Глава 98.1: Ужасный Хэл

Глава 98.1: Ужасный Хэл

В этот момент инспектору Лоуэллу захотелось рассмеяться.

Кошмарный Мясник Ян уже был известен на континенте задолго до того, как на него охотилась Церковь Сияющего Солнца. Это был злой черный маг, разыскиваемый во многих странах, и он имел наглость утверждать, что никогда не прибегал к насилию?

Инспектор Лоуэлл нашел это довольно нелепым и чуть не рассмеялся. Но потом… он вдруг понял, что что-то не так.

Он и Ян были современниками, оба приобрели известность более века назад. Даже если они никогда не встречались лично и слышали только слухи друг о друге, инспектор Лоуэлл явно понимал Янга лучше, чем большинство людей с континента Навалон.

Таким образом, инспектор в черной мантии, который чуть не рассмеялся, постепенно пришел в ужас.

Ян Цю сохранил улыбку, хотя ничего не сказал.

Инспектор Лоуэлл на мгновение задумался, похоже, придя к выводу. Он покачал головой и сказал: «Нет… это просто софистика. Ваши ужасающие действия ни в коем случае нельзя назвать поддержанием справедливости и порядка. То, что вы сделали, — это просто сеяние страха».

Ян Цю оставался невозмутимым. «Уважаемый инспектор, справедливость и порядок — это не то же самое, что праведность, и их нелегко определить. На мой взгляд, справедливость и порядок — это константы; это цивилизованные правила, которые поддерживают основные права человека и интересы большинства. Все, что противоречит этому, основной закон неверен».

Инспектор Лоуэлл: «…»

Он знал, что этот парень обязательно будет использовать софистику для защиты своей предыдущей софистики, но он даже не предполагал, что Ян вообще вытащит термин «цивилизованные правила»…

Инспектор в черной мантии нахмурился, задумавшись, и через некоторое время сказал: «Поскольку вы считаете, что справедливость и порядок нелегко определить, какое право вы имеете, с вашей точки зрения, определять справедливость и порядок?»

«Потому что я никогда не определял это; скорее, это фундаментальный закон, существующий на материальных планах», — спокойно сказал Ян Цю. «Рождение любой цивилизации должно быть основано на справедливости и порядке. Когда порядок нарушен, и большинство людей в этой цивилизованной системе не могут жить стабильно, какой бы мощной ни была эта цивилизация с точки зрения военной мощи, она неизбежно приведет к беспорядкам, конфликтам и, в конечном итоге, к ее падению.

«Когда поддерживается порядок, даже если цивилизация не особенно сильна, она постепенно будет процветать и процветать.

«Население Кенийской империи составляет три миллиарда человек, а на Внешних континентах — более нескольких десятков миллиардов. Несмотря на огромные размеры Внешнего континента, здесь наблюдается отсутствие порядка, что приводит к войнам и внутренним конфликтам. На момент открытия рабы из чужих земель, даже те, кто связал себя и поднялся на борт невольничьих кораблей Кенийской империи, превышали население самой Кенийской империи.

«Поэтому я считаю, что когда системная цивилизация не может обеспечить справедливый порядок, обеспечивающий стабильные средства к существованию большинства, эта цивилизация отклонилась от правильного пути».

На этот раз инспектор Лоуэлл хранил молчание очень долго…

Он понял, что все еще не может понять Янга. Разве этот парень не был сумасшедшим черным магом, который без каких-либо ограничений сеял хаос по всему континенту? Как он мог говорить подобные вещи и так беспокоиться о том, почему Внешний Континент стал рабским поместьем Кенийской Империи?!

Богиня Процветания была затворницей, а последователи Церкви Процветания не любили покидать родину. Инспектор Лоуэлл ни разу в жизни не был в Кенийской империи и действительно не имел никаких оснований участвовать в этой дискуссии.

Чувствуя некоторое раздражение, инспектор Лоуэлл переключился на тему, которая была ему интересна. «Даже если вы правы, ваши действия на самом деле нарушают порядок. Если вы действительно уважаете порядок, как утверждаете, то вам следует уважать законы различных стран континента Навалон. Даже если они преступники, эти люди должны быть судимы в своих странах, и вы не должны брать закон в свои руки».

Ян Цю не мог сдержать улыбку. «Уважаемый инспектор, пожалуйста, поверьте мне, я полностью согласен с вами в этом вопросе. Я когда-то изучал законы многих стран, включая герцогство Сига. Должен сказать, что законы, задокументированные на бумаге, действительно соответствуют фундаментальным принципам. справедливости и порядка, и некоторые правила действительно исходят из точки зрения защиты законопослушных граждан, которые составляют подавляющее большинство…»

После небольшой паузы Ян Цю продолжил: «К сожалению, эти правила существуют только на бумаге. С другой стороны, законы, которые не ставят во главу угла интересы законопослушных граждан, эффективно не выполняются».

Лицо инспектора Лоуэлла побледнело, а затем очень быстро покраснело.

Ян Цю с жалостью посмотрел на аскета, который не мог принять реалии мира, и продолжил: «Сэр Ханс Каморский издевался над несколькими детьми, которым не исполнилось даже 10 лет. Согласно конституции герцогства Сига, если собрано достаточно доказательств и найдены желающие предъявить ему обвинение в суде, судья может приговорить его к 10 и более годам тюремного заключения. Но все, что ему нужно сделать, это платить залог в размере ста золотых монет в год, чтобы выйти из тюрьмы. место обвиняемого. И если он выложит тысячу золотых монет, он сможет пойти домой без каких-либо задержек, он мог бы даже успеть домой к обеду в тот день.

«Уважаемый инспектор, вы считаете это также справедливостью и порядком?»

Инспектор Лоуэлл не ответил.

«Когда не удается установить новый порядок, лучше не спешить разрушать старый», — продолжил Ян Цю. «Я не могу заставить герцогство Сига прекратить систему залога для богатых, поэтому я могу начать только с того, где могу, например, сломать конечности сэру Гансу на глазах у многих других. Таким образом, люди, подобные сэру Гансу, будут знать, что та же участь может постичь и их, если они сделают то же самое и попадут в мои руки. И при этом такие люди будут опасаться, когда задумают расстегнуть свои пояса».

Инспектор Лоуэлл: «…»

«Я должен признать, что эти грубые методы не очень умны, — пожал плечами Ян Цю, — но это лучше, чем ничего не делать. Ты так не думаешь?»

Инспектор Лоуэлл потер виски. Потерять дар речи из-за слов сумасшедшего было слишком неловко!

«Но это… все еще одна из форм разрушения», — заявил инспектор Лоуэлл. «Подобные публичные акты насилия и наказания, происходящие открыто, могут вызвать беспокойство среди людей».

Выражение лица Ян Цю стало странным. «Какой человек будет чувствовать себя неловко, узнав, что нарушителям грозит суровое наказание?»

Инспектор Лоуэлл на мгновение был ошеломлен.

«Люди, которые никогда не посещали мысли о причинении вреда маленьким мальчикам, не могут чувствовать страх, когда слышат, что человек, который издевался над маленькими мальчиками, был наказан, не так ли?» Сказал Ян Цю с кривой улыбкой. «Ответом обычного человека были бы аплодисменты, не так ли?»

«Но-«

«Я понимаю, что вы имеете в виду, инспектор», — Ян Цю поднял руку, чтобы прервать явно расстроенного Лоуэлла. «На самом деле вы хотите сказать, что я, посторонний, преступил конституцию герцогства Сига, чтобы наказать рыцаря Сига, и заставил простой народ потерять уважение к конституции».

Инспектор Лоуэлл выглядел расстроенным, но не мог этого признать или отрицать.

«Это возвращает нас к нашему предыдущему обсуждению. Конституция страны, которая не рассматривает перспективу защиты законопослушных граждан, но намеренно предоставляет возможность бегства крошечному меньшинству, даже если оно нарушает закон… Должен ли такой Конституцию следует уважать?» Ян Цю продолжил, все еще улыбаясь.

«Но существование законов обеспечивает некоторую степень порядка», — мрачно сказал инспектор Лоуэлл. «Как вы сами сказали, когда новый порядок установить невозможно, не следует спешить разрушать старый».

«Ненамеренное разрушение старого порядка сильно отличается от соблюдения справедливости и порядка, вам не кажется?» Ян Цю усмехнулся. «Разве не правильным подходом было бы начать постепенно меняться, насколько это возможно?»

Инспектор Лоуэлл снова надолго замолчал…

Ян Цю почти допил свою чашку чая, когда инспектор в черной мантии снова заговорил: «Я все еще думаю, что вы слишком оптимистичны. Люди, которые носят острое лезвие, несомненно, воспользуются им. Ваша ошибочная вера и слепое стремление к власти только навредишь себе».

Как ни странно, Ян Цю замолчал.

Он внезапно понял, что инспектор в черной мантии на этот раз не лезет в его прошлое; вместо этого казалось, что он искренне обеспокоен, боясь, что Ян Цю погубит себя….

Он не мог не восхищаться этим подвижником за наличие совести. Это было освежающе по сравнению с кучей бандитов, которые только ели и пили его вещи, но не желали ему добра!

«Спасибо, Лоуэлл. Не стоит волноваться; путь, по которому я иду, — это не тот путь, который я проложил самостоятельно. У меня есть точка отсчета, и я просто иду по пути других, которые уже удалось», — сказал Ян Цю.

Лоуэлл был ошеломлен. «Другие? Кто?»

«Группа… замечательных людей». Ян Цю просто улыбнулся, но не стал объяснять дальше.

Он вырос в современном Китае и с детства находился под влиянием действий этой могущественной армии.

Это был мир, в котором сильные потеряют себя в огромной власти, но Ян Цю определенно не сделает этого, потому что он знает, где следует использовать силу — не просто как идеализм, но как успешную теорию, которая доказала свою эффективность!

Ян Цю был убежден, что дело не только в нем, и любой нормальный гражданин Китая, прошедший образование, знал бы, что делать — играя в стратегические игры, любой китаец знал бы, что землю следует обрабатывать как можно лучше, чтобы сохранить эффективность. сил и сделать так, чтобы как можно больше людей, так как же он, как человек пришедший, мог сбиться с пути!