Глава 130: Неожиданные открытия

Дорога к гостинице, которую арендовал Том, оказалась на удивление трудной. С тех пор, как Том появился в гильдии в третий раз, на него уже почти никто не обращал внимания. Казалось, что новизна наличия кого-то не только столь же сильного, как он, но и столь же смелого, уже иссякла, заставляя всех остальных быстро вернуться к своим задачам.

Но этого нельзя сказать о толпе в городе.

«Мы в центре всеобщего внимания», — подумал Том, делая вид, что не замечает бесчисленных взглядов прохожих. «Или, скорее, они есть», — поправил он свою мысль, когда заметил, что все эти взгляды были направлены в основном на троих его рабов.

«Мы уже на месте?» – ворчливо спросила Клаудия. Хоть она и пыталась это скрыть, было совершенно ясно, что она чем-то недовольна.

«Вовсе нет», — ответил Том, не желая пока открывать банку с червями ее настроения. «Надеюсь, она развеселится, когда увидит это место», — подумал он, опуская голову и продвигаясь вперед.

Поездка в гостиницу длилась совсем недолго. Том привык к довольно большому расстоянию между его фермой и городом и даже к долгим прогулкам между разными точками самого города. Таким образом, хотя место, где они сейчас находились, вероятно, было одним из крупнейших городов в этом районе, Тому оно казалось не чем иным, как небольшим поселением.

«Добро пожаловать домой, хозяин!» Том пожал плечами, как только открыл дверь гостиницы. Там, от самой двери до самой лестницы, стояла в ряд горничная, опустив головы.

«Я вижу, ты не теряла времени даром», — проворчала Клаудия, отводя глаза, когда Том с любопытством посмотрел на нее.

«В чем дело?» — спросил молодой человек, наконец освободившись от пристального внимания толпы снаружи. Однако, пока они шли по коридору, созданному горничными, Клаудия не ответила на его вопрос.

«Мастер, мы подготовили все так, как вы просили». Девушка-служанка, которую Том встретил ранее, появилась прямо возле лестницы. Опустив голову в изящном поклоне и сложив руки на уровне пупка, она, казалось, прекрасно привыкла к такого рода услугам.

«Отлично», — улыбнулся Том, отвечая. «Спасибо за ваши усилия», — добавил он, отводя глаза и поднимаясь по лестнице.

«Почему так неприятно быть принятым таким образом?» — спросил он себя, изо всех сил стараясь скрыть небольшой румянец, заливший его щеки. «Я не то чтобы ненавижу толпу. Я тоже никогда не нервничал, находясь в центре внимания», — думал он, озадаченный своим нынешним состоянием.

— Итак, какая у нас комната? – спросила Клаудия, как только они поднялись на верхний этаж здания.

«Это самое интересное», — ответил Том с легким смешком. «Весь этот этаж будет нашим на ближайшие два дня», — сказал он, разводя руками, как будто показывая на каждую комнату в коридоре одновременно. «Да, да, я попросил превратить одну из комнат в буфет, так что не стесняйтесь наслаждаться едой, когда захотите», — сказал он, глядя на девушку с надеждой, что эта информация немного смягчит ее плохое настроение. .

«Понятно», — бесстрастно ответила Клаудия, явно не впечатленная усилиями Тома.

«Ну, тогда давай не будем терять время», — сказал Том, прежде чем глубоко вздохнуть. «Пойдем со мной на минутку», — сказал он, не обращая своих слов на кого-то конкретного, прежде чем войти в ближайшую комнату.

«Теперь, как я уже говорил, у меня есть только одно задание для всех вас троих. Меня не волнует, как вы это сделаете. Я также не собираюсь ограничивать ваши варианты», — сказал Том, готовый раскрыть миссия, которую он приготовил.

«Можно мне минутку?» – спросила Клаудия, дергая Тома за рукав. Ее лицо стало еще темнее, чем раньше, что доказывало: что бы Том ни делал, чтобы разозлить ее, все равно продолжало влиять на ее настроение.

«Конечно», — ответил он, стремясь узнать, где именно он нарушил волю девушки. «Вы трое, оставайтесь пока здесь», — приказал он троим, прежде чем покинуть комнату и последовать за девушкой.

— Что же у нее на уме? — подумал он, наблюдая, как Клаудия открыла дверь в другую комнату, прежде чем отойти в сторону и ждать, пока войдет Том.

«Какого черта ты думаешь, что делаешь?!» Клаудия вскрикнула, как только закрыла дверь.

«Хм?» Том пожал плечами, удивлённый внезапной вспышкой гнева. «Что я сделал?» — спросил он, искренне озадаченный причиной ее гнева.

«Мне действительно нужно вам это объяснить?!» Клаудия ударила кулаком по стене. «Я знаю, что в этом месте свои правила, но рабство?» — сказала она, глядя на Тома, как на какого-то монстра. «Разве мы не оставили это пятно на нашей истории уже несколько сотен лет назад?»

«Так вот что она имеет в виду», — подумал Том, закусив губу.

— И еще, разве меня для тебя недостаточно? Клаудия задала еще один вопрос, когда на ее щеках появился небольшой румянец. «Я знаю, что иметь гарем рабынь – глубокая фантазия каждого мужчины, но разве ты не можешь отделить свои мечты от реальности? Разве у тебя нет здесь какой-то миссии?!» — спросила она, отводя глаза, когда в уголках ее глаз начали образовываться маленькие слезы.

«Хм?» Том пожал плечами, удивлённый внезапной сменой темы. Но когда он посмотрел на лицо девушки, его внезапно поразила вспышка просветления.

«Так вот в чем она была», — подумал он, едва удерживаясь от того, чтобы хлопнуть себя по лбу раскрытой ладонью.

«Пойдем со мной», — сказал Том, схватив девушку за руку и потащив ее обратно в коридор, только для того, чтобы войти в комнату, где трое их рабов ждали следующих приказов.

«Подожди, у меня лицо все еще в беспорядке!» Клаудия попыталась протестовать, но Том не обратил на это никакого внимания. Закрыв за собой двери, он не обращал внимания на любопытные и одновременно тревожные взгляды рабов.

«Взгляните на эту картинку», — сказал Том, вытаскивая небольшой рулон бумаги, который он принес из дома.

Это была одна из последних фотографий его отца, сделанная всего за неделю до его исчезновения.

«Это ваша единственная миссия», — сказал Том, показывая фотографию троим рабов. «Я хочу, чтобы вы узнали все, что можете, об этом человеке», — сказал он, только чтобы глубоко вздохнуть. «Мне нужно его имя, где его можно найти, как с ним связаться, с кем он связан», — сказал Том, перечисляя все, что могло прийти ему на ум.

— Эмм, сэр? один из рабов попытался что-то сказать, но Том в тот же миг остановил его.

«Это самая легкая часть задачи. Но мне нужно, чтобы вы нашли еще кое-кого. К сожалению, у меня нет ее фотографии, так что внимательно слушайте объяснение», — добавил Том, только чтобы замолчать, закрывая глаза.

На мгновение мысли Тома вернулись к тому моменту, когда босс нижнего этажа подземелья каким-то образом перестал работать. До того момента, когда появилась та странная девушка и попросила его найти ее на другой стороне.

«Она стройная, длинноволосая женщина. Волосы у нее платинового цвета и доходят до колен. Ее платье состоит из бесконечного количества слоев муслина, настолько тонких, что кажется, будто они различимы только из воздуха». Том рассказал все, что мог вспомнить об этой короткой встрече, перечислив каждую черту, которую он смог увидеть в своих воспоминаниях.

«Сэр, если можно…» — снова попытался заговорить здоровенный мужчина, который раньше носил полные латные доспехи.

«Что ты хочешь?» — спросил Том, раздраженный настойчивостью мужчины.

— Это действительно все, что вам от нас нужно? — спросил он, явно не в силах в это поверить. — Я имею в виду, ты не собираешься спать, сестра моя? — спросил он, неосознанно смягчая отношение Тома к нему.

«А зачем мне это?» — спросил Том, широко открыв глаза от шока. «Не похоже, что мне нужен кто-то еще, кроме моей девушки, разве это не очевидно?» — спросил он, указывая рукой на Клаудию.

«Тогда, я думаю, я уже могу выполнить часть нашей миссии», — сказал мужчина, отрываясь от фотографии, а затем переведя взгляд прямо на лицо Тома.

«Хм?» Том удивленно пожал плечами, хотя и считал такое развитие событий возможным. В конце концов, судя по тому, как он себя вел, было бы ничего удивительного, если бы его отец тоже сделал себе имя в этом мире. — Продолжай, — сказал Том, полностью игнорируя девушку рядом с ним, хотя вся эта ситуация была направлена ​​на то, чтобы успокоить ее ревность.

«Сэр, мужчина на этой… фотографии… Он владыка Катана, земли, которая недавно начала масштабную войну со всеми своими соседями», — сказал здоровенный мужчина, внимательно наблюдая за изменениями на лице Тома. «Он ответственен за войну, которая блокирует этот город от остального мира!»

— Хм… — пробормотал Том, подняв руку к подбородку и на мгновение погладив его. — А как насчет девушки? — спросил он, снова переводя взгляд на лицо мужчины.

«Сэр, я не могу быть уверена только в описании, но она, кажется, одна из бывших последователей этого человека», — ответила рабыня, заставив Тома слегка отвести глаза в сторону. «И так уж получилось, что она является одним из лидеров коалиции, стремящейся свергнуть владычество Катана!»