На следующий день после Адальтинга Николас был в Нижнем городе. Он был одет в лучшую одежду, какую только мог достать в кратчайшие сроки. Рукава были немного длинноваты, а ткань местами была немного рваной; кроме этого, он выглядел величественнее, чем когда-либо прежде в своей жизни. Рядом с ним стояла Эллен, одетая в лучшее платье ее матери. Они были во дворе трактира ее отца; сам мужчина стоял сзади, принюхиваясь и вытирая глаза. Квентин и несколько других последователей Брэнда стояли врассыпную вместе с некоторыми соседями, чтобы выступить в качестве свидетелей, хотя местные жители держались на расстоянии от вооруженных друзей Николаса; пара кур, корова и свинья тоже равнодушно наблюдали. Наконец, присутствовал геолроб, проводивший церемонию.
«Как эти нити переплетаются, так и ваши жизни становятся единым целым. Вместе сильнее, чем порознь, — провозгласил священник, связывая веревки вокруг запястий пары вместе.
— Не могу в это поверить, — пробормотал Квентин. — Николай, женатый мужчина.
— Не могу поверить, что он хотел, чтобы мы присутствовали, — заметил Главкос.
«Я, это очевидно. Я его лучший друг. Что касается тебя, то это потому, что ты один из немногих язычников в нашей компании. Не обольщайся, — многозначительно сказал Квентин.
Главкос окинул взглядом маленький дворик, где проходила свадьба, среди стогов сена и загонов для животных. — Я бы никогда не осмелился предположить.
«Поздравляем!» — закричал отец невесты, заставив гетианцев снова обратить внимание на пару. Церемония закончилась, и Николас и Эллен повернулись, чтобы принять поздравления от своих гостей.
— Спасибо, мастер Гилберт, — улыбнулся Николас, когда тесть энергично пожал ему руку.
— Ты совсем как твоя матушка, — фыркнул трактирщик, обнимая после этого свою дочь.
— Мы с мальчиками наскрести на это немного монетки, — пробормотал Квентин. В руках он держал продолговатый предмет, завернутый в ткань. С помощью Главкоса ткань была снята, чтобы открыть статуэтку Остра. Он был искусно вырезан из дерева и изображал ее в зеленом платье, натягивающую тетиву лука со стрелой наготове. — Мы подумали, что она будет счастлива охранять такого лучника, как ты. И это будет напоминать Эллен о тебе, пока ты не вернешься домой, — неловко объяснил он, отводя взгляд.
— Это чудесно, — заявил Николас восхищенным голосом, пока Эллен целовала их щеки.
— Не за что, — пробормотал Квентин.
«Брат Карадок предложил сделать его, — добавил Главкос, — но у нас было предчувствие, что Остр станет намного более мускулистым и будет владеть молотом вместо лука».
— Главкос пошутил, а мы еще даже эля не подавали! — удивленно воскликнул Николас.
«Пора это исправить! Па, наши гости хотят пить!» Эллен позвала отца.
«Немедленно, немедленно!» Вскоре подали еду и питье, и празднование продолжалось весь день.
~~~~
За день до отъезда Брэнда его сестра снова поехала в их семейный дом. Она обнаружила, что его банда занята приготовлениями, хотя у всех было время остановиться и вежливо поприветствовать ее. «Не позволяйте мне прерывать. Я просто ищу своего брата, — сказала она им.
— Он в библиотеке, миледи, — указал тан.
«Весьма признателен.» Она послала солдату улыбку и продолжила свой путь внутрь дома.
Библиотека в поместье дома Арнлингов в основном называлась так по традиции. Его полки были пусты, так как за эти годы книги были проданы. Бранд стоял посреди комнаты; на звук шагов он обернулся. — Сестра, — улыбнулся он.
«Что ты здесь делаешь?»
«Просто любопытно. Я могу никогда больше не увидеть это место, — объяснил Бранд, оглядываясь по сторонам. «Он никогда не был моим домом надолго, но, тем не менее, мне не хочется уезжать».
«Ты увидишь это снова, — пообещал ему Арндис. — Оно будет здесь, когда ты вернешься.
Он протянул руку, чтобы нежно коснуться ее плеча. — Ты всегда склонен быть прав.
Она отвязала небольшую сумку на поясе. — А до тех пор тебе это понадобится.
«Монета? Арндис, тебе следует оставить свое серебро. У вас будет много нужды в нем.
— Это не серебро.
С сомнительным выражением лица Бранд взял сумку. Вылив часть его содержимого себе в руку, выражение его лица сменилось изумлением, когда он увидел золото. «Арндис, здесь целое состояние в кронах!»
«Я знаю. Я поставила его туда сама», — заметила она.
«Как?»
«Я вложил трофеи от твоих побед над Изарном. То же самое после сражений в Хетиоде, хотя эти вложения по-прежнему привязаны к товарам. Кроме того, у меня осталась небольшая сумма, — пояснил Арндис. «Пока затянется гражданская война, цены на олово будут падать. Я намерен купить столько, сколько смогу, когда цены будут самыми низкими. Как только Изарн будет побежден и торговля с Видреви возобновится, наша монета должна многократно удвоиться.
Бранд впечатленно уставился на нее. — Я собирался спросить, не хочешь ли ты присоединиться ко мне в Хэтиоде. Я уверен, что королева будет приветствовать вас при своем дворе вместе с Элеонорой, но теперь я вижу, что это было бы пустой тратой ваших даров.
«Мои дела требуют, чтобы я находилась в Мидданхоле, но я ценю вашу мысль», — сказала она ему. Она кивнула на золото в его руках. «Я понимаю, что количество солдат, которое можно экипировать, ограничено, но со временем я могу послать больше». Она сжала его руки вокруг монет. «Используй это, Брэнд. Докажите, что они все неправы. Пусть они знают, что дом Арнлинг все еще стоит на своем.
«Я буду. Если это убьет меня, клянусь Седьмой и Восьмой, я это сделаю.
«Хороший. Хотя постарайтесь остаться в живых. Я предпочитаю тебя таким».
Он слабо улыбнулся. «Я сделаю все возможное.»
~~~~
Констанс сидел в кабинете повелителя драконов, наблюдая за расхаживающим по комнате Красным Ястребом. — Меня не предупредили, что ярл — сумасшедший, — пожаловался Джером. Он скрывался с тех пор, как вернулся из лагеря Изарна. «Он зарубил принца без задней мысли, прямо у меня на глазах!»
«Вы много жалуетесь на человека, который не только остался невредимым, но и заработал солидную сумму денег», — заметил Констанс. На столе между ними лежал небольшой мешочек с горстью золотых крон внутри. — Тебе даже не пришлось самому прикасаться к принцу, Изенхарт сделал это за тебя. Самая простая монета, которую вы когда-либо делали». Он указал на золото.
Джером наконец остановился, глядя на сумку. «Я полагаю. Так же, как и. Другие Ястребы мне больше не доверяют. Они думают, что я отправился в какое-то приятное путешествие, пока они дрались, и теперь я не могу сказать им правду, не так ли?
— Нет, — многозначительно ответил Констанс. «Вы не можете.»
«По крайней мере, этого достаточно, чтобы я начал с чего-то другого». Джером схватил сумку и привязал ее к поясу.
— Что, если бы у меня было для тебя другое задание? Тот, который платит вдвое больше, чем вы только что получили».
Джером колебался. «Золото мертвецу ни к чему».
«С тем, что у вас есть, вы можете вести безбедное существование, я уверен. Но с тройной суммой денег, — возразил Констанс, — у тебя будут слуги, красивая одежда и все твои желания. Я даже прикажу моему брату возвысить тебя до ранга беорна.
— Это возможно? Джером нахмурился.
— Для лорда-протектора? Конечно.»
Джером сглотнул. «Какая задача?»
— Ты знаешь об Адальбранде? Опальный рыцарь.
— Я слышал о нем.
— Он собирается в поход в Хетиод. Он утверждает, что даже Предел, — с презрением объяснил Констанс.
— И он создает проблемы для вашей светлости?
«Он. К счастью, война опасна. Я не хочу, чтобы он когда-нибудь вернулся в Адальрик.
Джером облизал губы. — А когда я вернусь с известием, что его никогда не будет?
«Золото твое».
«Это будет сделано», — пообещал Джером. Он коротко поклонился и ушел.
Из соседней комнаты появилась жена Констанса. «Будем надеяться, что это окончательно решит вопрос об этой вороне-выскочке», — усмехнулась она. «Он слишком долго был занозой в нашем боку».
— Сомневаюсь, что имя Адальбранд нас еще больше побеспокоит, — спокойно сказал ее муж.
— Всего этого можно было бы избежать, если бы вы не предоставили ему безопасный проход, — упрекнула его Матильда. — Зачем тебе это?
— Это закрепило наш союз с Теодстаном. Нам нужны были союзники», — пояснил Констанс. «Мы потеряли нашего самого сильного союзника, когда умер герцог Белвуар, и благодаря мятежу его сына Орден также не получит подкрепления от Илонда. Не говоря уже о том, что Адальбранд находился под защитой Теодориха. Если бы я отказался, маленький червяк ускользнул бы обратно в Хеохлонд, скрываясь. Это выкурило его. Мы знаем, куда он идет, и теперь мы также знаем, что он не вернется».
— Я полагаю, — смягчилась Матильда. «Чем раньше это будет сделано, тем лучше. Если он одержит еще какие-нибудь победы, он станет для нас еще большей опасностью».
— Сомневаюсь, что он добьется успеха, — пренебрежительно заметил Констанс. «Армия Ордена не пойдет за опальным рыцарем, и между ним и принцем Флавием существует вражда, а значит, и воины Корндейла не пойдут за ним. Адальбранд — не более чем разбойник с бандой преступников.
«Очень хорошо. Что касается другого вопроса, о котором вы меня спрашивали, — продолжала Матильда. — Мне придется вернуться в Валкастер.
— Ты не можешь спросить здесь ни одну из сивилл?
Она властно улыбнулась. «Они не любят средства, обеспечивающие зачатие только сыновей. Поскольку все женщины, я полагаю, они чувствуют угрозу».
— Я думал, это сивилла из Валкастера дала тебе то же самое лекарство до того, как ты забеременела Константином.
Она покачала головой. — Нет, просто мудрая женщина, которую знала одна из моих служанок. Мне придется проконсультироваться с той же женщиной. Если она все еще жива после всех этих лет.
«Очень хорошо. Ты должен скоро уйти, чтобы вернуться к свадьбе.
«Я буду. А раз у Константина рождается сын от девицы Харлинг, — подумала Матильда, — что нам делать с Ингардом?
«Ничего сейчас. Наше положение и так шатко. Пусть пройдет несколько лет без убийств, — фыркнул он. «Как только у Константина и Гунхильд родится сын, и мы уверены, что мальчик сильный и здоровый, мы можем рассмотреть вопрос об удалении Ингарда. Династия Сигварда правила тысячу лет — я позабочусь о том, чтобы наша просуществовала десять тысяч лет, — поклялся он.
Его жена улыбнулась, наклонившись, чтобы поцеловать его. — Я упоминал, какой ты красивый?
— Сила делает это с мужчиной, — ответил он, обняв ее, чтобы с силой ответить на поцелуй.
~~~~
Следующее утро ознаменовало день отъезда Бранда и тех, кто решил последовать за ним. По мере распространения слухов добровольцы присоединились к его кампании, увеличив его число как минимум вдвое. Последнее добавление произошло как раз в тот момент, когда колонна Брэнда собиралась покинуть поместье Арнлингов; Подъехало несколько повозок с припасами и снаряжением под охраной солдат Ордена и во главе с рыцарем.
— Сэр Фионн! — воскликнул Бранд, когда рыцарь спешился. Они сжали руки друг друга.
— Еще вовремя, я вижу, — с ухмылкой ответил воин. «Я пришел с благословения капитана Теобальда и квартирмейстера, — объяснил он. — Они оба хотят, чтобы война в Хетиоде завершилась успешно.
«У меня никогда раньше не было возможности поблагодарить вас, — серьезно сказал ему Бранд. — Ты рисковал той ночью у стен, проводя меня в безопасное место. Я у тебя в долгу.»
«Ерунда. Один рыцарь защищает другого, — хрипло сказал Фионн. — Теперь вы можете выиграть эту войну, сэр Адальбранд, и я буду рад вам помочь.
«Я рад слышать это.» Бранд повернулся и посмотрел через плечо. «Геберик, проследи, чтобы эти тележки нашли место в нашем поезде». Он повысил голос. «Мы выезжаем!»
«Да, капитан! Ты слышал его, двигайся! Медленно кортеж тронулся.
~~~~
Вернувшись с базара, Эгиль вошел в библиотеку и поставил на стол свои покупки; в основном это была еда разных видов вместе с бурдюком. — Мастер Квилл, я вернулся, — крикнул он.
— Хорошо, хорошо, — ответил писец. — Ты нальешь мне чашку? Я чувствую себя немного неловко».
— Конечно, господин, — ответил Эгиль, выполняя приказ.
Квилл сделал глубокий вдох. — Намного лучше, — вздохнул он. — Мальчик, я забыл, — продолжил он. «Я не добавил решения Адальтинга в анналы».
— Ты сказал мне вчера. Я подготовил книгу, — объяснил Эгиль, указывая на скрипторий.
«Хороший. Ты хороший парень, Эгиль, — сказал ему Квилл. «Мне просто нужно отдохнуть, и я позабочусь об этом». Слегка дрожащей рукой библиотекарь отставил чашку и ушел в свою комнату.
Эгиль смотрел, как он уходит. Как только дверь камеры закрылась, ученик отправился в скрипторий. Возле одного из письменных столов лежал огромный открытый том. Одна страница уже была заполнена буквами, а другая была пуста. Эгиль подошел и сел перед книгой. Схватив ближайшую перьевую ручку, он окунул ее в чернила и дал стечь лишней жидкости. Глубоко вздохнув, он приложил кончик к пустой странице и начал писать.