молодой человек мог понять, что в заявлении главы гильдии есть что-то огромное, недостаток знаний о здравом смысле не позволял ему понять, что именно это было.

«Это ваше последнее предложение?» — спросил Том, больше для того, чтобы отпугнуть собеседника, а не для того, чтобы попытаться договориться о цене.

«Мне очень жаль, но да», — сказала женщина, глядя Тому прямо в глаза. «Не сообщить о том, что я только что услышала, стоит столько», — сказала она, прежде чем ее губы внезапно изогнулись вверх, заставив женщину обнажить белки зубов. «Но это только я и члены гильдии», — ухмылка на лице женщины стала уродливой. «Сколько бы вы мне ни заплатили, я не могу ручаться за всех людей в этом здании», — сказала она, покачивая плечами.

В третий раз за короткий промежуток времени все в здании замерли.

Том огляделся вокруг. Хотя на лицах большинства людей вокруг появилось растерянность, на некоторых лицах начали расти жадные улыбки.

«Клаудия», — сказал Том, поддерживая зрительный контакт с главой гильдии.

«Да?» — ответила девушка, подняв глаза на молодого человека.

«Убейте любого, кто посмеет покинуть здание», — без колебаний сказал Том, прежде чем пронести камень вперед на вытянутой руке.

«ИДИОТ!» крик достиг Тома сбоку. Один из авантюристов, который случайно сидел относительно близко, рванулся вперед, протягивая руки к драгоценному камню.

Даже без активации ускорения Том мог одновременно увидеть движение и отреагировать на него. Но прежде чем он успел хотя бы дернуться, Клаудия сделала полшага вперед и хлопнула воздух перед собой.

«Хм?» мужчина только хватал ртом воздух, когда волна сжимающей силы сдавила его живот и отправила будущего похитителя в полет.

«Как ты думаешь, что ты делаешь?» — спросила женщина, игнорируя быстрый столкновение и вместо этого глядя на лицо Тома. «Хотя я согласилась купить его, я никогда не говорила, что могу заплатить за него сразу», — сказала она, отводя руки как можно дальше от камня.

«Мне все равно», — сказал Том, осторожно бросая камень женщине. Благодаря удачному проявлению силы Клаудии, никто не осмелился попытаться схватить его. «Дайте мне столько, сколько можете сейчас, и я приду за остальным, как только вы закончите собирать», — сказал он, наблюдая, как мастер гильдии поймал камень.

«Вы…» начала она говорить, но внезапно прикусила губу. «Вы действительно уверены, что хотите отдать такой ценный ресурс?» — спросил мастер гильдии, глядя на Тома, как на сумасшедшего.

— Что, ты думал, что все это было просто поводом для волнения? — спросил себя Том, прежде чем покачать головой.

«Для нас двоих эта вещь — не более чем запасной кусок мусора», — сказал он, одарив женщину своей милой улыбкой. «Мы достаточно долго жили в дикой природе. Сейчас я просто хочу дать своей жене те удобства, которых она заслуживает», — сказал Том, похлопывая Клаудию по плечу.