Глава 104.2: Монстры здесь
Люди, получившие бамбуковые листы, были организованы в различные группы и уведены сотрудниками службы безопасности в форме (бывшие ополченцы). Джимми, который был частью отряда, следившего за порядком, заметил этих четверых и помахал им рукой. «Саймон, Аллен! Что вы здесь делаете? Если хотите подрабатывать, встаньте в очередь!»
Джимми был примерно того же возраста, что и эти четверо, и играл с ними в молодости. Глаза Саймона загорелись, когда он увидел знакомое лицо, и он поспешно подошел.
«Джимми, мы хотим встретиться с мистером Рексом!»
«…Хм?»
«Кто желает со мной встретиться?» Мужчина посреди шумной толпы обернулся.
За пол-улицы четверо неподготовленных молодых людей заметили человека, который провел довольно много времени в размышлениях и дискуссиях о Чарли Рексе.
Когда они ясно увидели нового лорда, их четыре рта открылись — Он был так молод!
Чарли Рекс выглядел немногим старше их! Он даже выглядел моложе Джимми, с которым все четверо играли в детстве.
Рекс просканировал группу из трёх мужчин и женщины. Уверенный, что он их не знал, он повернулся к Джимми, офицеру службы безопасности, с которым они разговаривали.
«Э-это мои друзья. Они люди из города». Джимми нервно представился.
«Я Чарли Рекс. Вам что-то нужно?» Рекс доброжелательно улыбнулся четверым ребятам из Вайсшема.
Кэролайн, стоявшая дальше всего вперед, инстинктивно выпрямилась и сразу же ответила: «Здравствуйте, сэр. Я Кэролайн Меган. Мы… мы надеемся, что сможем с вами поговорить».
Рекс махнул рукой, показывая Джимми вернуться на свой пост, затем с улыбкой кивнул Кэролайн и ее спутникам. «Конечно. Сюда, пожалуйста».
Терпеливо выслушав запинающиеся объяснения этих храбрых молодых жителей города, Рекс не смог удержаться от смеха.
«Конечно», — радостно вынес свой вердикт Рекс. «Для этого бизнеса вам, ребята, не обязательно арендовать тележку. Я могу арендовать вам трехколесную тележку. Однако текущая цена ткани за метр уже самая низкая. Она не упадет даже при оптовых закупках. Ребята, вы согласны?»
Четверо ребят чуть не подпрыгнули на месте от восторга.
«Конечно, конечно», — нервно ответила Кэролайн. «Н-но у нас недостаточно капитала…»
«Первую партию товара можно отдать в кредит. Вы все сможете оплатить оплату, когда придете позже за другими товарами», — любезно предложил Рекс. «Но есть налоги — 10% налог на транзакции — и вам нужно платить свой личный высокий подоходный налог в полном объеме».
«Да, да!» Кэролайн наконец расслабилась и показала восторженную улыбку и энергично кивнула.
«Тогда давайте подпишем контракт и заберем товар». Рекс махнул рукой и немедленно повел четверых в ратушу.
Четверо молодых людей шли вперед, как будто они были в сладком сне, совершенно не имея четкого чувства реальности. И только когда они добрались до ратуши и перед ними положили контракт, они вернулись к реальности.
«Можно ли нам действительно дать эту ткань?» — спросил Саймон в оцепенении, как будто говорил во сне. Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lb/in(.)com.
«Конечно, это не шутка». Рекс достал из ящика стола блокнот с красными чернилами. «Внимательно прочтите условия договора. Если все в порядке, отпечатайте здесь отпечаток пальца».
Среди этих четверых Аллен был грамотным — у него было немного лучшее семейное положение, чем у остальных троих, и он получил некоторое образование в детстве.
Однако Аллен не осмелился прочитать контракт в присутствии лорда. Он взял подушечку с красными чернилами и нажал на нее большим пальцем…
Рекс не знал, веселиться ему или озадачиваться. «Так контракты не подписываются. Хорошо, ребята, я вам это зачитаю».
Четверо юношей переглянулись, не осмеливаясь отказаться.
После ознакомления с контрактом и получения копий четверых молодых людей отвели на склад мэрии, и у них снова отвисли челюсти, когда они увидели склад, полный рулонов ткани…
Через полчаса четверо, пришедшие с пустыми руками, вышли из двора ратуши, толкая две трехколесные тележки, нагруженные рулонами ткани.
Пройдя некоторое расстояние, Саймон, который был впереди, озадаченно оглянулся назад. «Ребята, мы только что… получили две тележки ткани? Не заплатив ни единой монеты?»
Аллен огрызнулся на него: «Просыпайся, Саймон! Это не бесплатный подарок. Мы должны оплатить оплату после продажи ткани! Мы вчетвером запечатали ее отпечатками пальцев, и все наши семьи находятся в городе. Не создавай им проблем!»
«Даже я не настолько сумасшедший!» Саймон усмехнулся. «Я просто не могу поверить… с мистером Рексом было так легко разговаривать!»
«У мистера Рекса много ткани». Бенджамин сглотнул, видимо, в бреду. «Саймон, если он позволит нам продать всю эту ткань, разве мы не заработаем много денег?»
«Конечно!» — заявил Саймон. «Мистер Рекс сказал, что мы можем продать столько ткани, сколько сможем. Мы уже подписали контракт. Ребята, мы собираемся разбогатеть!»
«Мы собираемся разбогатеть!» Бенджамин снова прыгнул на спину Саймону.
«Подожди. Безопасно ли нам вчетвером перевозить столько ткани?» Кэролайн на мгновение глупо хихикнула, прежде чем внезапно протрезвела. «Мы вчетвером везем столько тканей в далекие деревни. Будет ли нам грозить ограбление?»
Эта фраза внезапно прервала радостный бред Бенджамина и Саймона.
Люди из близлежащих деревень приезжали в Вайсшем, чтобы купить себе ткани; им не было необходимости покупать более дорогие товары, поставляемые этими четырьмя.
Что касается более отдаленных деревень возле Индала… эти четверо были незнакомы с такими местами, и никто не мог с уверенностью сказать, что здесь нет риска быть ограбленным!
«Позовите больше людей». Саймон стиснул зубы. «Давайте вернемся и позовем еще людей. Наймем всех, кто сможет прийти… Мы сможем рассчитаться с зарплатой после продажи ткани. Ничего страшного, если мы заработаем немного меньше».
Таким образом, эти четверо молодых людей не осмелились покинуть две тележки и толкали их, ходя от дома к дому в поисках друзей и родственников…
Миссис Винни, мать Кэролайн, чуть не упала в обморок, когда узнала, что ее дочь отважилась вести дела в кредит у лорда. После дальнейшего допроса и обнаружения, что ее дочь не только подписала контракт, но и поставила отпечаток своего большого пальца, миссис Винни потеряла сознание.
Реакция членов семей остальных троих также была схожа с реакцией миссис Винни…
Что сделали эти провинциальные семьи, которые из поколения в поколение были благоразумны, чтобы произвести на свет таких дерзких и безрассудных потомков, которые вызвали бы такие проблемы и принесли бедствие их семьям?!
В то время как другие люди беспокоились о том, что не получат свою ежемесячную зарплату, эти парни смело осмелились вести дела с новым лордом!
Беспомощные старейшины этих семей могли только стиснуть зубы и обратиться за помощью к друзьям…
Не зная, что возможность, которую он дал этим молодым людям, обернулась хаосом для четырех семей, Рекс уже отправился на поиски Цзи Тана.
На территории Вайсшема было более 20 деревень, самые близкие из которых находились примерно в трех километрах от города, а самые дальние — в горных районах на расстоянии около 15 километров. Чтобы примерно определить сумму средств, необходимых для коллективной закупки зерна осеннего урожая, Цзи Тан уже проинформировал Рекса и попросил его выделить некоторое время, чтобы съездить в деревню для расследования на месте.
Если бы не его скелетная внешность, которая, вероятно, вызвала бы проблемы, Цзи Тан изначально планировал пойти лично…
Городской лорд и городской мэр, два «высших чиновника» Вайсшема, отправились из Вайсшема на вездеходных горных велосипедах, на которых они впервые ездили, приехав из города изгнанников.
«Деревенские старосты, зарегистрированные в записях ратуши, датируются более чем 20-летней давностью. Предыдущий мэр действительно… за время своего пребывания в должности не управлял ничем, кроме Вейсшема», — не мог не выразить свое мнение Рекс, у которого обычно был хороший характер. неудовлетворенность. «Я даже не знаю, сколько деревенских вождей сменилось с тех пор. Цзи Тан, как нам поступать с этими людьми?»
«Мы впервые приедем, и мы не знакомы с обстоятельствами. Давайте не будем спешить с выводами. Прежде чем принимать решение, нам следует провести тщательное расследование. Даже если нам действительно нужно исправить ситуацию в селах, мы не должны принимать правильные меры. По крайней мере, подождите, пока у нас не будет стабильной опоры и определенного уровня общественной поддержки», — посоветовал Цзи Тан, который привык давать предложения.
Рекс помолчал немного, а затем сказал: «Разве мы не можем сделать так, чтобы нежить служила старостой деревни?»
«…Я не думаю, что это хорошая идея», — ответил Цзи Тан.
Брат Лахонг изо всех сил боролся за то, чтобы стать мэром Города изгнанников, хотя его амбициозные стремления продлились всего два дня, прежде чем он вернулся, чтобы возглавить свою команду в квестах по выращиванию монстров.
Рассчитывать на то, что игроки будут заниматься утомительной и неблагодарной административной работой в «игре», было просто непрактично.
Рекс немного подумал, а затем неохотно кивнул. «Хорошо… я прислушаюсь к твоему совету».
Сельская местность Вайсшема была похожа на южные деревни Китая, за исключением отсутствия рисовых полей. Вместо этого местные жители выращивали пшеницу и кукурузу.
Это не означало, что в этом мире не хватало риса; просто выращивание риса требовало более продвинутого уровня управления водными ресурсами. В таких местах, как Вайсшем, где единственная главная дорога была построена за счет торговли мясом, об ирригационных проектах не могло быть и речи.
Посетив несколько деревень, пообщавшись с некоторыми из более смелых местных жителей и поняв ситуацию в сельском хозяйстве, Цзи Тан, который сажал овощи всего два года, прежде чем пойти в армию, выдвинул множество идей об использовании технологий для содействия развитию сельских районов и оказания помощи. борьба с бедностью.
Направляясь к следующей деревне, они увидели издалека большую группу людей, появившуюся на главной дороге города.
Рекс остановился и слез с велосипеда, пристально глядя на эту группу.
Расстояние было довольно большое, и можно было разглядеть лишь смутные силуэты, но… присматриваться не было необходимости. Было ясно, что эти люди не были дружелюбны.
Они не только ехали на лошадях, но и были одеты в блестящие доспехи, отражающие палящий жаркий полуденный солнечный свет!
«Враги!» — серьезно сказал Рекс Цзи Тану.
Цзи Тан также видел всадников в блестящих доспехах.
Однако, в отличие от Рекса, который ждал подхода врага, первая мысль, которая пришла в голову Цзи Тану, была — монстры здесь.