Глава 151: Последняя капля
Небо над Вейсшемом постепенно темнело.
Закупив почти две тонны различных «специальных» специй, молодой мастер Паркер Одисс сообщил Рексу о своем отъезде. «Я надеюсь, что моя скорбящая тетя сможет увидеть своего сына Дарта как можно скорее. Пожалуйста, поймите мою настойчивость», — сказал всегда элегантный и сдержанный молодой хозяин семьи Одиссе.
Тронутый заботой молодого господина Паркера о своей семье, Рекс предложил предоставить рабочую силу, чтобы помочь погрузить товары в вагоны.
Конвой Паркера состоял из 16 карет, рассчитанных на достойного путешественника. Эти вагоны имели высокое шасси и две пары колес из легкосплавных подшипников и толстой резины для маневренности.
Прочный, оборонительный корпус кареты был большим и крепким, разделенным на верхнюю и нижнюю палубу. Нижняя часть служила отсеком для сна и отдыха, а антресольное пространство внизу использовалось для хранения багажа и припасов.
Эти повозки, отличавшиеся долговечностью и комфортом, существенно отличались от типичных больших крытых повозок, используемых в торговых караванах. Они не были идеальными для тяжелых грузов: их грузоподъемность обычно составляла от половины до двух третей веса самой повозки. «Специализированные» товары, купленные молодым мастером Паркером, нужно было равномерно распределить по вагонам, в которых еще оставалось место для груза.
Паркер не отказался от любезного предложения Рекса, так как ему действительно хотелось погрузить свой товар и покинуть этот странный город до наступления ночи.
Затем он наблюдал, как Рекс призвал группу нежити.
Игроки, только что вернувшиеся со стройки Гильдии Странников на главной улице и готовящиеся вернуться в Город Изгнанников, чтобы фармить монстров во время игровой «ночи», не прочь взять на себя столь легкий квест. Игроки были готовы на все, лишь бы это вознаграждало репутацию, даже если это было сгребание свиного навоза.
«Это не сюжетные NPC? Они просто проходят мимо?»
«Похоже на это. В Вейсшеме много NPC без четкой цели».
«Эта игра так раздражает. Зачем возиться с таким количеством бесполезных данных? Разве они не боятся поломать серверы?»
«Вот почему они продолжают понемногу выпускать учетные записи. Ресурсы серверов все израсходованы на номера NPC»
Молодой мастер Паркер Одисс с натянутой улыбкой наблюдал за нежитью, все еще покрытой грязью и грязью со строек, беззастенчиво обращающейся с купленным им товаром и забирающейся по всем его экипажам.
Проклятый внебрачный сын даже стоял рядом с ним, гордо хвастаясь Паркеру: «Наши друзья-нежить всегда готовы помочь. Когда рабочей силы не хватает, нет никого более надежного, чем наши друзья-нежить».
Паркер изо всех сил пытался подавить желание закричать на этого сумасшедшего и ответил натянутым смешком: «Это так? Хе-хех».
«Да. Все, что для этого нужно, — это небольшая, ничтожная цена», — откровенно сказал Рекс.
«Территориальный престиж» и «особые медные монеты», отведенные Яном для раздачи, были ограничены. Хотя Рекс не совсем понимал значение этих цифр, которые появлялись только в матрице отпечатков и игрушечной валюте, которую нельзя было обращаться снаружи, он все равно не ожидал, что нежить сделает всю работу.
Услышав упоминание о «небольшой цене», и молодой мастер Паркер, и Грей почувствовали, как по спине пробежал холодок.
Подожди! Какая цена?!
Конечно, это не означает заключение контракта или что-то вроде обещания своей души просто помочь перевезти товар, верно?!
Пока Паркер обдумывал, как продолжить расследование, не выдав своих опасений, во двор вошла еще одна нежить, направляясь к большой крытой повозке, которую в углу двора гнал здоровенный мужчина с бритой головой.
Молодой мастер Паркер смотрел, как Рекс машет нежити.
«Сестренка Чжао, куда ты идешь?»
Нежить подняла глаза и в ответ издала звук «КАБАКАБА».
«Ян поручил мне обязательное задание. Я должен снова отправиться в Индал под видом «Экзорциста Фэна Альфонса», — покорно сказал Чжао Чжэньчжэнь.
«А? Разве это не опасно?» — удивленно спросил Рекс.
«Все в порядке. Бен просто высадит меня за городом и вернется. Я умру один раз в городе, а потом вернусь. Это не помешает завтрашней работе по сбору зерна», — объяснил Чжао Чжэньчжэнь.
«Почему он хочет, чтобы ты пошел и умер?» Рекс был озадачен.
«Кто знает.» Чжао Чжэньчжэнь пожала плечами и забралась в повозку. «Я направляюсь сейчас».
«Хорошего пути.» Рекс помахал рукой.
Молодые мастера Паркер и Грей взглянули на Рекса, затем на большую крытую повозку, уже выехавшую из двора ратуши.
Судя по тому, что они могли понять из разговора Рекса, вся ситуация действительно казалась странной.
Конечно, ни один из молодых мастеров не собирался расспрашивать дальше, им не было интересно узнать глубину отношений между этим внебрачным сыном и нежитью!
Все, чего им хотелось, — это как можно быстрее уйти, уйти как можно дальше от этого жуткого богом забытого места!
Как раз в тот момент, когда молодой мастер Паркер с нетерпением ожидал их отъезда, в ратушу прибыло еще больше людей.
Новичками оказались двое мужчин. Темноволосый мужчина средних лет в халате и утонченный мужчина с седыми волосами, одетый в обычную одежду.
Взгляд молодого мастера Паркера, естественно, упал на молодого парня со светлыми волосами.
Светлые цвета волос преобладали в высшем классе Рейнского королевства. Светло-золотистые кудри были отличительной чертой основной родословной семьи Одиссеев. Впечатляющая внешность и манера поведения молодого человека инстинктивно заставили Паркера предположить, что статус этого новичка должен быть выше, чем у его внебрачного сына, стоящего рядом с ним, хотя у Рекса тоже были светлые волосы, его короткая стрижка и общий внешний вид лишены утонченности высококлассного воспитания.
«Добрый вечер.» Темноволосый мужчина средних лет кивнул Рексу и двум молодым мастерам.
«Добрый вечер», — вежливо ответил молодой мастер Паркер, хотя его пристальный взгляд скользнул по этому человеку.
И тогда Он почувствовал, что что-то не так.
Он был уверен, что не знает этого человека с чистыми черными волосами.
Темные волосы были символом более низкого статуса в центральном Навалоне, но олицетворяли благородство на севере; учитывая ауру этого человека, можно было предположить, что он был северным дворянином. Однако семья Одиссе никогда не вела дела с северной знатью, а молодой мастер Паркер никогда не общался с северянами.
Но почему ему показалось, что этот черноволосый мужчина выглядел знакомым, как будто он где-то видел его раньше?
«Позвольте представиться, это Лорд Тарантана, Ян», — сказал Рекс, хотя и был слегка озадачен тем, почему Ян пришел.
Территория семьи Одиссе находилась далеко от границы, поэтому, когда молодой мастер Паркер впервые услышал название «Тарантан», он подумал, что это может быть какое-то незнакомое место на севере. Он инстинктивно показал более вежливую и дружелюбную улыбку и протянул руку в дружеском жесте.
Ян Цю улыбнулся и пожал руку молодому мастеру.
Когда их руки соприкоснулись, молодой мастер Паркер внезапно осознал. «Подожди, Ян?!»
«Ты меня знаешь?» Ян Цю усмехнулся.
Молодой мастер Паркер напрягся, глядя на Ян Цю, его глаза сканировали отличительные черты лица мужчины и черные волосы до плеч. Гортанный звук вырвался из его горла, глаза закатились, и он рухнул вниз.
Потрясение, которое молодой мастер Паркер получил сегодня, было уже непреодолимым, и эта последняя капля оказалась для него слишком тяжелой.
В оцепенении Паркер словно перенесся обратно в юность, в то время, когда он впервые заинтересовался девушками и получил шокирующее образование от своего отца, графа Одисса.
Граф Одисс утверждал, что это учение он получил от своего деда еще в юности, и считал необходимым передать его всем своим сыновьям.
Оно касалось инцидента, который произошел с бывшим деловым партнером семьи Одиссе в небольшом штате Норской Федерации.
Народы центрального Навалона никогда не вступали в брак с государствами-членами Норской Федерации, поскольку дворянки в Норске не имели никакого статуса. Женитьба на норской дворянке не приносила семье никакой пользы.
Однако бизнес был другим делом, особенно учитывая, что Норская Федерация располагалась на востоке континента и могла похвастаться плодородными землями и длинной береговой линией, богатой зерном, солью и различными особыми минералами.
Около 60 лет назад, когда патриарх семьи Одиссеев был еще молод и здоров, он отправился в Норскую Федерацию, чтобы вести деловые переговоры с правящей семьей небольшого государства.
На дворцовом банкете патриарх Одиссея стал свидетелем ужасающего и бесчеловечного события: безумный демон жестоко убил принца государства на глазах у сотен гостей.
Этот демон, владевший тяжелым железным молотом, которым королевские конюшни усыпляли старых лошадей, жестоко разбил в кашу очаровательного красивого принца, часто фигурировавшего в газетных скандалах.
Уважаемый граф, патриарх рода Одиссеев, наблюдал каждую деталь со своего почетного места среди высоких гостей.
Ошеломленный шоком, дедушка Паркера тяжело заболел по возвращении домой.
После месяца выздоровления потрясенный патриарх собрал своих сыновей и описал свой опыт в ярких, тревожных подробностях, настаивая на том, что они запечатлели этот урок глубоко в их памяти.
Психологическое воздействие этого ужасающего рассказа на отца Паркера, нынешнего графа Одиссея, было очевидным.
Когда Паркеру исполнилось 13 лет и он начал замечать изгибы горничных, граф спешно позвал сына к себе в кабинет. Там он показал ему вырезки из газет старше 60 лет и попросил плакаты, выпущенные Штормовой церковью, сопровождаемые длинным, возможно, приукрашенным повествованием, как если бы он сам был свидетелем этого.
После этого юного Паркера долгое время мучили кошмары.
Во сне над ним нависал похожий на мясника демон с ржавым молотом, с которого капала человеческая плоть. Длинные черные волосы демона, словно многочисленные извивающиеся змеи, заслоняли небо, дьявольски насмехаясь над юным Паркером.
Инспектор Лоуэлл молча наблюдал, как растерянный дворецкий и слуги несли потерявшего сознание молодого господина Паркера в здание ратуши. Он повернулся к Ян Цю с озадаченным взглядом.
— Ты уверен, что никогда не был на территории графа Одиссея?
Ян Цю был так же удивлен. — Конечно. Разве ты не видел, что Дарт Одисс меня не узнал?
Лоуэлл взглянул на Дарта Одисса, паникующего и следовавшего за свитой, затем замолчал.
Семья Дарта отделилась от основной семьи со времен поколения его деда. Истинная причина ранней кончины предыдущего графа Одисса действительно не была известна боковым ветвям.
«Реакция этого молодого мастера главной семейной ветви на вас не похожа на реакцию человека, который будет с вами сотрудничать», — задумчиво прокомментировал Лоуэлл.
Ян Цю повернулся, чтобы посмотреть на нервную колонну, и оптимистично ответил: «По крайней мере, нашим гостям придется остаться на ночь, верно?»