Глава 61: Романтика в склизком подземелье (не совсем +18)

«Я думаю, можно с уверенностью предположить, что я каким-то образом поглотил камень», — сказал Том после некоторого размышления. Хотя это было самое простое и очевидное объяснение исчезновения камня, Том не хотел поддаваться такому заблуждению.

«В конце концов, самое очевидное и прямое объяснение часто оказывается ловушкой истины», — подумал Том. «Как только вы впадете в это и примете это за истинную истину, вы никогда не сможете понять, в чем истина на самом деле», — вспоминал он поговорку, которую однажды увидел в одной из старых игр, в которые играл.

«Как ты сделал это?» — спросила Клаудия, широко открыв глаза. Шок, вызванный этим сообщением, заставил ее даже покраснеть, как будто она забыла, насколько заманчивым был ее нынешний наряд для мужского глаза. «Подожди, я тоже не обратил на это внимания, но это как-то связано с тем, что ты ударился головой?» — предложила она случайно.

«Больше меня», — сказал Том, покачав головой, прежде чем подняться с пола и посмотреть на остальные камни, сияющие в стене. «Ну, к счастью, мы можем проверить это с другими камнями. На этот раз, как только я ослаблю его, вам придется тянуть его самостоятельно», — приказал Том, поднимаясь на ноги, прежде чем взять инструмент и приблизиться к стене. .

И снова его руки начали раскачиваться. Когда его тело начало нагреваться, Том почувствовал знакомый ветерок, обдувающий не только его обнаженную спину и грудь, но и его фамильные драгоценности. Но учитывая, что он уже знал, что является причиной этого, больше не было смысла беспокоиться об этом. ‘

Постепенно атаки Тома разрушили камень, удерживающий драгоценные камни на месте. «Мне действительно нужно найти лучший способ их извлечь», — подумал он, продолжая размахивать киркой. Раньше, когда для него это все еще было просто игрой, Том не чувствовал нагрузки от прикосновения к стене на своих мышцах.

Нагрузка, которую нужно было компенсировать едой и питательными веществами, которых им сейчас остро не хватало.

«Хорошо, он должен быть достаточно свободным, чтобы ты мог его вытащить сейчас», — объявил Том спустя еще несколько мгновений, прежде чем вытереть пот со лба тыльной стороной ладони.

«Эй, ты слушаешь?» Озадаченный отсутствием реакции, Том обернулся.

Только для того, чтобы увидеть, как Клаудия сосет большой палец, не отрывая глаз от его обнаженной и потной спины.

«АХ!» Она закричала, как только заметила глаза Тома. «Извини, я о чем-то думала», — она ​​уклонилась от очевидного вопроса о том, что делает, и покачала головой. — Что ты сказал еще раз?

«Камень должен быть достаточно свободным, чтобы вы могли его вытащить», — повторил Том, прищурившись. В животе появилось странное тепло. «Она явно смотрела мне в спину… Но почему мне от этого хорошо?» — спросил он себя, но не осмелился найти самый очевидный ответ.

Не потому, что он боялся впасть в легкую ошибку истины, а потому, что он боялся далеко идущего значения очевидного ответа.

«Хорошо», Клаудия кивнула головой, направляясь к стене. Но когда она подняла руку вверх, в результате чего ее рубашка тоже поднялась, она внезапно замерла, прежде чем опустить руку обратно в естественное положение. «Эй, отвернись!» — приказала она, повернув голову и бросив на Тома убийственный взгляд.

— Ради бога, — пробормотал Том, прежде чем послушно обернуться. На самом деле ему не нужно было, чтобы она подняла руку или совершила какую-нибудь другую ошибку, чтобы увидеть в ней все, что он хотел. Единственной причиной, по которой ее обнаженное тело еще не запечатлелось в его памяти, был лишь его собственный моральный подход к этому вопросу.

«Черт, это так тяжело», — пробормотала Клаудия, либо слишком занятая попытками вытащить камень, чтобы понять, какой еще смысл могут иметь ее слова, либо явно пытаясь поднять Тому нижнюю часть тела. «Просто позволь мне… ВЫБРАТЬ ТЕБЯ!»

«Это был быстрый ведро холодной воды на мое возбуждение», — подумал Том, когда все его тело потрясло пожатие плеч. Если мгновением раньше его воображение разыгралось, то теперь оно заставило все его тело застыть от одной только картинки, созданной по последним словам Клаудии.

«ДА!» Клаудия закричала от радости, почти заставив Тома обернуться. «Теперь ты можешь посмотреть», — добавила она мгновением позже явно удивленным голосом.

Том повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как камень вспыхнул, а затем растаял в шквале света. Свет, который, казалось, проникал сквозь кожу руки Клаудии, прежде чем слиться с ее плотью.

«Как вы себя чувствуете?» — спросил Том, осторожно приближаясь к девушке. Хотя поглощение этих камней, похоже, не имело никаких негативных последствий, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

«Я действительно не чувствую никакой разницы?» Клаудия ответила вопросительным тоном, явно не зная, чего ей следует ожидать. Она уставилась на свою руку, как будто ожидала, что на ней что-то появится, только для того, чтобы через мгновение поднять взгляд на лицо Тома. — А ты? Ты что-нибудь почувствовал?

«Честный ответ или дипломатический?» — спросил Том, ухмыляясь губами, прежде чем перевести взгляд на стену. Его рука стиснула топор кирки, прежде чем он покачал головой.

«Честный ответ», — неожиданно ответила Клаудия. Глядя на нее, Том не мог не заметить румянец на ее щеках. ‘Что с ней не так?’ — спросил он себя, но никакой тихий шепот мира не осмелился открыть ему ответ.

«Как бы я ни хотел, чтобы ты чувствовал себя некомфортно, когда я появился на свет, я не мог думать ни о чем другом, кроме твоих сисек, которые ты сунул мне прямо в лицо», — ответил Том, решив прыгнуть вера своего рода.

«Понятно…» — пробормотала Клаудия, когда ее румянец усилился. Ее щеки больше не были здоровыми розовыми, а приобрели ярко-красный цвет.

«Мне нужно сменить тему прямо сейчас», — подумал Том, но его обычно сообразительность теперь не могла подобрать тему, над которой можно было бы бездельничать. В конце концов, вместо того, чтобы позволить неловкой атмосфере задержаться, он просто подошел к стене, прежде чем снова начать размахивать киркой.

«Эй», примерно в середине попытки Тома открыть третий из четырех камней Клаудия подошла к нему и положила обе руки ему на спину. Затем она выдвинула все свое тело вперед, положив его на широкие плечи Тома. «Если мы сохраним такую ​​атмосферу, мы вообще не сможем сосредоточиться на исследовании подземелья», — прошептала она, явно смущенная тем, что сказала.

Том опустил кирку и глубоко вздохнул. Но он не обернулся, предоставив девушке хоть немного уединения. «Что же вы тогда предлагаете? Я не смогу раздобыть никакой одежды, прежде чем вытащу эти камни», — сказал он, только чтобы сжать челюсти и снова поднять кирку.

Но вместо того, чтобы позволить ему делать то, что он хотел, Клаудия провела руками по его потным бокам, прежде чем сомкнуть их на его груди. В то же время Том больше не мог притворяться, что не чувствует двух мягких холмиков на своей спине.

«Мне действительно нужно это объяснить?» — тихо пробормотала Клаудия, медленно проводя руками по потной груди Тома.

«Если ты не остановишь это сейчас, я не смогу сдержаться», — предупредил Том девушку. «Как бы мне ни хотелось это отрицать, на самом деле она, возможно, права», — подумал он. «Ведь мы же не можем просто так выскочить из портала и попросить одежду», — добавил он мысленно, уже представляя себе всевозможные проблемы, которые создаст такое идиотское действие.

— Но ты действительно хочешь сдерживаться? — спросила Клаудия, прежде чем прижаться лицом к спине Тома. «Знаешь, я не ненавижу тебя или что-то в этом роде… Так что тебе не стоит обращать внимание на мои чувства», — добавила она, наконец, пробив защиту Тома.

Он обернулся. Но вместо того, чтобы немедленно напасть на девушку, Том посмотрел Клаудии глубоко в глаза. «Вы дрожите», — заметил он монотонным голосом. «Как ты думаешь, мне будет интересно трахнуть девушку, которая боится этого?» — спросил он, когда ураган мыслей пронесся в его мыслях.

«Понятно, что она просто хочет, чтобы неловкость ушла. Было бы неправильно использовать эту ситуацию против нее таким образом». Том продолжал находить все новые и новые оправдания, чтобы не делать этот решающий шаг.

В конце концов, он пошёл в подземелье не для того, чтобы забрать находящихся в нём девушек. Как бы на это ни смотрели, это было просто неправильно. Он был здесь, чтобы раскрыть тайны подземелья, секреты, которые онлайн-центр так старался спрятать под одеялом.

«Ты трус», — сказала Клаудия тихим голосом, отводя глаза. Но прежде чем Том успел что-либо сделать, она снова перевела взгляд на его лицо. «Мы оба взрослые. Даже если это только случайно, у нас обоих сейчас течка», — резюмировала она ситуацию, смело поддерживая зрительный контакт.

«Тебе не нужно об этом беспокоиться», — возразил Том, все еще скованный своей моралью. «Мой мозг здесь», — сказал он, постукивая себя по голове, «а не там», — добавил он, кивнув головой в сторону промежности.

«Разве это не моя работа — изменить это?» Клаудия сильнее схватила Тома за спину, когда она спросила. Затем она поднялась на кончики пальцев ног и потянулась к его губам.