Глава 55: Первые монстры

«Так это действительно правда», — пробормотала Клаудия себе под нос, осматривая место.

«Выглядит точно так же. Хотя одной этой причины недостаточно, есть простой способ узнать, прав я или нет», — Том пожал плечами, прежде чем снять рюкзак.

Вскоре причина того, почему он был почти на уровне самого человека, была раскрыта, когда Том вытащил из него две импульсные винтовки.

«Вот, возьми», — он передал одно из оружий девушке, которая потеряла все свое снаряжение, кроме перчаток, которые она просила ранее. На самом деле, если бы она не надела их заранее, она бы их тоже потеряла.

— Серьезно? Пистолет? Клаудия посмотрела на лицо Тома. «Разве мы не должны сражаться так же, как во время игры?» — спросила она, смущенно осматривая винтовку.

«Раньше у нее никогда не было в руках пистолета», — подумал Том, заметив, как неуклюже ей было держать в руках современное оружие.

«Вот это безопасность. Это выпуск магазина. Вы целитесь, соединяя три точки на прицеле в прямую линию», — объяснил он основы обращения с оружием, прежде чем потратить несколько минут на осмотр своего.

По сравнению с механическими пистолетами прошлого века импульсные винтовки были намного проще. Вместо того чтобы использовать примитивную технологию запуска снаряда с порохом, они работали на основе рельсотрона.

Каждый магазин поставлялся с набором из сотни пуль и батареей, которой хватало на то, чтобы выстрелить ими всеми. Благодаря такому расположению удары могли быть гораздо более точными и мощными.

«Но это также означает, что достать боеприпасы будет практически невозможно, как только они закончатся», — подумал Том, вытаскивая специальный ремень из задней части пистолета. Затем он зацепил его за специальный держатель спереди и повесил все это себе на шею.

«Теперь, когда я думаю об этом», — начала Клаудия, следуя примеру Тома и надев на голову ремень с пистолетом, — «куда пошла Клео?»

— О, так ты не знаешь? Том пожал плечами, удивлённый вопросом. «Я думал, это уже общеизвестно», — подумал он про себя, прежде чем оглянуться вокруг и сделать первый шаг вперед. «По сути, вы можете представить все подземелье в виде пирамиды. Начиная снизу, вас случайным образом бросают на одну из ее плиток или каналов. Вот почему вы никогда не сталкиваетесь с другими игроками, когда идете в одиночку на первые этажи», — объяснил Том.

— А как насчет вечеринок? — спросила Клаудия, явно намереваясь копнуть тему немного глубже. «Мы не только можем сразу увидеть друг друга, но также можем… Подожди, что случилось с вестибюлем?» Клаудия внезапно сменила вопрос, где она поняла, чего не хватает в процессе входа в подземелье.

«Я считаю, что это одна из частей, которая на самом деле была создана Online Hub», — объяснил Том свои догадки. «К сожалению, все, что я знаю, — это не что иное, как соединение, основанное на том, что я наблюдал и испытал. В первую очередь мы здесь для того, чтобы узнать хотя бы некоторые истины», — сказал он, продолжая продвигаться глубже в темницу.

По сравнению с исследованием его с помощью чувств аватара настоящее подземелье кажется гораздо темнее, чем ожидал Том. Но хотя на дне рюкзака у него были упакованы очки ночного видения, он решил не вытаскивать их так скоро.

В конце концов, он понятия не имел, что их ждет на нижних этажах. «Учитывая, что я стремлюсь пройти как можно глубже, прежде чем у нас закончатся припасы, было бы неразумно так легкомысленно расходовать батарейки», — подумал он, сжимая рукоять своего копья немного крепче.

«Возвращаясь к теме: откуда ты можешь знать такие вещи?» — спросила Клаудия, неудовлетворенная тем, что Том объяснил на данный момент.

«Ты помнишь что-нибудь из того дня, когда умер мой главный аватар?» Сказал Том, прежде чем глубоко вздохнуть. «Дыра, в которую мы провалились, была сделана боссом самого последнего этажа подземелья. Прежде чем провалиться в нее, я видел, как она дралась с каким-то другим игроком», — резюмировал Том все событие, умолчав обо всем остальном, что там произошло. день.

«Значит, вы пришли к выводу, что чем ниже мы опустимся, тем больше шансов встретиться с ней?» — спросила Клаудия, прежде чем склонить голову к плечу и мило улыбнуться. «Скажи мне, ты вообще думаешь, что Клео сможет зайти достаточно глубоко для этого? Имей в виду, что она будет одна!» — сказала она, явно не убежденная в плане Тома.

«Во-первых, я мог без особых проблем достичь пятидесятого уровня в одиночку. Таким образом, Клео могла сделать это даже быстрее, чем я», — сказал Том и пожал плечами в ответ.

«Ну, неудивительно, что она будет сомневаться в способностях Клео… Но среди нас троих она всегда выходила победителем в спаррингах», — вспоминал Том воспоминания до того, как он отправился в город. Хотя в воспоминаниях о его многочисленных поражениях и чувствовалась легкая горечь, по крайней мере, это успокаивало его относительно шансов Клео выполнить свою часть плана.

«Эй, ты это слышишь?» Том внезапно встал на месте, позволяя инерции ходьбы повернуть винтовку вперед. Он поймал его, как только тот приблизился к его руке, прежде чем активировать оружие и прицелиться в том направлении, откуда раздался звук.

«Монстр?» — спросила Клаудия, хватая и опуская свою винтовку.

«Активируй!» — сказал Том с небольшой долей раздражения, когда увидел девушку, пытающуюся прицелиться из автономного оружия. Без замкнутого контура, передающего энергию к направляющей пистолета, все это было так же хорошо, как обычная металлическая дубинка. «Но да, я верю, что мы наконец-то нашли монстров», — признался Том, как только девушка нажала на выключатель.

«Судя по звуку и тому, насколько низко мы находимся, эти монстры должны быть…» — подумал Том, но монстры вышли из-за угла, что избавило его от необходимости гадать.

«Слаймы!»