Глава 122: Расторжение сделки

«Я не ожидала это услышать», — пробормотала Клаудия, когда они вдвоем последовали за главой гильдии в комнату в задней части гильдии.

«Не говори мне, что тебе это не понравилось», — ответил Том, широко улыбаясь.

— И когда у тебя появилось заблуждение, что совместный сон приведет к этому? – спросила Клаудия с милой улыбкой, склонив голову ей на плечо. «Не говори мне, что ты все еще живешь в прошлых возрастных стандартах», — пробормотала она мгновением позже, прежде чем направить локоть в сторону Тома.

«Эй», Том увернулся, хотя и с трудом. «Можете ли вы прекратить подталкивать?» — спросил он нормальным голосом. В конце концов, им нечего было скрывать из-за небольшого подшучивания. «Я мог бы справиться с этим один или два раза, но ты слишком привыкла бить меня так», — возразил Том, посылая девушке ужасный взгляд.

«Перестань так смотреть на меня», — запротестовала Клаудия, обхватив руками собственную грудь, как будто пытаясь уменьшить себя. «Что ты будешь делать, если я обоссаюсь?» — спросила она, опустив голову и глядя на Тома перевернутыми глазами.

«Как будто ты когда-нибудь это сделал бы», — ответил Том, прежде чем покачать головой и оставить эту тему.

— Ребята, вы уже закончили? — спросила женщина, ведущая их, доказывая, что Том выбрал правильный момент, чтобы прекратить дружескую схватку.

«Ты говоришь так, будто действительно хочешь дать мне возможность устроить еще больший беспорядок», — сказал Том мастеру гильдии, прежде чем тот успел прикусить язык, чтобы остановиться. Это был один из недостатков того, что он стал таким могущественным. Поскольку его тело улучшилось сверх любого уровня, который он мог когда-либо ожидать, казалось, что его мозг, по-видимому, отставал, и Тому, и Клаудии было намного легче действовать даже в самых простых ситуациях.

«Знаешь, я не это имела в виду», — покачала головой женщина, прежде чем поднести кулак к плечу и указать большим пальцем на двери позади нее. «И все же ты не захочешь входить в сокровищницу с таким настроем», — сказала она, когда уголки ее губ дернулись.

«Это угроза?» — спросил Том, мягко приподняв одну бровь.

«Больше похоже на совет», — ответила женщина, прежде чем издать долгий, подавленный вздох. «Имейте в виду, что быть мастером гильдии — это определенная работа, а не та, которую я получила, просто достигнув вершины. Таким образом, я не единственный и абсолютный авторитет в гильдии», — добавила она, и выражение ее лица испортилось.

Затем, без каких-либо дальнейших задержек и объяснений, она повернулась и толкнула двери.

«Убирайся к черту», ​​— сразу же раздался низкий, глубокий голос, как только дверь открылась. Не обращая внимания на авторитет главы гильдии, кто бы ни был внутри, он быстро набросился на нее и всех, кто входил.

«Заткнись», — ответила женщина, указывая рукой Тому и Клаудии следовать за ней. «Я пришла сюда за всеми деньгами, которые у тебя есть», — сказала она, прежде чем протянуть руку к Тому.

— Это… ну… неожиданно? — подумал он, вытаскивая один из имеющихся у него камней пятого класса и передавая его женщине впереди.

«Зачем?» — спросил мужчина, наконец выйдя из-за стойки.

Сам по себе смотритель казначейства не был похож на человека, распоряжающегося огромной суммой денег. — Разве он не похож на обычного компьютерщика? — подумал Том, глядя на относительно молодое лицо мужчины, скрытое за массивными очками.

Вместо какого-то старикашки, съевшего зубы на работе, местный казначей выглядел лет двадцати с небольшим. Насколько Том мог судить по одежде, у него вообще не было мускулов и ауры, которая указывала бы на какое-то магическое мастерство.

Проще говоря, человек был слабым. Так же слабы, как и монстры на первых этажах подземелья, а то и слабее. И все же, несмотря на все это, у него была какая-то аура, из-за которой даже Тому было трудно действовать осторожно в его присутствии.

— Вот, — мастер гильдии положила камень Тома на стойку мужчины, как будто собиралась хлопнуть чашкой пива в какой-нибудь скромной таверне. «Они настолько глупы, что продают его. Я пытался их отговорить, но кто я такой, чтобы отказываться от бесплатной прибыли?» — спросила она, взглянув на Тома через руку.

«Пятый класс?» враждебность в голосе мужчины бесследно исчезла, когда он наклонился над камнем, сосредоточив все свое внимание на предмете. «Нет, на самом деле это девственный камень пятого класса!» — воскликнул он мгновение спустя, фиксируя положение своих очков, как будто обвиняя их в нереальном видении, представшем перед его глазами. «И они это продают?!» Голос мужчины стал странным, когда тон недоумения достиг его горла.

«Да, мы продаем его», — сказал Том, делая шаг ближе и выходя из-за спины главы гильдии. «Если вы не хотите, чтобы мы этого сделали, мы займемся своими делами в другом месте», — добавил он, пожимая руками.

«Нет, я возьму это», — мгновенно ответил казначей, явно обеспокоенный тем, что Том превратит свою угрозу в реальность. Затем мужчина поднял глаза на мастера гильдии. «Сколько нам нужно заплатить?» — спросил он, и его руки слегка дрожали.

«Думаю, они действительно относятся к нему как к сокровищу», — подумал Том, уже составляя несколько планов на случай непредвиденных обстоятельств. «Ну, в худшем случае, если нас обманут на цену камня, мы просто сожжем всю эту гильдию», — подумал он, с любопытством глядя в потолок. К его удовольствию, опорные балки были сделаны из какого-то дерева, что доказывало, что здание будет подвержено вечному огню Тома, если его использование внутри когда-нибудь окажется необходимым.

«Сорок руководителей», — поспешно ответила глава гильдии, когда ее лицо замерло. «Не спрашивайте меня, почему именно так. Это часть большего дела», — сказала она, и на ее лице появилась кислая гримаса.

«А зачем мне спрашивать?» мужчина посмотрел на женщину, как на какую-то тупую шлюху. «Как вы уже сказали, нет причин отказываться от бесплатной прибыли!» — добавил он, и улыбка выросла на его губах, но в следующий же момент она разлилась от уха до уха.

Но вместо того, чтобы тратить время на радость, мужчина быстро сел и начал просматривать стопку бумаг, спрятанную под столом.

«Прямо сейчас», — начал он, но замолчал, когда на его лбу появились морщины, указывающие на то, насколько он сосредоточен. «У нас в казне есть только четверть этой суммы, за вычетом ежедневных эксплуатационных расходов», — сказал он после еще несколько мгновений, прежде чем бросить быстрый взгляд на лицо Тома. «На данный момент этого достаточно? Я знаю, что это может быть проблемой, но нам придется продать этот камень с аукциона, чтобы выплатить вам остальную часть», — сказал он, отводя глаза, как будто беспокоясь, что это неудобство может разрушить сделку.

«Я понимаю, — Том кивнул головой, — сколько времени это займет?» — спросил он, глядя прямо в глаза мужчине.

«Максимум неделя», — ответил казначей, прежде чем прикусить губы до такой степени, что они начали кровоточить. «Я сделаю все возможное, чтобы ускорить процесс. Если бы я оказал какую-то услугу, я мог бы сделать это даже за два дня…», — сказал он, прежде чем замолчать, колеблясь.

«Но это будет означать, что цена упадет», — закончил Том за него предложение мужчины. Затем на его губах появилась легкая улыбка. «Честно говоря, если вы успеете сделать это к завтрашнему дню, я соглашусь на тридцать принсалей», — добавил он только для того, чтобы неторопливо протянуть руки к спине.

«Сделка», — казначей вскочил со стула и мгновенно протянул руку вперед, пытаясь заключить сделку.

«Интересно, сколько стоят директора», — подумал Том, протягивая руку и пожимая мужчине руку.

«Тогда дай мне минутку», — сказал казначей, разрывая рукопожатие и убегая в заднюю часть своей комнаты. Из-за странного количества книжных полок, до краев заполненных текстами, скрывавших большую часть комнаты, Том даже не мог уследить за движениями мужчины.

‘Хм?’ он удивленно пожал плечами. «Я даже не могу отследить его по ауре!» Это заметил Том, озадаченный неожиданным открытием. Однако, прежде чем он успел хотя бы предположить, что только что произошло, мужчина вернулся с небольшим мешочком в руке.

«Вот», — сказал казначей, швыряя мешочек на стойку и открывая его верх. «Десять принципалов в качестве первоначального взноса», — сказал он, прежде чем передать сумку Тому.

«Я вернусь, чтобы забрать остальное завтра днём», — сказал Том, хватая сумку и оборачиваясь.

«Что теперь?» – спросила Клаудия, не обращая внимания на присутствие других людей вокруг них.

«Теперь», — начал Том, но на его лице появилась широкая улыбка. «Теперь мы пойдем съесть что-нибудь вкусненькое», — добавил он, прежде чем увести девушку из комнаты.