Глава 133: Семья Хэнк

Глава 133: Семья Хэнк

Под юрисдикцией военного трибунала 43 военнослужащих содержались под стражей в дисциплинарном блоке штаба Сил обороны города Индал.

Дисциплинарный блок, непосредственно курируемый военной полицией, вряд ли можно назвать приятным местом. Однако, учитывая, что она предназначалась для содержания солдат, в которые вложила деньги престижная семья Бартлалис, условия в ней были несколько лучше, чем в камерах штаба милиции Вайсшема.

В специальной одиночной камере, где содержался 25-летний Сэм Хэнк, были редкие для такого места удобства: туалет, раковина и даже узкая кровать с выстиранными простынями и покрывалами, благодаря чему она казалась более обитаемой, чем некоторые фабричные общежития.

Но Сэм Хэнк был далек от спокойствия и собранности, несмотря на относительно приличные условия его заключения.

Когда офицер военной полиции в безупречно белой шляпе и униформе привел его из камеры в комнату для допросов, Сэм не мог не выразить свое недовольство и гнев. Глядя на гладковолосого, безупречно одетого следователя военного трибунала, он выпалил: «Что вы хотите спросить? Вы подозреваете нас в предательстве Индала? Я же вам говорил, мы никогда не делали ничего подобного!»

— Успокойся, Сэм Хэнк. Выход из себя не принесет тебе никакой пользы, — сказал следователь, лицо которого было таким же гладким, как и волосы, с притворной улыбкой. «Повтори свой ответ еще раз, Сэм Хэнк. Ты все еще планируешь собраться с себе подобными и вернуться в Вайсшем?»

Сэм кипел от разочарования, и это ясно отражалось на его лице. «Сэр, позвольте мне исправить вашу терминологию. Мы солдаты сил обороны города, вынужденные уйти в отставку из-за недоразумения со стороны нашего начальства. Мы все можем ручаться друг за друга, что во время нашего плена мы не совершили никаких предательских действий в отношении Индала. или силы городской обороны. Пожалуйста, воздержитесь от обращения к нам как к «добрым», спасибо!»

— Хорошо, Сэм, — неторопливо сказал следователь. «Почему же вы тогда хотите вернуться в Вайсшем? Разве не там вас схватили и заключили в тюрьму, не принеся вам ничего, кроме позора и душевной боли?»

Сэм Хэнк глубоко вздохнул, изо всех сил пытаясь сдержать гнев, его голос был полон обиды. «Это потому, что нас насильно уволили, сэр! Нам некуда идти, когда нас выгнали из городских сил обороны!

«Вы, должно быть, знаете, как трудно найти достойную работу в Индале. Моя семья на протяжении нескольких поколений владела ателье по пошиву одежды, но с тех пор, как я присоединился к силам обороны города в 17 лет, я с тех пор не прикасался к иголке или нитке. Если Я не хочу начинать шитье с нуля, мои единственные варианты как обычного человека — стать наемником или заплатить кому-нибудь, чтобы он устроил меня на работу на фабрике!»Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

«Нынешние времена действительно трудные, особенно в плане поиска работы». Следователь кивнул в явном согласии, разводя руками. «Но, по крайней мере, Индал предлагает возможности трудоустройства, Сэм. Мы с тобой оба знаем, что в Вейсшеме ничего нет. Там нет ни одной фабрики и почти нет приличных магазинов или мастерских».

«Это было раньше, сэр», — искренне настаивал Сэм. «Теперь Вайсшем полон возможностей для трудоустройства. Они ремонтируют главную улицу города, превращая бывшие бордели в настоящие мастерские. Я сам видел работу цеха по производству сои, где современное оборудование извлекает масло из соевых бобов. Остатки соевых бобов творог превращается в восхитительный тофу, который я приношу домой, чтобы попробовать своей семьей. Работников нанимают повсюду, и для этого не нужно брать взятки. Кроме того, в ратуше Вайсшема много вакансий».

Сэм Хэнк был довольно умным молодым человеком. Он тщательно избегал упоминания «Вагнера Питта» и обходил тревожный факт, что высшее должностное лицо ратуши Вайсшема было нежитью. Чтобы не показаться лживым, он благоразумно умолчал и о льготах по трудоустройству в Вайсшеме.

Попытка Сэма убедить следователя своей искренностью была обречена на разочарование.

Выслушав «оправдания» Сэма, следователь не дал четкого ответа, просто посоветовав ему с беспечным видом дождаться новостей, а затем приказал военной полиции сопроводить Сэма обратно в камеру.

Когда Сэма вели по коридору, он увидел, как еще одного соотечественника провожали двое офицеров военной полиции из другого коридора в комнату для допросов.

Сэм продолжал оглядываться назад, его сердце было наполнено тревогой.

Два часа спустя военная полиция снова забрала его из камеры и предстала перед следователем с замасленными волосами.

«Вы все можете покинуть Индал», — объявил следователь, как только увидел Сэма. «Ты можешь взять с собой свою семью и всех, кого считаешь необходимым, Сэм. Командир Хорн дал тебе полдня на приготовления. Как только ты уйдешь, тебе и тем, кого ты заберешь, никогда не будет разрешено вернуться в Индал. Ты понимаешь?»

«Что?!» Сэм был шокирован. «Сэр! Я не понимаю! Разве это не изгнание?! Но мы не сделали ничего плохого!»

Фальшивая улыбка следователя осталась, но его глаза и тон стали холоднее, чем раньше. «Сэм Хэнк, вы допрашиваете командующего Хорна и сомневаетесь в указе Его Светлости Третьего?»

Холодок пробежал по спине Сэма, и его сердце упало.

В Индале только одного уважаемого деятеля называли «Третьим» Адрой III из семьи Барталисов!

— Нет, сэр, я не это имел в виду, — пробормотал Сэм, в отчаянии закрывая глаза и опустив голову.

Отец Сэма рано скончался, а его мать, миссис Хэнк, владела ателье по пошиву одежды в коммерческом районе Марли. Она была особенно искусна в починке нижних юбок и рубашек, причем ее починка была безупречной и незаметной даже при внимательном рассмотрении. Миссис Хэнк, пользующаяся большим уважением в семьях среднего класса в нескольких близлежащих районах, сумела вырастить Сэма и двух его братьев и сестер, занимаясь шитьем, и даже вырастила из Сэма высокого и сильного человека.

Человеком, которому Сэм был больше всего благодарен, была его мать, миссис Хэнк. Если бы она не унаследовала портняжное мастерство дедушки Сэма, у Сэма не было бы беззаботного детства и юности. Возможно, к 15 или 16 годам он мог бы начать работать на фабрике.

Сэм всегда приносил домой свою солидную зарплату, значительно облегчая бремя матери. Благодаря стабильному доходу, который он обеспечивал, миссис Хэнк больше не приходилось работать до поздней ночи. Ее глаза, когда-то напряженные от переутомления, зажили, и она могла позволить себе добавить красивые слои тюля к платьям себе и дочери.

Во время плена Сэма миссис Хэнк чуть не выплакала свои недавно зажившие глаза. Если бы не уговоры друзей и семьи, она, возможно, рискнула бы отправиться в Вайсшем, чтобы найти своего сына. Его благополучное возвращение было для нее величайшей радостью, а его уныние после принудительного ухода на пенсию было постоянным беспокойством, на которое она отвечала своей поддержкой.

Увидев, что Сэма провожает домой военная полиция, миссис Хэнк тут же выбежала из магазина и крепко обняла сына.

«Слава богу, Сэм наконец вернулся», — воскликнули соседи из соседних магазинов, выйдя посмотреть на суматоху. Все они были рады, что семья Хэнка увидела возвращение Сэма, даже несмотря на то, что он находился под конвоем военной полиции.

Военная полиция, равнодушная к собравшейся толпе, не предприняла никаких попыток скрыть положение Сэма. На глазах у соседей они зачитали вслух постановление Военного трибунала о ссылке солдата Сэма Хэнка.

Среди собравшейся толпы раздался ропот, и они поспешно отступили, словно боясь быть замешанными в тяжелом положении семьи Хэнк. Миссис Хэнк, маленькая женщина, покачнулась.

«Как такое может быть? Как такое может быть?» Миссис Хэнк была охвачена паникой и умоляла военную полицию: «Господа, есть какое-то недоразумение? Мой Сэм никогда не делал ничего плохого. Мы всегда были честными и законопослушными. мы?»

«Это была собственная просьба Сэма Хэнка, мэм», — нетерпеливо сказал один из военных полицейских, отмахиваясь от руки миссис Хэнк. «Это они настояли на возвращении в Вайсшем».

— Ч-мы не поедем. Сэм, давай не поедем в Вайсшем. Давай останемся здесь, ладно? Миссис Хэнк отчаянно цеплялась за сына, ее голос был полон мольбы.

Сэм продолжал молчать.

«Это прямой приказ от капитана Хорна и его светлости Третьего, мэм», — строго сказал военный полицейский. «Это не то, о чем вы можете по прихоти изменить свое мнение. Какое место во всем этом занимаете Его Светлость Третьего?»

Миссис Хэнк почувствовала, как ее охватила волна головокружения, когда она услышала «Его Светлость Третий».

Последующие полдня были похожи на кошмар для Сэма и его семьи. Им пришлось собрать вещи и покинуть Индал до наступления темноты, и им навсегда запретили возвращаться.

Тяжесть изгнания заставила всех держаться от них подальше. Когда миссис Хэнк в слезах попыталась отдать вещи, которые они не смогли взять с собой, соседи, живущие десятилетиями, закрыли свои двери, опасаясь любой связи с Хэнксами.

Миссис Хэнк в отчаянии вернула вещи, которые не могла отдать, и сквозь рыдания сказала Сэму: «Они не были такими, когда я раздавала тофу и выпечку, которые ты принес раньше».

Сэм покачал головой, молча сосредоточившись на упаковке вещей.

Незадолго до наступления сумерек на Марли-стрит прибыл фургон в сопровождении военной полиции. Солдаты грубо посадили семью Хэнка вместе с семьей другого солдата с той же улицы в фургон и покинули город.

Миссис Хэнк, сжимая в одной руке их багаж, а в другой свою маленькую дочь, забилась в угол фургона, бросая несчастный взгляд в окно на знакомую улицу, на которой они жили десятилетиями.

Никто из соседей не вышел попрощаться с ними. Лишь несколько близких друзей осторожно приоткрыли окна, украдкой помахав платками в молчаливом прощании.

Миссис Хэнк снова расплакалась.

Таким образом, 43 солдата и их семьи были аналогичным образом изгнаны из города до наступления темноты и оставлены возле рынка мулов и лошадей за городскими воротами. Некоторые родственники, услышав эту новость, бросились поспешно прощаться с ними, и вскоре место наполнилось звуками плача.

Семьям вроде семьи Сэма, которые уже распались из-за ухода старших поколений, приходилось немного легче. Однако для тех воинов из больших, неразделенных семей, где еще жил старший патриарх, дела шли хаотично.

Целые семьи, некоторые из которых насчитывали десятки человек, были изгнаны из города из-за участия одного человека. Ситуация на рынке мулов и лошадей была неспокойной: несколько семей вспыхнули внутренними спорами и драками.

Среди хаоса вперед выступили несколько солдат-ветеранов, сплотив семьи вместе. Они арендовали на рынке большие телеги и приготовились к ночному переезду. Несмотря ни на что, эти солдаты были хорошо осведомлены о ситуации в Вейсшеме и верили, что все их проблемы будут решены по прибытии.

Семьи некоторых солдат смирились со своей судьбой, в то время как другие, с более сложной семейной ситуацией, вновь разожгли споры о переезде в Вайсшем.

В результате этих шумных ссор большие семьи нескольких солдат решили тут же расстаться. Некоторые члены последовали за своими родственниками в Вейсшем, а другие отправились в разные деревни, чтобы зарабатывать на жизнь.

Сэму удалось арендовать повозку с другой семьей. Их вещи были погружены, женщины и дети втиснулись в повозку, а мужчинам ничего не оставалось, как идти рядом. Из-за внезапного всплеска спроса цены на аренду на рынке взлетели до небес, и никто не был готов платить дополнительную сумму.

После долгой суеты, около восьми-девяти вечера громоздкая колонна наконец двинулась в путь.

Когда они покинули Индал, миссис Хэнк, прижимая к себе дочь в углу фургона, не могла перестать оглядываться на знакомые, но чужие западные ворота Индала, и ее слезы текли неослабевающими темпами.

«Твои дяди даже не пришли проводить нас. Если бы я знал, я бы не поделился с ними прекрасной солью и специями, которые ты привез с собой. Лучше было бы продать их в продуктовый магазин».

Сэм, идущий рядом с фургоном, схватил холодную руку матери и прошептал: «Все в порядке, мама. Эти соль и специи — ничто. В Вайсшеме мы можем есть столько, сколько захотим».

Помимо матери, Сэм когда-то был очень благодарен мистеру Гулду, управляющему семьи Барталисов. Пять лет назад именно мистер Гулд заметил, как он бегал по улицам с тяжелым грузом, что привело его от сына портного к младшему представителю среднего класса, зарабатывающему более 20 золотых монет в год.

Среди пленных солдат Сэм, возможно, был тем, кто больше всех ненавидел Вейсшема и сожалел о таком неудачном повороте событий. Ему крайне не хотелось терять свою стабильную должность в силах обороны города, которую он надеялся прослужить до выхода на пенсию.

Возвращение в Индал со своими товарищами после нескольких дней тревожного ожидания только для того, чтобы их насильно уволили из штаба, стало для Сэма огромным ударом, и ему казалось, что его мир погрузился во тьму.

В 25 лет он мог прослужить в городской страже еще как минимум 20 лет, зарабатывая сотни золотых монет в виде жалованья и пособий, а после выхода на пенсию его ждала бы пенсия. Но теперь все его мечты закончились всего лишь шестью золотыми выходным пособием.

Сэм, совершенно удрученный, целыми днями топил свое горе выпивкой и вырвался из него только тогда, когда понял, что его мать тайно снизила уровень жизни для всех остальных членов семьи, кроме него.

Сэм собрался с духом, готовый еще раз взять на себя финансовое бремя семьи, чтобы работать и зарабатывать деньги в Вайсшеме и обеспечить лучшую жизнь своей семье.

Сэм даже не подозревал, что этот, казалось бы, обычный выбор приведет его в дисциплинарный блок Военного трибунала и приведет к изгнанию его и его семьи.

Восхищение и уважение, которые он когда-то питал к семье Барталисов, особенно к мистеру Гулду, изменившему его судьбу, теперь превратились в глубоко укоренившуюся обиду в его сердце.