Глава 138: Проблемы в магазине, часть 4

«О, это очень хорошо. С вашим магазином приятно иметь дело!»

Взглянув на товары, расставленные на столе, я одним взмахом руки убираю их все в кольцо для хранения. Когда менеджер передает мне две оставшиеся сумки, они также оказываются на том же месте. Единственное, что я прикрепляю прямо к ремню, — это мешочек для денег. В конце концов, мне еще нужно доказать свои более ранние слова!

«О, пока я не забыл, могу ли я рассчитывать на ваше сопровождение до дверей магазина? Я беспокоюсь, что надоедливый человек, который пытался создать проблемы, может продолжать делать это, если я уйду только со своей невестой».

Хотя я не возражал бы против дополнительного хаоса, чтобы отплатить Бакшару за его предыдущие действия, это привело бы к ухудшению мнения продавцов обо мне. Я не уверен, сможет ли Лейла успешно получить от них благосклонность, которую я получил прямо сейчас, поэтому сохранить их симпатию к моей группе гораздо важнее, чем дать пощечину этому ублюдку!

— Конечно, сэр! С удовольствием!

Уже подходя к дверям при моем первом упоминании об уходе, менеджер моментально открыл двери и протянул их нам. Не торопясь, чтобы медленно выйти из комнаты, я не мог удержаться от любопытных взглядов толпы, собравшейся в магазине.

«Они вышли! Поймите их!»

Как только я поставил ногу на нужный торговый этаж, я увидел руку Бакшара, указывающую на меня, в то время как несколько охранников бросились ко мне. Удивительно, но этого уважаемого гостя, который ранее пытался вмешаться в мои дела, нигде не было видно!

«Что, черт возьми, это значит!?»

Прежде чем охранники успели подобраться достаточно близко, чтобы хотя бы коснуться меня, крик менеджера мгновенно приклеил их к земле. Глядя на их униформу и оборудование, было очевидно, что они на самом деле были вышибалами в этом магазине!

«Сэр, молодой мастер Бакхар сказал нам, что в магазине был вор, осмеливающийся прямо заявить, что он украдет сокровище нашего хозяина! Даже если это ваш уважаемый гость, мы должны хотя бы проверить ситуацию! «

Ой? Значит, они были не охранниками этого магазина, а прямыми слугами владельца магазина? Это объясняет качество мантий, которые они носят!

— А кто тебе сказал, что он будет воровать отсюда? Ты меня теперь лжецом называешь?

Встав против охранников, управляющий своим телом заблокировал охранников от того, чтобы добраться до меня или Евы.

— Я провел с ними целую сделку, а барина не вызывал из-за просьбы этих уважаемых господ не устраивать сцены! Если хотите держать их здесь, то лучше позовите самого нашего Мастера!

Что за хрень? Мы не можем просто выйти уже? Я пришел сюда за покупками, а не играть роль в каких-то драмах! Если это не решится в ближайшее время, я обязательно верну деньги этому ублюдку!

«Нет необходимости вызывать меня, если я уже здесь».

Как только я подумал, что ситуация будет только обостряться, мощный, но спокойный голос раздался прямо за моей спиной. Обернувшись, я увидел мужчину средних лет в простой одежде, спускающегося по лестнице. Несмотря на довольно большое расстояние между нами, все в торговом зале могли ясно слышать каждое слово, вылетающее из его уст.

«Кто-нибудь может объяснить мне, в чем проблема?»

Как будто использование этой странной способности говорить ясно и не обращать внимания на расстояние было явным оскорблением его достоинства, хозяин магазина оказался в центре событий, прежде чем сказать свое слово.

«Мы приехали, как только этот молодой мастер сообщил, что какой-то хитрый вор собирается ограбить магазин под каким-то неслыханным обличьем. Поэтому мы настояли на проверке содержимого этого гостевого накопительного кольца. намерение исходить из наших стандартных заказов, мы были заблокированы менеджером магазина!»

Сложив руки на груди, оба охранника слегка поклонились. Титул «молодой мастер», очевидно, относился к Бакхару, стоявшему рядом с удовлетворенной улыбкой на лице.

«Значит, дело в этом… Молодой господин, вы можете поручиться за утверждение, что его человек действительно вор?»

Когда владелец магазина повернулся к Бакхару, я увидел, как его улыбка немного дрогнула, прежде чем он уверенно шагнул вперед.

«Уважаемый господин, вы только посмотрите на него! Понятно, что он простой смертный, который пришел в магазин только с кольцом для хранения, а теперь выходит из магазина с золотым мешочком, болтающимся на поясе! был бы любой другой мужчина, я бы просто попросил его объясниться, чтобы не было суматохи в этом огромном магазине, а между тем случается, что я знаю, кто он на самом деле! А вы…»

«Я вас не об этом спрашивал. Можете ли вы поручиться за свое утверждение?»

Когда голос владельца магазина стал слегка холодным, исчезло даже его почтительное обращение. На данный момент я могу только догадываться, что у Бакхара какое-то странное телосложение, которое привлекает к себе неприятности! Может быть, если бы он скрыл свое надменное отношение и научился читать ситуацию… Нет, я не думаю, что у него есть какой-то способ измениться к лучшему! Только старая, добрая пощечина прямо в шести сантиметрах под глазницей могла сделать!

«Конечно! Я могу поручиться за это с любой ценой!»