Брови Элис приподнялись, когда она услышала знакомый голос с другой стороны: «Шон… Джонсон?»
«Похоже, вы помните меня, мисс Андерсон. Я не ожидал от вас такого. Но, безусловно, мне повезло, что меня помнит такой авторитетный человек, как вы». Насмешка сорвалась с губ Алисы после его слов. Хочет ли он быть застенчивым и любить себя?
Но во-вторых, она нашла удивительным, что мужчина даже не шутил с ней в то время. Он был чертовски серьезен, в отличие от нее, которая на тот момент сочла его блефом.
«Но вы похвальны, мистер Шон, что вы смогли получить номер моего стационарного… моего личного стационарного телефона», — ответила Алиса, немного расслабившись на стуле.
Как и ожидалось, она почувствовала, как Шон смеется с другой стороны, восприняв ее слова как комплимент: «Благодарна за то, что ты сам признал меня. где-то?» он был натуралом, и она не ожидала этого.
Ее губы изогнулись вверх, а в глазах появился лукавый блеск, когда она поняла, что этот мужчина прилагает дополнительные усилия. Но была ли это обычная прогулка или… нечто большее? Алисе нужен был правильный ответ и разъяснения по этому поводу.
Но в то же время дверь ее цепи открыла ее секретарша Эбби, которой Алиса просто подала сигнал руками, показывая ей подождать еще пять минут снаружи.
— Ты приглашаешь меня на свидание, Шон? она была прямолинейна в своем вопросе, на что Шон сразу же ответил отказом. «Никогда. У меня нет никакого интереса вступать в какие-либо отношения… это просто для того, чтобы освежить мой разум и чтобы тебе было полезно узнать об этом здесь».
Если она была права, то был и тот, кто не солгал ей, что завоевало ее доверие. Если принять во внимание, что Шон произвел на нее хорошее впечатление, Элис расценит это как положительное.
Тем не менее, ее охрана была поднята против этого странного человека, о котором она понятия не имела, даже о том, был ли он ее врагом в деловом мире или… просто нормальным человеком? Инстинкт подсказал ей пойти и разузнать его.
«Алиса?» она снова услышала свое имя из его уст, что также вывело ее из оцепенения. — Ага? Ну, тогда давай встретимся. На какую остановку ты хочешь меня отвезти в первый раз? — ласково спросила Алиса.
«Плоский сад. Он находится рядом с доками, и оттуда можно увидеть красивый закат». она слышала об этом месте, и Алиса согласилась, так как слишком любила закат. Без дальнейших промедлений она повесила трубку как можно быстрее, так как работы накапливалось.
Но затем она держала руку на столе, чтобы прикрыть лицо ладонью. Осознание того, что она только что согласилась пойти на свидание с незнакомцем, заставило ее почувствовать себя неловко. Что это за странное ощущение разлилось по всему ее сердцу? Она была не в том месте, чтобы даже определить то же самое.
Наконец она позвонила в звонок, и Эбби снова появилась в хижине: «Да, мэм? Вы меня звали?»
«Хм… Мне нужна информация о ком-то…» — пробормотала она, и Эбби кивнула: «О ком, мэм».
«Шшш….а..» само имя не выходило из ее уст. Как будто что-то удерживало ее даже от того, чтобы произнести это имя перед другими сотрудниками. Почему? Разве не она всегда проводит фоновый поиск всех, кто входит в ее жизнь, чтобы быть в безопасности?
Тогда почему не этот человек? Обращалась ли она с ним как с исключением? Алиса сомневалась в собственном выборе действий.
«Ничего… иди и делай свою работу». Эбби не стала спрашивать и тихо ушла, заставив Алису вздохнуть: «Черт возьми, Элис… Наверное, рискнув на этот раз… не заставишь себя сделать что-то не так…»
….
Со временем все пошло гораздо проще. Мало того, Элис и Шон регулярно встречались друг с другом. В то время как Шону, казалось, нравилась ее компания, Элис обнаружила интерес к изучению новых вещей.
Для них это было их личное пространство, в которое даже никто не вторгался. Алиса уже чувствовала, что с ним она может быть самой собой, а не кем-то со своим высоким отношением. Точно так же ее чистая природа уже заставляла Шона чувствовать пузыри в животе без какой-либо степени.
Похожий вечер, когда они оба гуляли по берегу реки в коротком ореховом платье, а он вел себя просто — в джинсах и рубашке. Разговоры не прекращались, но чаще всего говорила Алиса.
«И знаете что? Когда я был маленьким, мой отец всегда мотивировал меня учиться чему-то новому. Но мой брат? Они так завидовали! Особенно мой младший брат, он буквально делал все, чтобы я ничему не научился. В конце концов, я была Алисой, поэтому мое упрямство никогда не заставит никого стоять передо мной.
Смех был слышен, когда Шон держал руку на губах: «Конечно, я могу представить, что твой брат находится в невыгодном положении по сравнению с тобой».
Элис бросила на него прищуренный взгляд, но затем Шон удвоил свой смех. «Окей, Окей, ПРОСТИ. Очевидно, ты такой милый. Почему кто-то вроде тебя раздражает твоего брата?» Услышав, как он снова сделал ей комплимент, Алиса улыбнулась с ухмылкой, почти достигшей ее ушей.
Но затем его взгляд остановился на магазине позади нее: «Хочешь мороженого?»
«Конечно!» С ее одобрения Шон пошел в магазин, чтобы наполнить два рожка мороженым. Отдав одно другому, она попробовала его, обозревая в себе все прелести. «Эм… этот хорош!»
«Да…» Шон просто смотрел на ее выражение лица со слабой улыбкой на губах.
Но вскоре их покой и качественное времяпрепровождение были нарушены, когда один человек сзади подошел к ним и позвал Шоума: «Мистер Джонсон, вам нужно пойти с нами».
Услышав это, они оба переключили свое внимание на мужчину, одетого в черный строгий костюм, с глазами, закрытыми черными очками. Отводя взгляд от Шона, глаза Элис сияли от беспокойства: «К-кто они?»
Но то, на что она наткнулась, было смехом Шона, уже замененным чем-то, чего она еще не видела. Он был холоден, а его аура мгновенно менялась всего за несколько секунд. «А что, если я скажу «нет»?» — спросил он весьма подозрительным тоном.
Мужчина, с другой стороны, вытащил пистолет из кармана, чтобы подойти ближе к Шону и направить его ему в живот: «Это приказ старшего мастера Джонсона, сэр. Вам нужно будет пойти с нами».
…..
Вы, ребята, можете купить привилегию читать главы раньше других.. Спасибо.