Глава 124: Я требую удовлетворения!

«Они вернулись», — объявила Клаудия, указывая подбородком вдаль. — Мы собираемся их вызвать? — спросила она, держа руку на животе.

Покупая еду, Том посчитал достаточным количеством набор из двух мясных шашлыков на человека. И глядя на девушку прямо сейчас с раздутым от вдвое большей порцией животом, казалось, что его первоначальная идея была довольно точной.

— Думаю, да, — сказал Том, вставая. Раньше он долгое время обходился без еды, чему его научила жизнь на минимальном количестве денег на еду: он выронил два из четырех шампуров, которые добыл себе.

«Я знаю, что тратить еду — это плохо, но было бы еще хуже оказаться инвалидом из-за того, что я наелся», — подумал он, отбросив чувство вины, которое заставило его почувствовать это действие.

— Что ж, тогда не будем терять времени зря, — сказала Клаудия, вставая со скамейки, на которой они сидели. Однако, как только она это сделала, ее щеки надулись выражением, известным каждому, кто участвовал в неудачных пьянках.

«Ты в порядке?» — спросил Том, положив руку девушке на спину на тот случай, если ей понадобится срочная помощь.

— Да, — пробормотала Клаудия, проглатывая то, что попадало ей в горло. «Думаю, я съела слишком много», — сказала она, прежде чем подняться и пойти вперед.

— Попытка игнорировать проблему не приведет к ее исчезновению, понимаешь? — подумал Том, в конце концов удерживая себя от произнесения этих слов вслух.

Помимо всего прочего, Том горячо верил в благословение рвоты. Хотя он никогда не пытался искусственно вызвать у себя рвоту без причины, хотя он мог понять, почему другим это не нравилось, в конечном счете, это была одна из функций организма.

И в теле почти не было ничего ненужного.

Таким образом, всякий раз, когда Том чувствовал себя настолько плохо, что у него начиналось чувство тошноты, он не стал сдерживать ее. Поскольку его организм говорил ему, что с тем, что он ел, что-то не так, лучшим способом действий было бы избавиться от проблемы самым быстрым и безопасным способом, а не заставлять ее сначала перевариваться.

«Эй, ты уже вернулся», — сказала Клаудия, подняв руку, чтобы собеседнику было легче ее заметить.

— Да, — Кратер кивнул головой в знак приветствия. «Ты уже сходил в гильдию или ждал нас?» он спросил.

Когда две группы снова встретились, Селестия быстро спряталась за спиной своих товарищей по команде. Похоже, она все еще не могла преодолеть страх, засевший в ее душе после того, что она увидела в них еще в темнице.

«Мы уже разобрались со своими делами», — сказал Том, присоединяясь к обсуждению. Хотя он предпочел бы просто стоять в стороне и наблюдать, как поведет себя и отреагирует остальная часть группы Картера, он не мог просто позволить Клаудии раскрыть свою собственную интерпретацию того, что произошло в здании.

— Ты хочешь подождать или собираешься войти с нами? – спросил Кратер.

Как раз в тот момент, когда Том собирался ответить, собеседник двинулся. Словно уклоняясь от приближающейся атаки, они все отступили от центра улицы, уступая дорогу приближающейся группе из трех человек.

Поскольку беспорядок уже был создан, Том быстро поймал Клаудию за руку, прежде чем оттянуть ее назад.

‘Кто они?’ — спросил он себя, наблюдая, как между двумя партиями прошли здоровенный мужчина в полных доспехах, тощий мужчина с внушительным бантом на спине и молодая девушка в мантии, похожей на волшебницу.

На мгновение Том почувствовал желание устроить еще один беспорядок. Не по какой-то рациональной причине, а просто ради проверки своих сил.

По тому, как отреагировала группа Кратера, было ясно, что это трио пользовалось какой-то огромной известностью в городе или, по крайней мере, в гильдии искателей приключений. Имея это в виду, наличие их в качестве своих противников дало бы Тому отличный шанс увидеть, насколько сильны люди на вершине местного сообщества.

— Итак? Ты хочешь пойти с нами или нет? — спросил Кратер, когда две группы снова встретились посреди дороги.

«Иди вперед», — ответил Том, намеренно избегая темы вечеринки, которая только что прошла мимо них. Учитывая, что они тоже направлялись в гильдию, он решил дать себе еще немного времени, чтобы проанализировать ситуацию.

«В общем, я смогу оценить их силу, даже не начиная драку», — подумал он, уже обращая огромную часть своего внимания на остаточную ману, возбужденную мощной аурой троицы.

Однако в конечном итоге у Тома не было достаточно времени, чтобы сделать какие-либо точные предположения. Под руководством группы Кратера Том и Клаудия уже вернулись в гильдию, прежде чем он успел сделать какие-либо реальные наблюдения.

«Что ты здесь делаешь?» Том перевел взгляд на источник голоса. И, как и ожидалось, та же дама в той же штатской одежде, что и раньше, смотрела на него широко открытыми глазами.

«Просто сопровождаю друзей», — улыбнулся Том, прежде чем подмигнуть мастеру гильдии.

«И вот я волновалась, что ты не доставил достаточно проблем в течение дня», — сказала женщина, слегка улыбнувшись. «Ну, тогда продолжай», — сказала она, прежде чем снова перевести взгляд на людей, с которыми разговаривала раньше.

«Уже популярно, да?» — сказал Кратер. На его лице появилась небольшая ухмылка, но исчезла через мгновение, когда он подошел к стойке регистрации гильдии. «Я здесь, чтобы сообщить о последнем исследовании подземелья…»

«Почему мы вообще здесь?» — спросила Клаудия, отвлекая внимание Тома от событий на стойке регистрации. Для местных жителей это, вероятно, была всего лишь простая административная задача, одна из многих, которые любая развитая цивилизация навязывала тем, кто был ее частью. Однако для Тома это был бесценный источник информации о том, как это место работает в нормальных обстоятельствах.

Он сможет использовать его, как только появится в другом городе, с другой гильдией и, возможно, с другим подземельем.

«Потому что нам нужно узнать, где есть хорошие гостиницы», — небрежно ответил Том. У него не было возможности уделять много внимания такому простому вопросу, если это означало потерю возможности подслушивать переговоры за стойкой.

«Если вам нужно хорошее место для проживания…» — подошла к ним мастер гильдии, явно чувствуя себя неловко из-за их присутствия в ее здании в одиночестве, «тогда я могу помочь вам с этим», — сказала она, мило улыбнувшись. на ее лице.

«Извините, но нам это не интересно», — ответил Том, не удосужившись вести себя уважительно. «Кто знает, какие невысказанные детали будет содержать такая сделка», — добавил он, схватив женщину от макушки до ступней.

«Я…» Женщина поколебалась, прежде чем низко опустить голову. «Я понимаю. Извините, что беспокою», — добавила она, делая шаг назад.

— Это деньги? — подумал Том, заинтересовавшись причинами отстраненного поведения женщины. Учитывая лицо, которое она показала ему всего несколько минут назад во время их первого визита в гильдию, он ожидал, что мастер гильдии на самом деле будет немного настойчивее в своих планах.

«Мне не нравится, как ты разговариваешь с мастером», — внезапно рядом с Томом появился мужчина. С одного лишь взгляда Том мог сказать, что эти слова исходили из его сердца, а не из какого-то случайного желания устроить какие-то неприятности.

«Мне не нравятся собаки, лающие мне в лицо, думая, что я обращу на них внимание из-за шума, который они производят», — ответил Том, несмотря на то, что узнал мужчину перед собой.

Это был тот самый тощий парень, которого он видел, идущим по самой середине улицы всего минуту назад.

«Я стану свидетелем развития какого-то клише?» — спросил себя Том, скорее любопытствуя, чем беспокоясь о таком происшествии. На самом деле, у него было такое чувство, будто тощий парень просто предложил ему бесплатную конфету.

В конце концов, он был более чем счастлив проверить свои силы против этого парня, от чего ему ранее пришлось отказаться из-за отсутствия потенциального оправдания для разжигания еще одного беспорядка.

«Должен быть предел тому, как далеко мне позволит зайти мастер гильдии, прежде чем я сломаюсь», — подумал молодой человек, прежде чем покачать головой.

«Что вы сказали?!» — спросил тощий мужчина убийственно спокойным голосом, потянувшись к рукоятке массивного ножа, привязанного к его поясу.

«Может кто-нибудь забрать эту собаку?» — сказал Том вслух, уже мысленно готовясь к схватке, которая явно должна была скоро произойти.

«Можете ли вы хоть раз вести себя спокойно и собранно?» — спросил мастер гильдии тихим, раздраженным голосом. Однако, несмотря на то, что она была явно расстроена действиями Тома, она ни в малейшей степени не осудила их.

«Неужели мне действительно нужно приводить еще одну историю, чтобы объяснить, почему я не позволю какому-то подонку обращаться со мной таким неразумным образом?» — спросил Том, прежде чем на его губах появилась дикая, искренняя улыбка. «Или мы можем просто пропустить детали и покончить с этим?» — спросил он, поворачиваясь лицом к мужчине перед ним.

«Вы ухаживаете за смертью», — сказал мужчина, еще сильнее щурясь. Он поднял правую руку вверх, показав небольшой проблеск света, отражающийся от лезвия его оружия.

«Вы действительно хотите, чтобы я посчитал ваши слова открытой угрозой?» — спросил Том, глядя на своего потенциального противника глазами, полными надежды.

«Принимайте, как хотите», — ответил тощий мужчина, прежде чем сжать руки в ладонях. «Потому что это не изменит реальности», — добавил он. Затем он стянул с руки перчатку и швырнул ее на пол прямо к ногам Тома. «Поскольку вы отказываетесь вести себя уважительно по отношению к тем, кто выше вас, у меня нет другого выбора, кроме как попросить удовлетворения!»