По возвращении в поместье городского лорда первым действием Адры III было бросить в тюрьму командира городских сил обороны Хорна.
Когда разъяренный лорд собирался манипулировать ситуацией и назначить на замену офицера, обиженного на Хорна, следуя наставлениям своего отца в политическом маневрировании, Стюард Гулд поспешил назад, чтобы остановить его.
Предыдущие действия Барталисов по передаче активов и выселению своих наследников уже дестабилизировали силы обороны города. Внезапная смена командования полностью подорвет эффективность вооруженных сил.
С неохотой Адре III пришлось освободить Хорна, чтобы он снова возглавил войска, смиренно следуя совету старого стюарда и приказав мэрии организовать рабочую силу и набрать «ополчение» в городе. Поскольку дворяне уже отвернулись, у него действительно не было другого выбора, кроме как обратиться к мэрии.
Набирать «ополчение» внутри города было плохой идеей. Городскую молодежь не так легко запугать, как сельских фермеров, но это был единственный метод, который Гулд мог придумать в данный момент… Учитывая, что захват власти Вейшемом был неизбежен, лучшим вариантом было причинить столько же неприятностей этому ублюдку-узурпатору!
В войнах потери были неизбежны. Если бы армия нежити Рекса причинила вред гражданскому населению города, ему было бы трудно комфортно удерживать позицию лорда. Как только семья Барталисов «стратегически переберется» в безопасное место и соберется с силами, чтобы вернуться, местное население, питающее глубокую обиду на Рекса, наверняка встретит их возвращение с распростертыми объятиями.
В то время как семья Барталис воспользовалась последней возможностью доставить неприятности Рексу, виконт Дарси, вернувшись в свое поместье, срочно осведомился у своего управляющего Форда о каких-либо новостях от его внучки Джины, которую отправили в Вайсшем почти неделю назад. . Виконт Дарси, который почти не помнил, как выглядела его внучка, проявил беспрецедентную озабоченность перспективами ее замужества.
Стюард Форд неловко сообщил: «Мисс Джина уже отправила кого-то обратно с докладом два дня назад. Чарли Рекс не проявил к ней никакого интереса, и она спрашивает, может ли она вернуться…»
В порыве ярости виконт Дарси швырнул чашку через всю комнату, проклиная внучку, которая никогда не проявляла никакого таланта и опозорила семью Дарси.
Стюард Форд хранил молчание. Мисс Джина действительно была наименее привлекательной среди внучек, а виконт Дарси, который смотрел на Рекса свысока, считал, что его наименее впечатляющая внучка достаточна, чтобы справиться с этим внебрачным ребенком… Чья в этом может быть вина?
Хотя виконт Дарси уже предвидел, что это произойдет, он никогда не признался в своей халатности. Вместо этого он обвинил во всем некомпетентную Джину.
В то время, когда две армии столкнулись, отправка его самой красивой внучки в лагерь Рекса превратила бы Дарси в посмешище во всем Индале. Виконт Дарси взволнованно расхаживал по кабинету, не в силах придумать, как подать «декларацию о верности».
Понимая, что пришло время предложить решение, стюард Форд вышел из кабинета, приказав слуге принести подготовленные им вещи: комплект верхней джинсовой одежды, комплект постельного белья из четырех предметов с двумя наволочками, меховой шарф и перчатки. похоже, сделанный из меха, и пластиковый термос.
«Что это?» Виконт Дарси нахмурился, глядя на термос, не понимая его предназначения.
«Это товары, которые люди из Вайсшема тайком пронесли в южный округ для продажи гражданским лицам во время конфликта», — с заметным волнением объяснил стюард Форт, взяв верхнюю джинсовую одежду, чтобы показать виконту Дарси прочный материал.
«Такая прочная одежда, похожая на парусину, стоит всего 20 медных монет за комплект. Мирные жители южного района от нее чуть не сходят с ума. Наши слуги-мужчины даже не смогли достать ни одной, нам пришлось заплатите тройную цену, чтобы получить этот набор у пьяного».
«Двадцать медных? За комплект?!» Виконт Дарси был поражен.
Стюард Форд отложил верхнюю одежду и с энтузиазмом подарил комплект постельного белья. «Есть еще такое постельное белье, тоже стоит 20 медных за комплект».
Ну, на самом деле это было такое постельное белье, которое рекламировалось как чистый хлопок, но на самом деле было сделано из синтетических волокон, которые в дисконтных магазинах стоили около 15-18 юаней за комплект, а на Alibaba их можно было купить по оптовым ценам около 10 юаней…
Виконт Дарси сделал шаг вперед, чтобы ощутить простыни, и, почувствовав их мягкое прикосновение, не мог не повторить душераздирающий вопрос, который задавался простолюдинам южного округа: «Боже, откуда Вайсшем берет все эти дешевые товары?» Не обанкротил бы Рекс свое поместье, продав его по такой цене?»
Стюард Форд отложил простыни, затем взял в одну руку меховой шарф, а в другую такие же теплые на вид перчатки и взволнованно сказал: «Эти шарфы и перчатки тоже стоят по 10 медных монет, а женщины в южном округе борюсь за них!»𝑅прочитайте последние главы на сайте n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m
Это был не натуральный мех, а шарфы и перчатки из синтетического волокна, которые можно было купить на Пиньшаошао примерно по 6 юаней за штуку, а возможно, и дешевле оптом.
Виконт Дарси схватил шарф, чтобы почувствовать его текстуру, и его челюсть отвисла от недоверия.
«И наконец, это». Форд поднял пластиковый термос, его дыхание стало немного тяжелее. «Этот двухслойный термос стоит всего 20 медных монет каждый!»
Рука виконта Дарси задрожала, и шарф упал на землю.
В этом мире существовала технология теплоизоляции: большинство семей среднего класса и знатных семей использовали посеребренные термосы со стеклянной облицовкой, которые были довольно дорогими и оценивались в серебряных монетах.
Эта партия термосов для предметов первой необходимости для зимнего дома, прибывшая из Вайсшема, была получена Ян Цю непосредственно от местного предприятия в провинции G. Мало того, что внешний вид был красивым, с высококачественным и элегантным дизайном в пастельных тонах, но и цена была очень разумной: около 10 юаней за штуку, включая доставку.
Виконт Дарси внимательно рассматривал светло-зеленый термос, украшенный свежими цветочными узорами, размышляя о потенциальной выгоде от отправки такого поезда в королевскую столицу. Теперь он не мог не разделить энтузиазм стюарда.
«Нам нужна дружба Рекса!» — решительно заявил виконт Дарси. «Где эти люди из Вайсшема? Мы должны защитить их и гарантировать, что Барталисы не причинят им вреда!»
Стюард Форд слишком хорошо знал своего хозяина и широко улыбнулся, пытаясь заявить о себе. «Я уже поручил нашим слугам-мужчинам присматривать за этими людьми из Вайсшема. Они вмешаются, чтобы помочь при малейших признаках неприятностей».
«Что хорошего в простых слугах? Пошлите…» Виконт Дарси спохватился, внезапно вспомнив, что большая часть его личного войска была уничтожена у городских ворот, и лишь немногие вернулись с позором. Он поморщился и сквозь стиснутые зубы сказал: «Отправьте и этих бесполезных!»
Стюард Форд понял, что задел больное место, и ответил покорным кивком.
———
Из-за продолжающегося конфликта за пределами города передвижная мельница не работала, и Йохану не оставалось никакой случайной работы, чтобы заработать дневную зарплату.
Увидев в полдень бой с заброшенного склада возле рынка мулов и лошадей, Йохан вернулся домой на обед, полный волнения, когда он описывал своей семье, насколько храброй и сильной была вайсшемская нежить и как они разгромили силы местное дворянство.
Мать Йохана знала о тесной связи своего старшего сына с рабочими мельницы из Вайсшема, но не питала никакой неприязни к жителям Вайсшема, несмотря на присутствие нежити. Однако многолетний жизненный опыт научил эту женщину, которая выглядела старше сорока лет, важности осторожности.
Она мягко посоветовала сыну: «Не говори об этом слишком много, Йохан, иначе твой брат слишком разволнуется и побежит смотреть бой. Это было бы слишком опасно».
Йохан кивнул, сразу приняв суровое лицо, чтобы предупредить брата: «Барри, ты слышал, что сказала мама? В наши дни тебе не разрешается приближаться к рынку мулов и лошадей. В противном случае весь сахар дома пойдет Дженни. .»
Маленький мальчик запротестовал: «Мы все равно не собирались там играть. Если ты хочешь отдать предпочтение Дженни, просто так и скажи!»
Дженни, младший ребенок в семье, хоть и была хрупкой и скромной, но была очень разумной. «Все в порядке, Барри. Я поделюсь с тобой половиной конфеты», — сказала она.
Маленький мальчик ответил: «Мне не нужна твоя жалость. Оставь ее себе».
Йохан погладил брата по голове, повернувшись к матери. «Мама, я хочу поехать в город сегодня днем, чтобы посмотреть, смогу ли я найти какую-нибудь работу».
«Лучше не надо, учитывая все эти бои. Мы все еще можем обойтись без заработка на пару дней», — посоветовала она. «Городская знать только что проиграла битву. Я помню, как твой дед говорил, что когда у этих дворян плохое настроение, это беда для всех, кто ниже их. Кто знает, наступит ли в городе хаос?»
«Я знаю, я не пойду туда, где людно», — заверил ее Йохан. «Сегодня все гангстеры пропали, а в районе таверн легко найти работу. Я вернусь, пока не стемнело и не стало многолюдно».
После некоторых колебаний мать, посчитав, что ее сын уже взрослый и нуждается в некоторой свободе действий, неохотно согласилась: «Тогда будь осторожен».
После обеда Барри пошел играть с друзьями, их мать пошла работать в прачечную, а Йохан, как обычно, отвел Дженни в дом их дяди по переулку.
Мальчики в трущобах могли свободно передвигаться, а девочки – нет. Когда взрослые были заняты, им приходилось отправлять дочерей в дом родственников, где взрослые могли за ними присматривать. В противном случае они могут больше не найти своих дочерей — слишком много мужчин в этом районе воспользуются девочками, оставленными без присмотра.
Устроив сестру, Йохан присоединился к своим друзьям Санчи, Томми и Бобби, и четверо молодых людей, болтая и смеясь, направились к южным городским воротам.
Да, Индал собирался меняться, и старого хозяина поместья городского лорда собирались сменить. Но какое это имеет к ним отношение?
Они не знали, как выглядит городской лорд, никогда не заходили в мэрию и даже не были в центральном районе. Это был не просто центральный район; их не пускали ни в один приличный район. Крепкая патрульная городская стража не подпускала этих бедняков к домам порядочных людей, чтобы не украли что-нибудь и никто не понес ответственности.
Южный район был как обычно, за исключением того, что мужчины, у которых было свободное время, чтобы поболтать в придорожных тавернах в течение дня, теперь обсуждали будущее Индала, а не то, на какой улице больше распутных женщин.
Придерживаясь обещания, данного матери, Йохан объяснил ситуацию своим друзьям, и все четверо не стали рисковать ходить в людные места, а пошли знакомыми переулками в район таверн на улице Святого Иосифа.
Выйдя из узких извилистых переулков на улицу Святого Иосифа, Йохан и его друзья сразу почувствовали, что что-то не так.
На тротуаре было много городских полицейских!
Больше всего городской полиции боялись люди, ищущие работу на улицах. Четверо инстинктивно хотели вернуться в переулок… но было уже слишком поздно.
Полицейские, удивленные, обнаружив этих четверых молодых людей, быстро окружили их и схватили, не говоря ни слова.
«Подождите, сэр, мы просто… ах!»
Йохан, не новичок в проблемах с городской полицией, попытался возразить, но его тут же схватили за волосы и швырнули на землю.
«Замолчи!»
Городская полиция знала, как успокоить этих бедных нищих из-за пределов города. Толстые сапоги из воловьей кожи врезались Йохану в живот, после чего последовало несколько ударов по его конечностям, заставивших грязного молодого человека свернуться в клубок.
Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и
продолжайте читать завтра, всем!