Глава 169: Общественные перевозки

Глава 169: Общественные перевозки

Поле битвы с монстрами было доступно в игре только с десяти утра до десяти вечера. Воспользовавшись последними часами, игроки неустанно рвались к цели.

В полночь на Земле, которая ознаменовала завершение дневной активности на поле битвы с монстрами в игре, группа во главе с Ванильным Пудингом (Цинь Гуань) наконец одержала свою первую победу, одержав первый триумф на поле битвы с монстрами.

«Уууууу~!»

Выйдя с поля боя, группа Ванильного Пудинга ликула недалеко от ратуши, щеголяя своей победой над командой брата Лахонга, которая только что потерпела поражение на волоске.

Выругавшись себе под нос, брат Лахонг произнес: «Завтра попробуем еще раз» и увел своих удрученных товарищей.

«Это было приятно! Ха-ха-ха!» Цинь Гуань упивался восторгом, его предыдущее разочарование из-за того, что брат Лахун его опередил, теперь полностью смылось.

«После того, как миссия первого уровня будет пройдена, у нас, вероятно, будет новая боевая миссия в следующий раз, когда мы войдём. Кто знает, насколько безумно трудными будут миссии второго уровня», — заметил Цветущие Удары, все еще страдающий от затянувшейся травмы, полученной в предыдущей миссии.

«Все в порядке. Завтра мы обсудим миссию второго уровня, и если это действительно невозможно, мы можем просто сменить лидера группы», — небрежно предложил Цинь Гуань.

Миссии на поле битвы с монстрами распределялись на основе записи идентификатора лидера группы. Выполнив миссию первого уровня, группе Цинь Гуаня при следующем входе будет предложена более сложная миссия второго уровня, если только они не поменяют лидера группы для последующего состава на поле боя.

«Но это было бы контрпродуктивно, не так ли? В конце концов, мы первые, кто покорил первый уровень. Смена лидеров по сути обнулила бы наш прогресс», — утверждает Blossoming Strokes. «Завершение миссии первого уровня уже дает всей команде 500 очков чести, поэтому награды за миссию второго уровня могут быть только выше. На этом поле битвы с монстрами, чем дальше прогресс фиксированной группы, тем больше награды».

Для перехода от базового гражданского к вспомогательному званию требовалось 200 очков чести, а для перехода к следующему званию солдата требовалось еще 400 очков чести. На данный момент каждый член их группы уже получил звание солдата.

Для перехода от солдата к элитному солдату требовалось восемьсот очков чести. Если бы они смогли выполнить задачу второго уровня, вся их группа была бы элитными солдатами!

Выкуп наград от интендантов, более высокого воинского звания, означал, что можно было обменять вещи получше.

Словно поняв что-то, Цинь Гуань пристально посмотрел на Непрекращающуюся Энтропию, Ян Инь, Тан Цзя и Цзя Ло.

Непрекращающаяся Энтропия точно знала, на что намекает; ее ответ был прямолинеен: «Если в вашем кровном союзе есть место, посчитайте нас четверых».

«Да, да, да. Там определенно есть место». Цинь Гуань сиял и быстро добавил в кровный союз четырех способных женщин, которых он давно желал.

Тан Цзя без вопросов последовал примеру «Непрекращающейся энтропии»; Ян Ин и Цзя Ло тоже не сомневались в кровном союзе Цинь Гуаня и всегда поддерживали хорошие отношения с «Цветущими мазками», не говоря уже об их периодических объединениях с «Опавшими листьями шелковицы», когда последний не имел никаких обязательств перед гильдией.

Обменявшись приветствиями со знакомыми лицами в канале кровного альянса, Непрекращающаяся Энтропия повела свою обычную банду на обычные командные действия и перешла на командный канал, чтобы объяснить: «Поле битвы с монстрами не подходит для независимых игроков; этот игровой режим явно разработан для больших групп, чем выше сложность миссии фиксированной команды, тем лучше награды и тем больше очков чести требуется для повышения каждого ранга. Без присоединения к гильдии или фиксированной команде наши ранги отставали бы от большинства.

Хотя «Бесконечная энтропия» сама была способна возглавить рейдовую группу, она все еще была студенткой, и ее главным приоритетом оставалась учеба.

«Понятно, так вот почему ты внезапно решил присоединиться к кровному альянсу». Цзя Ло понимающе кивнул.

Ян Ин обдумал это и тоже согласился. «Управление нашим собственным кровным союзом было бы слишком хлопотно; присоединиться к другому тоже нормально, поскольку вне часов боя мы все еще остаемся своей собственной командой».

«Я просто чувствую, что в Vanilla есть что-то, что мне не совсем нравится», — признался Тан Цзя. «Кажется, он всегда в первую очередь думает о выгодах и вознаграждениях».

«Такое поведение не обязательно является недостатком», — ответил с улыбкой Unceasing Entropy. «Без таких целеустремленных лидеров гильдии было бы трудно поддерживать себя. Кроме того, по сравнению с группами, состоящими из близких друзей, Ванилла поддерживает гораздо более высокие стандарты».

Тан Цзя не мог не кивнуть, услышав это. Действительно, в мире онлайн-игр эти, казалось бы, сплоченные круги «своих людей» часто таили в себе столько же, если не больше, драматизма и мелочности, чем более крупные и разнообразные гильдии и союзы, ссоры из-за тривиальных выгод или разногласия, вызванные эгоистическими желаниями; такие истории о том, что круги близких друзей портятся, были слишком распространены.

Их полупостоянный товарищ по команде, Fallen Mulberry Leaves, например, пережил подобные разногласия со своим первоначальным кругом и был бесцеремонно выгнан из-за выбора работы.

«Тот, кто способен обслуживать более широкую группу и возглавлять большую команду, даже если он руководствуется личными интересами, все равно может поддерживать справедливость в более широком масштабе», — объяснили в Unceasing Entropy. «В конце концов, они, как правило, более заботятся о своем имидже и заботятся о своей репутации. Ванилле удалось расширить небольшой круг из дюжины друзей в большую гильдию из почти сотни; наверняка у него есть своя харизма. Не стоит недооценивать его слишком много, Тан Цзя».

«Хорошо.» Тан Цзя послушно кивнул.

«Хорошая девочка», — поддразнила Цзя Ло, игриво поглаживая Тан Цзя по голове.

«Что ты делаешь!»

Наблюдая за их игривой ссорой, Непрекращающаяся Энтропия тихо размышляла над последствиями появления на этом этапе поля битвы с монстрами.

Все онлайн-игры поощряют социальное взаимодействие и командную работу по простой причине: игры, которые полагались исключительно на игровой процесс, с трудом удерживали игроков в долгосрочной перспективе. Без постоянного притока новых игроков даже лучшие игры канули в безвестность.

Лишь играм, которые культивировали богатую атмосферу сообщества, превращаясь в социальные платформы, удавалось процветать бесконечно.

Но у игры «Другой мир» всегда был уникальный стиль. Это не было ни невинно-очаровательным, ни откровенно зловещим, а скорее напоминало сумасшедшего-затворника с социальной тревогой — даже введение списков друзей и личных сообщений было отложено почти на два месяца после запуска. Любая другая игра давно бы остыла.

Внезапный толчок к тому, чтобы игроки приняли фиксированный стиль игры в больших группах в «OtherWorld», игре, в которой еще не были представлены даже базовые системы инвентаря и хранения, показался Unceasing Entropy подозрительным. Она не была полностью убеждена в том, что игра внезапно осознала важность социальной динамики!

«Вынуждая игроков следовать фиксированному маршруту игры в большой группе, я внезапно чувствую, что должен быть скрытый план», — пробормотала себе Бесконечная Энтропия.

«Цин Юэ, поторопись!» Ян Ин заметил, что Непрекращающаяся Энтропия отстает, и крикнул.

«Приходящий!» Непрекращающаяся Энтропия вышла из оцепенения и быстро догнала своих друзей.

На Земле было 30 ноября, и «Другой Мир» тоже вступил в свой 11-й месяц.

Сегодня был прекрасный день с ясной и солнечной погодой. После полудня фермеры в сельской местности вокруг Вайсшема начали собирать высушенные на солнце початки кукурузы и соевые бобы, упаковывать их в пухлые мешки и перевозить по проселочным дорогам на переноске или с помощью тележек с ручной толканием.

Вскоре в конце дороги появилась конная повозка, каждые полчаса объезжавшая проселочные дороги, прежде чем вернуться в город.

Эта «кругосветная карета» была недавним нововведением. Вайсшем, в основном равнинный, с небольшим количеством гор, позволял экипажам добраться до большинства районов, хотя дорожные условия оставляли желать лучшего, что делало поездку не слишком комфортной.

Кучер, работающий в транспортном управлении мэрии, издалека помахал ожидающим жителям деревни. «Этот аттракцион занят, ждите следующего!»

Те, кто пытался остановить карету с середины дороги, могли лишь разочарованно отступить. Новые главы романа публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.

«Почему так много людей направляются в город сегодня?» Жители деревни, подождав некоторое время, ворчали друг на друга, выжидающе глядя на дорогу.

Меньше чем через полчаса появился еще один экипаж из вагонного отдела.

Последний вагон был переполнен, но в этом было немного больше места. Жители деревни, заждавшиеся некоторое время, с радостью погрузили свой товар в повозку. Некоторые вешали свой товар на только что установленные большие железные крюки по бокам вагона, другие складывали свой товар на крышу, закрепляя его прочными брезентовыми ремнями — отсек под вагоном, предназначенный для грузов, был уже заполнен до отказа.

Фермер лет сорока, который выглядел намного старше из-за тяжелого труда, только что закрепил в повозке несколько больших мешков с кукурузой. Обеспокоенный надежностью железных крюков, он спросил кучера на простонародном языке с сильным акцентом: «Эти крюки достаточно крепкие? Они ведь не оторвутся?»

Кучер, видимо привыкший к таким расспросам, небрежно ответил, не поворачивая головы: «Не волнуйтесь, эти экипажи изготовлены на заказ транспортным ведомством и построены целиком из высококачественной стали. Крюки приварены прямо к вагону; все будет хорошо».

Услышав это, старый фермер постучал по карете и удивился металлическому эху. — Он действительно сделан из хорошей стали?

«Правильно, эти экипажи такие же прочные, как и есть. Даже дворянские экипажи могут не сравниться с их прочностью», — похвалился кучер. «Поторопитесь, мы собираемся отправляться!»

Старый фермер быстро забрался на борт.

Эти специальные повозки с пределом грузоподъемности в пять тонн из-за емкости шин и структурной целостности шасси не были родными для этого мира, а были доставлены с машиностроительного завода в провинции G.

По индивидуальному заказу Ян Цю под видом экипажей для живописных мест они были модифицированы из тракторных фургонов с добавленными крышами и внутренними сиденьями из синтетической кожи на деревянных рамах (рассчитанными на шесть мест, но можно вместить еще несколько). Универсальные тракторные шины были сохранены, как и место водителя в кабине трактора.

Без установленного двигателя (и, следовательно, без передней части) стоимость единицы составляла примерно половину стоимости нового универсального трактора, в то время как Ян Цю был готов заплатить две трети цены нового трактора (около 20 000 юаней за новый сельскохозяйственный универсальный трактор)

Следовательно, фабрика была более чем счастлива адаптировать вагоны в соответствии со спецификациями Ян Цю, добавив багажники на крышу, крепления крюков на кузове и полки ходовой части с максимально щедрым использованием материалов.

Получившиеся в результате модифицированные вагоны были, мягко говоря, неприглядными, но, поскольку пассажиры не возражали, это не имело большого значения.

Эти прочные и прочные экипажи, когда они были полностью загружены, требовали силы двух крепких однорогих серых лошадей, чтобы тянуть их. Следует выразить благодарность торговому каравану Сокри, который однажды напал на деревню Лейксайд, поскольку без их «щедрого пожертвования» в виде более двухсот таких лошадей Департамент перевозок не смог бы так быстро запустить эту удобную общественную услугу для сельской местности.

Когда все оказались на борту, кучер, сев на место кучера (в кабине не было лобового стекла, чтобы не напоминать трактор), щелкнул кнутом, и две сильные лошади тронулись с места.

Пассажиры, набитые в вагоне, как сардины, умело открыли раздвижные окна, чтобы насладиться прохладным бризом поздней осени. Несмотря на ухабистую поездку из-за плохих дорожных условий, настроение фермеров оставалось приподнятым.

В предыдущие годы доставка урожая в город была изнурительной задачей: семьям приходилось отправляться в путь еще до рассвета, и к тому времени, как они добирались до города, все были утомлены. Теперь, когда в вагонах взималась только одна медная монета с человека и дополнительная медная монета, если их груз не превышал 200 килограммов, удобство было беспрецедентным.

В настоящее время в Вайсшем-Тауне не было специальных станций для перевозки экипажей, но, поскольку пунктом назначения фермеров всегда были пункты закупок на Мейн-стрит, экипажи останавливались именно там.

В южном конце Мейн-стрит, недалеко от городских ворот, в домах с номерами 126–131 располагался пункт закупок, обслуживающий фермеров.

Когда повозка остановилась, старый фермер и его сын вышли из нее, выгрузили мешки с кукурузой с больших железных крюков сбоку повозки и вместе понесли их на заготовительный пункт.

Пока фермеры разгружали свой товар, сотрудники службы безопасности подходили и дежурили недалеко от повозки, внимательно рассматривая каждого, кто проходил мимо.

Раньше милиционеров не волновало бы, если бы по дороге в город у фермера украли мешок кукурузы или полмешка соевых бобов. Но теперь, если произойдет кража, а вор не будет пойман, всей команде службы безопасности грозит вычет из бонусов, чего никто из них не хотел терять.

Пожилой фермер направился к дому номер 126, где заведовал веселый молодой клерк. Старик разговаривал с клерком во время предыдущего визита в город для уплаты налогов, и он ему понравился. Он был уверен, что этот приказчик не обманет его с весом кукурузы, обычное дело, когда управляющий барона Маркуса занимался сбором десятины, где пятьдесят килограммов кукурузы на их весах едва ли показывали бы сорок.

«Сорок два килограмма соевых бобов по 12 медных монет за килограмм составляют 5 серебряных и 4 медных». Продавец быстро подсчитал счет фермеру и его сыну, взвесив их товары. «А за 161 килограмм кукурузы, поскольку она неочищенная и все еще в початках, мы можем предложить вам только 1,4 медных монеты за килограмм, что в сумме составляет 225 медных монет, что составляет 2 серебряных 25 медных».

«А? Цена на неочищенную кукурузу отличается?» спросил фермер удивленно

«Да.» Клерк кивнул. «Мы покупаем кукурузу, чтобы перемолоть ее в муку. Неочищенную кукурузу необходимо скорректировать ее вес нетто и пройти дополнительную обработку. Если вы готовы очистить ее перед продажей, мы можем заплатить две дополнительные медные монеты за килограмм».

Затем он указал на соседнюю пустую комнату. «Вы можете использовать там инструменты для обстрела. Вы можете сначала очистить кукурузу, а затем вернуться для урегулирования».

Фермер колебался. Очистка всей этой вяленой кукурузы заняла бы у него и его сына по меньшей мере полдня, а ночевка в городе, чтобы закончить работу, означала бы дополнительные расходы.

«Давайте продадим его как есть», — хотя и неохотно, но согласился фермер.

Клерк, понимая нежелание фермеров тратить деньги на проживание в городе, приступил к оплате.

«Если еще достаточно дневного света, почему бы не остаться и не подзаработать, подрабатывая здесь?» — предложил клерк после того, как рассчитались со счетами. «Мы платим две медные монеты в час за обстрел кукурузы. Или, если вы отправитесь на новый завод на Мейн-стрит, вы можете зарабатывать три медных монеты в час за общий труд, такой как уборка и перемещение техники, и даже еда будет включена в стоимость». .»

Глаза фермера округлились от удивления. «Вам платят за шелушение кукурузы?!»

В сельской местности обстрел сушеной кукурузы был задачей, при которой соседи помогали друг другу из доброй воли, не ожидая оплаты. Единственным преимуществом была возможность забрать домой очищенные початки для растопки.