Глава 142: Тайные занятия членов семьи
Если бы это были другие организации, состоящие из живых людей, попытка разобраться со смертоносной деревянной резьбой, спрятанной на ферме Редволл, неизбежно привела бы к тяжелым жертвам.
Простой вход вызвал бы проклятие, которое убивало людей с такой высокой частотой, что оно могло уносить жизни каждые несколько минут. Один только этот порог оказался непреодолимым для 99% организаций.
Даже если организации удалось противостоять проклятию и найти детскую резьбу по дереву в отсеке под деревянной кроватью, правило смерти резьбы при прямом взгляде представляло собой еще одно несчастье при непосредственном обнаружении резьбы, которое могло привести к упадку организации. целая команда.
Такой опасный и злонамеренный запечатанный артефакт, несомненно, продолжал бы сеять хаос на ферме Редволл, если бы не злополучные игроки, пришедшие из другого измерения, но как только игроки пришли, все было кончено.
Phantom предложил «максимум» в 800 медных монет, и Blossoming Strokes, испытывающая недостаток в деньгах, с сожалением вынуждена была отказаться от участия. Выяснив принадлежность запечатанного артефакта, игроки продолжили поиски фермы Редволл.
На этот раз, помимо уничтожения призраков, скрывающихся в каждом углу, игроки также занимались каким-то оппортунистическим воровством.
Первоначально следователь «Золотая рыбка» и остальные пятеро выживших в спешке покинули это место, поскольку угроза их жизни не оставила им времени на сбор ценностей. Со временем катастрофа на ферме усугублялась, не позволяя никому приближаться.
Другими словами, в особняке Рэдволл-Фарм все еще хранилось множество ценных вещей.
Через несколько часов нежить, нагруженная большими и маленькими узлами, покинула ферму и втиснулась в повозку.
Игроки, желавшие монетизировать (продать обратно Старому Янгу) свою «награбленную добычу», настойчиво настаивали на том, чтобы карета направлялась не обратно в Индал, а прямиком в Вайсшем.
На рассвете в город Вайсшем въехала большая палаточная повозка, нагруженная нежитью и ценными вещами.
Когда карета, полная нежити, проезжала по главной улице города, Сэм Хэнк, заменявший черепицу на крыше здания, поправил свою покрытую пылью соломенную шляпу и оглянулся.
Сэм привык видеть нежить, но его брат Пол все еще чувствовал себя неловко и инстинктивно отшатывался.
Сэм взглянул на брата и, укладывая плитку, тихо сказал: «Успокойся, Пол, они не причинят нам вреда».
Пол Хэнк нерешительно кивнул, сосредоточившись на своей работе.
Сэм был несколько расстроен робким и сдержанным характером своего брата, даже по отношению к нему, но в конечном итоге больше ничего не сказал.
Сегодня исполнился шестой день с тех пор, как семья Хэнк последовала за конвоем в Вайсшем.
Шесть дней назад, когда растрепанный конвой вошел в Вейсшем, все солдатские семьи крайне тревожились за этот незнакомый город.
То ли слухи, дошедшие до них о Вейсшеме еще в Индале, то ли тот факт, что солдаты лично убедились в присутствии нежити в городе, — все это повергло в отчаяние бывших горожан, привыкших к стабильной жизни.
К счастью, лорд Рекс проявил достаточно тепла по отношению к этим изгнанникам из Индала. Он выделил солдатам и их семьям целый переулок на северной стороне Мартин-стрит. Дома, хотя и нуждались в ремонте, были гораздо лучшим вариантом, чем быть бездомным.
Знакомые лица соседей, а также шумный ежедневный рынок на Мартин-стрит утешали семьи солдат; усилия их бывшего начальника, г-на Вагнера Питта, по трудоустройству для них и их семей постепенно вселили уверенность в том, что они смогут построить здесь долгосрочную жизнь.
Но Вайсшем не был лишен своих недостатков, таких как нежить, которая время от времени появлялась на улицах открыто и без извинений.
Эта нежить не просто свободно бродила по человеческому городу Вайсшем, где им быть не должно, но они также занимались аналогичными задачами, поскольку они даже управляли некоторыми живыми строительными площадками по восстановлению главной улицы города!
И жители Вайсшема, казалось, не обращали внимания на эту жуткую и ужасающую реальность!
Если бы не низкие цены на предметы первой необходимости, такие как соль, сахар, специи и тофу, которые значительно снижали стоимость жизни, а также тот факт, что в каждой семье были некоторые члены с новой работой, среди семей уже были бы дезертиры.
Сэм и его брат заменили черепицу на крыше целого небольшого здания. После того, как с помощью простого подъемного устройства перенесли старую плитку на ручную тележку, служащий из ратуши, курировавший участок, помахал им рукой. «Время обеда, братья Хэнк. Идите, вымойте руки и приготовьте рабочую еду».
«Хорошо, сэр». Сэм снял шляпу, стряхнул пыль и жестом пригласил брата следовать за ним.
Те, кто временно работал на стройке, имели право на бесплатный обед, льготу, которую, как сообщается, добавил г-н Рекс для женщин, которые приехали зарабатывать зарплату, как и мужчины дома. Без бесплатного питания этим женщинам пришлось бы рано заканчивать утреннюю работу, чтобы идти домой и готовить, что снижало бы эффективность работы.
Братьям Хэнкам с первого дня работы на объекте было поручено приносить обед для своих коллег из ратуши; они оба были высокими, сильными и более гигиеничными, чем другие рабочие.
Сегодня, как обычно, они отряхнули одежду, вымыли руки у колодца за пределами строительной площадки и направились к ратуше в конце главной дороги с ведрами и деревянными тазами, чтобы нести еду.
По дороге Сэм встретил многих своих бывших коллег. Эти бывшие солдаты, которых привел Вагнер Питт, пользовались большим доверием со стороны клерков на различных объектах, и им, как и Сэму, была поручена важная работа по сбору обеда.
«Интересно, что сегодня на обед. Было бы здорово, если бы были такие же жареные куриные ножки в муке и яйце, как вчера», — сказал молодой бывший солдат, облизывая губы. «Когда мы были заключенными, у нас была своя порция хорошей еды. Сейчас добыть такие угощения труднее, чем раньше».
«В конце концов, работа, которую мы делаем сейчас, намного проще, чем раньше. Если они продолжат кормить нас, как богатых людей, я бы не посмел есть». Другой ветеран, бывший солдат, усмехнулся.
«Если вы хотите мяса, я думаю, лучшее предложение — это «пельмени» из гастронома», — добавил Сэм. «К сожалению, Лика — единственная, кто там работает, поэтому здесь всегда слишком занято. Пельмени каждый день ограничены, и их трудно достать».
«Да», — согласились другие. «Поскольку Брука и этой нежити нет рядом, в гастрономе меньше предложений».
У Пола, брата Сэма, было сложное выражение лица, когда он слушал разговор между своим старшим братом и его товарищами.
«О, ты слышал?» — спросил старший бывший солдат. «Ратуша набирает персонал. Что вы, ребята, планируете делать?»
«Я уже попросил клерка на моем рабочем месте записать меня», — немедленно ответил Сэм. «Дом, который нам дали, в плохом состоянии, мне нужно быстро заработать немного денег, чтобы починить крышу».
«Я тоже», — сказал другой бывший солдат. «Заявок наверняка будет много. Не уверен, что успею. Но попытаться не вредно».
«Было бы здорово, если бы лейтенант Питт замолвил за нас словечко». Молодой товарищ вздохнул. «Похоже, у него есть связи с мистером Лоуэллом и мистером Янгом. Конечно, это было бы полезно».
«Лучше, если мы не будем беспокоить лейтенанта». Некоторые старшие товарищи тут же несогласно покачали головами.
«Я слышал, что мистер Лоуэлл в последнее время плохо себя чувствует и несколько дней не выходил из дома. На днях я видел лейтенанта Питта возле гастронома, и хотя он не сказал этого прямо, я мог сказать, что он очень обеспокоен. .»
«Да, сержант никогда не сообщает нам, какое бремя ему приходится нести. Нам не следует беспокоить его вещами, с которыми мы можем справиться сами».
«Я просто говорил», — застенчиво пробормотал молодой бывший солдат. — Тогда давай забудем, что я об этом упомянул.
По дороге болтая, бывшие солдаты подошли к ратуше.
Во дворе ратуши одну сторону расчистили для установки ряда простых кирпичных печей и большой полукрытой кухни.
Возле плит этой открытой кухни суетились члены семей бывших солдат; они работали под руководством мисс Мии, которая отвечала за логистику.
Помимо приготовления обеда для временных рабочих на стройплощадках главной улицы, они готовили еду для зоны переселения и пленных в штабе милиции, а также помогали с закупками.
Миссис Хэнк, мать братьев Хэнк, была способной женщиной. Менее чем за неделю коллективной работы она завоевала доверие Мисс Мии и стала «сублидером» среди семей. Увидев пришедших с деревянными ведрами бывших солдат, она издалека помахала лопаткой. «Мальчики, поторопитесь и выстроитесь в очередь на обед!»
Сэм был рад, что его мать адаптировалась к новой работе. Он не мог не ухмыльнуться миссис Хэнк издалека, втягивая брата в очередь.
Миссис Хэнк поймала его и пробормотала ласковое «Глупые мальчики», а ее движения лопаточкой стали более оживленными.
Для этих бывших солдат Сил обороны города, которые наслаждались «образцовой рабочей едой заключенных» во время пребывания в плену в Вайсшеме, еда, приготовленная членами их семей, по общему признанию, была не на должном уровне. Однако кто не поддержал бы усилия своих близких, даже если бы супы были либо слишком солеными, либо пресными, а посуда часто представляла собой беспорядочный беспорядок?
Однако сегодняшнее меню отличалось от обычного.
Когда бывший солдат в начале строя поднял ведро, чтобы миссис Хэнк наполнилась, он с удивлением узнал, что блюдо черпают из тушеных баклажанов! Хотя баклажаны были неравномерно нарезаны и цвет не был таким привлекательным, как «образцовая рабочая еда заключенных», которую они обычно ели, они по-прежнему оставались самым популярным блюдом среди бывших солдат и оставляли неизгладимое впечатление.
«Вы приготовили сегодняшнюю еду, миссис Хэнк?» — прямо спросил солдат.
«Конечно, Локк», — с гордостью ответила миссис Хэнк. «Я выучила это новое блюдо вместе с твоей матерью, сестрой и несколькими другими женщинами. Ты никогда не забудешь его, попробовав!»
Бывший солдат по имени Локк был поражен. «Мои мама и сестра тоже могут это приготовить?»
Женщина, чистившая кастрюли за плитой, подняла голову и огрызнулась: «Ты сомневаешься в своей матери, Локк!»
«Нисколько!» Локк быстро покачал головой.
Сегодняшним гарниром были знакомые тушеные баклажаны, а основным блюдом был густой суп из картофеля, небольшого количества курицы, овощей и странной кудрявой лапши.
По сравнению с меняющимся меню, состоящим из кускового пшеничного хлеба, солдаты явно предпочитали густой суп. Наполнив свои деревянные ведра, они с радостью вернулись на свои рабочие места, чтобы разделить еду с коллегами.
Миссис Хэнк и другие члены семьи были так же заняты, как и трудолюбивые солдаты. Оставшуюся еду они быстро разделили между собой, быстро поели, качественно убрали кухонную утварь и территорию открытой кухни. Затем они поспешили в здание ратуши, словно поджимая время. Исследуйте новые 𝒏новеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com.
В большом конференц-зале на первом этаже их ждала мисс Миа.
«Спасибо всем за вашу тяжелую работу сегодня. Будьте внимательны на сегодняшнем уроке и потренируйтесь дома сегодня вечером. Давайте попробуем представить одно или два новых блюда завтра», — подбадривала мисс Миа, раздавая дамам маленькие значки с цветами кукушки. «Миссис Хэнк, пожалуйста, заберите значки после урока, как обычно. Убедитесь, что ни один не потерян».
«Конечно, мисс Миа», — уважительно ответила миссис Хэнк.
Эти дамы, члены семей бывших солдат, со значками в руках заняли свои места, а мисс Миа пошла в дальний конец комнаты, чтобы возиться со странной машиной, похожей на которую даже миссис Хэнк, прикасавшаяся к гаджеты многих семей среднего класса никогда не видели.
Вскоре странная машина испустила луч света, проецируя четкое движущееся изображение на стену перед сидящими дамами. В движущейся картинке даже был звук
«Привет всем. Я Ван Ган. В этом видео я поделюсь с вами домашним блюдом» [примечание TL: Ван Ган — китайский шеф-повар и интернет-знаменитость.]