Глава 574: Охрана графа

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Какого черта…»

Первой, кто отреагировал на мое внезапное и плавное вхождение в роль бреда, была Селлерия. Еще более раздраженная, чем окружающие нас мужчины, она посмотрела на меня так, как будто наблюдала за кем-то с редким случаем психического расстройства.

«Кто ты?!»

Не обращая внимания на эту глупую девчонку, я поднял глаза со смертельной ухмылкой в ​​зрачках. Учитывая, что я мог поднять их всех в одиночку, мне не нужно было беспокоиться о девушках позади меня. Не со всеми новыми трюками, которые я недавно нашел в своем рукаве!

Но я предполагаю, что такое сильное искажение ситуации было больше, чем те местные жители могли вынести. Мало того, что они среагировали всего за долю секунды, окружив потенциальную угрозу до того, как она начала свое буйство, им не только удалось почти полностью контролировать группу из трех странных людей, но, несмотря на все это, человек в той группе действительно был достаточно смел, чтобы окликнуть их? С моим лицом, все еще искажённым в выражении, необходимом для того, чтобы моя чепуха выглядела правдоподобно, я едва сдерживал себя от хихиканья над их запутанной реакцией!

«Эй, мы спросили первыми!»

Прорвав строй и выйдя вперед, один из более слабых и молодых участников этой группы местных жителей явно не справился с ситуацией. Надувшись, словно мои слова лишили его радости играть крутого парня, он продолжал трясти своим длинным копьем прямо мне в лицо.

Поэтому я сломал его лезвие.

Было бы ошибкой, если бы он принял эти слова за то, что я действительно двигаюсь. С тем, как мало усилий потребовалось, чтобы превратить это некачественное оружие в не более чем кучу пыли, вместо того, чтобы тратить всю энергию, необходимую для того, чтобы действительно поднять руку, схватить древко копья, а затем сломать его надвое, я извлек немного энтропии от свободной магии вокруг копья, мгновенно выпуская его, чтобы разрушить хаос.

Очевидно, что при том малом количестве энтропии, которое я привнес этим действием, снести тонкий слой дерева было вполне по силам, но он тут же рассеялся в воздухе, не оставив следов моей маленькой хитрости.

«Я спрошу еще раз».

Внезапно выпрямившись, я поднял взгляд и оглядел группу, прежде чем мой взгляд остановился на лице явного лидера этой группы.

«Вы. Кто вы, ребята? Я бы не советовал задавать мне этот вопрос в третий раз».

Вместо того, чтобы придать своему голосу какую-либо форму угрозы или намерения убить, я задал этот вопрос беззаботным голосом, как будто просто мысль о том, что кто-то не подчиняется мне, было труднее представить, чем мысль об убийстве бога, будучи смертным.

«Мы — охрана его светлости, граф Макай. Теперь, когда мы представились, я думаю, вам, ребята, пора раскрыть свои собственные обвинения!»

По какой-то причине человек, стоявший передо мной, даже не сдвинулся с места, когда моей предельной небрежности хватило, чтобы весь его отряд оказался на краю пропасти. Но вместо того, чтобы оплакивать этот факт, я просто улыбнулся и протянул руку, положив ее на плечо лидера прежде, чем он успел даже подумать о том, чтобы уклониться от нее.

«Вы не должны обращать на нас внимания. Я Барт, это моя невеста Ева и ее сестра Селлерия. Мы были в королевских покоях династии Гептаний, когда каким-то образом появились там. Не могли бы вы рассказать нам, как вернуться в Кирельскую империю?»

Извергая случайные имена, я мог с ликованием наблюдать, как вся группа вместе с Евой и Целлерией погрузилась в еще более глубокую яму замешательства. Тем не менее, как ни странно, мужчина передо мной каким-то образом умудрялся сохранять спокойствие, даже когда я произносил явно фальшивые имена прямо ему в лицо, игнорируя любую форму уважения, с которой он ожидал, что я буду относиться к нему!

«Извините, но все имена, которые вы привели, сэр, мне незнакомы. Меня беспокоит, что та часть мира, из которой вы пришли… очень далеко от этого места».

На этот раз настала очередь этого молодого человека удивить меня. Взмахом руки он заставил весь свой отряд опустить оружие, как будто предположив, что мои слова были правдой. Может быть, он был настолько глуп, а может, он понял, что у меня достаточно силы, чтобы убить его одной-единственной мыслью? в любом случае, независимо от того, поверил этот человек моим словам или нет, первоначальная проблема уже была решена.

«Значит, дело в этом… Думаю, у нас будет достаточно времени, чтобы подготовиться к тому, чтобы отомстить этим ублюдкам…»

Снова омрачив свое лицо приступом ярости, я позволил ей задержаться на моем лице на некоторое время, достаточное для того, чтобы другие заметили это, прежде чем смыть ее простой улыбкой.

«Респектабельный воин, не будете ли вы любезны представить нас этому лорду, которому вы упомянули, что служили минуту назад? Было бы прекрасно, если бы мы могли оценить наше положение от человека, лучше всего ориентирующегося в местных делах. Кто знает, может быть, это Упомянутый вами граф может иметь хотя бы представление о том, как нам вернуться на родину?

Вместо того, чтобы смягчить всю ситуацию и решить оттолкнуть этих охранников, я решил, что будет проще начать наше путешествие по этому континенту более официальным способом. Выжав всю необходимую информацию от местного лорда, я мог бы использовать часть своих знаний, чтобы завоевать его симпатии, открывая путь для нас троих, чтобы удобно устроиться в этом месте!

«Извините, сэр… Но я не думаю, что встреча с лордом будет хорошей идеей…»

Блуждая на мгновение взглядом по двум девушкам позади меня, глава охранников быстро убежал, отведя взгляд в сторону, как будто что-то тревожное пришло ему в голову.

«Я возьму вашу группу как просто заблудших путешественников. Было бы разумно, если бы вы покинули эти земли как можно скорее и как можно быстрее!»