129. Вечерний день

В то время как Адальмерк праздновал летнее солнцестояние и оплакивал зимнее солнцестояние, триумф и поражение света, южные города приберегали свои празднества для дней равноденствия, когда свет и тьма находились в равновесии. Особенно почитался вечер весны, несущий новую жизнь. Гуляки заполнили улицы в любое время, и никакой работы не было сделано, если ее можно было избежать. Даже рабы бездельничали, когда весь город сбросил все ограничения.

Комплекс мастера Ханно был одним из немногих исключений. В каждом районе кипела бешеная активность; сегодня его бойцы заработают себе на жизнь и проявят себя. Первые игры начинались до полудня, а последние — намного позже. В большинстве из них участвовали истребители Ганнона, и все они должны были быть готовы и подготовлены к вылету одновременно.

«Первый раз на песках. Нервный?» — с улыбкой спросил Маджид, натягивая наголенники.

— Я уже был в бою, — напомнил ему Гаррик, надевая наручи. «Я дрался с людьми, которые на самом деле пытались меня убить. Все будет хорошо.»

«Ты никогда не сражался, когда на тебя смотрели тысячи глаз», — возразил Маджид. «Это не будет похоже на то, что вы знали».

— Ты продолжаешь так говорить, но я не дрогнул, когда мы дрались прошлой ночью, — возразил Гаррик.

«Ты хорошо справился», — признал Маджид. «Просто оставайся на ногах. Не рискуйте. Я могу справиться с любым противником, с которым мы сталкиваемся, пока мне не нужно тащить мертвеца за цепь».

«Не беспокойтесь. Я позабочусь о себе, — заявил Гаррик. «Ты делаешь тоже самое.»

«Поверь мне, я это сделаю. Я так близок к свободе», — заявил Маджид.

«Почему это так важно для вас? Ты выглядишь ужасно довольным тем, что являешься рабом, — поддразнил его Гаррик.

«Я принимаю свою судьбу, работая над ее улучшением. Тебе так трудно это понять?»

«Как ты вообще можешь смириться с тем, что ты раб? Под чужим сапогом?

«Большая часть моей жизни была такой. Когда я был солдатом, моя жизнь не сильно отличалась. Я жил в казарме, ел то, что мне давали, ежедневно тренировался и выполнял приказы», ​​— отметил Маджид. «Если бы я попытался уйти, меня бы заклеймили как дезертира. Свобода была мне чужда тогда, как и теперь».

— Но ты предпочитаешь быть солдатом, — возразил Гаррик. «Я никогда не выбирал это. Меня обманули, изнасиловали и продали как скот! Подгоняемый незнакомцами и измеряемый, как лошадь. Они сделали из меня животное», — пожаловался он. «Ни один человек не должен терпеть такую ​​судьбу».

«И все же тысячи», — прозаично ответил Маджид. «Вы можете продолжать жаловаться на это, или вы можете вырваться наверх. Я давно сделал свой выбор, и сегодня моя награда не за горами. Вы вольны сделать то же самое».

~~~~

В поместье Хирама целая процессия людей приготовилась к отъезду. Помимо знати, большинство слуг и рабов также собирались на зрелище. Также было включено достаточное количество охранников. Поскольку конюшни и носильщики сегодня не работали, не было ни лошадей, ни подстилки. В результате все гуляли.

«Я могла бы обойтись без этой традиции», — пожаловалась Далия, когда они тронулись.

«Прогулка раз в год не убьет тебя», — отчитала ее Яна.

— Но до театра так далеко! Моя обувь совсем не подходит для того, чтобы ходить так далеко».

— Тогда зачем ты их носишь?

«Это единственная пара, которая подходит к этому платью», — объяснила Далия с высокомерным видом.

«Конечно.»

Прямо перед ними в колонне их братья говорили тихим голосом. — Все готово? — спросил Саиф.

«Естественно. Иначе я бы не гулял с таким досугом, — ответил Джалиль слегка возмущенно.

«Всего лишь уточняю. Встреча с Советом состоится сегодня вечером.

— Я в курсе, — раздраженно сказал ему Джалиль. — А пока, возможно, мы сможем насладиться играми. Он ускорил шаг, чтобы идти в ногу с Хайрамом, вскоре вовлекая его в разговор.

~~~~

Вся Лабда праздновала Вечерний день, в том числе и в доках. Будь то туземцы или иностранные моряки, все были рады предаваться предлогу для веселья. Участвовали даже рабы, перевозившие товары на корабли и с кораблей. На пирсах мужчины и женщины смеялись, пили и наслаждались настроением. Исключение составляли трактирщики; большинство из них работали полдня, обеспечивая постоянный поток выпивки, чтобы начать празднества.

Джавад проскользнул в одно из таких заведений; хотя рано, место уже было полно. Он подошел к хозяину, коренастому мужчине с потом на лице от беготни по комнате. «Фасих».

Увидев старого мошенника, поведение хозяина таверны изменилось. Он положил все в свои руки и кивнул в сторону задней комнаты. Вошел Джавад, за ним быстро последовал Фасих. — Да, шеф?

Джавад дал ему лист бумаги. «Сообщение для Амаль. Убедитесь, что он уходит сегодня. Я подозреваю, что в Лабде все быстро изменится, как и в наших с ними операциях.

«Ты получил это.» Фасих принял послание мясистой рукой. — Вы узнали все, что вам было нужно, шеф?

«Я сделал. Вы можете приостановить любые платежи Махарбалу».

— Мы с ним больше не дружим?

«Да, — пояснил Джавад, — но это больше не будет иметь значения».

Фасих нахмурился. — Он нам не понадобится? Это связано с Советом и эмиссарами из Алькасара?

Джавад кивнул. «Если связи между Лабдой и Алькасаром будут восстановлены, то и торговля будет продолжаться, а контрабанда товаров между ними принесет мало прибыли. Если текущая ситуация сохранится, это означает, что Махарбал и его фракция оказались в изоляции в Совете», — пояснил Джавад. «В таком случае его скоро выгонят. В любом случае, он нам больше не нужен.

— Как скажешь, шеф. Что-нибудь еще?»

«Подготовьте лодку, чтобы отвезти двух пассажиров в Алькасар. Либо сегодня поздно вечером, либо, возможно, завтра, хотя я стремлюсь скорее раньше, чем позже.

«Очень хороший.» Фази кивнул. — Значит, ты переживаешь это?

«Я.»

— Он важен для тебя, этот северянин?

Джавад пожал плечами. «Я никогда не встречал его до недавнего времени. Но он работает на принца, а имя принца нужно уважать».

«Да». Фасих снова горячо кивнул. «Надеюсь, мастер знает все способы, которыми мы выполняем его работу в Лабдахе».

— Я обязательно назову ему ваше имя, — пообещал Джавад.

~~~~

В то время как празднование Вечернего дня могло растянуться на несколько дней, игры проводились только в настоящий день. Это означало постоянный поток людей, покидающих город, чтобы добраться до театра, расположенного за стенами.

— Я не жду, что жара ухудшится, — пробормотал Гаррик.

Не обращая внимания на его замечание, Маджид схватил его за руку и привлек внимание. «Смотреть! Ваше будущее и удача впереди». Он указал на огромное сооружение, появившееся в поле зрения, когда они покидали городские ворота. Вдалеке виднелся высеченный в скале театр Лабда. Ходили слухи, что он был самым большим в своем роде и мог вместить несколько тысяч человек. За более чем двенадцать столетий он видел бесчисленные бои на своих песках. Под этими трибунами восемьсот лет назад забытый старейшина Совета подстрекал народ к войне против Адальмеарка. Многие еще говорили о суде над Гамилькаром, капитаном, обвиненным в измене после поражения от Алькасара. Сегодня будет написана еще одна глава в истории великого театра.

Неподалеку вырос небольшой городок из палаток, что дало бойцам место для подготовки. Повсюду осматривали, смазывали и полировали оружие и доспехи. Каждый воин сражался в своем стиле, легко узнаваемом по экипировке. Стиль Алькасара был одним из самых распространенных, и, проезжая по местности, Гаррик увидел множество щитов, похожих на щиты Маджида. Популярны были и копейщики Гадира. Тут и там можно было увидеть изумрудного воина с башенным щитом. Толпа обожала этот стиль, поскольку он был данью уважения Лабдаху, но немногие тренеры выбрали его для своих бойцов; немногие воины могли справиться со щитом такого размера быстрыми маневрами, необходимыми для победы на арене. Дойдя до палатки Ханно, Гаррик не увидел бойца в северном стиле, кроме самого себя.

«Первая игра вот-вот начнется», — сказал Маджид Гаррику. Несколько воинов Ханно уже подготовились и ушли.

— Когда наш бой?

— Пройдет несколько часов. Мы участвуем в грандиознейшем зрелище, мой друг! Пятьдесят воинов на песках одновременно. Возбуждение толпы подобно молнии, пробегающей по вашим венам. Ты никогда не чувствовал ничего подобного, я обещаю тебе, и ты всегда будешь жаждать этого», — сказал ему Маджид.

Выглядя рассеянным, Гаррик сначала не ответил. — На днях я был нечестен с тобой, — наконец признался он.

«Как же так?»

«Когда ты спросил, ждет ли меня что-то дома. Я не совсем сказал тебе правду.

— Аджама, такие дела — между тобой и твоим богом.

— Нет, я хочу, чтобы ты знал. Кто-то должен знать, — заявил Гаррик. «Он ест меня». Он продолжал сбивчиво. «Помнишь девушку, на которой я собирался жениться? Она забеременела. Я был поденщиком, едва зарабатывая себе деньги. Так что я присоединился к Ордену, чтобы получить немного серебра, обеспечить их обоих.

— Не похоже, чтобы тебя стыдили.

Гаррик покачал головой. «Поскольку кампания затянулась, я отправил домой меньше серебра. Тратил на себя. Когда все наконец закончилось, я несколько лет не ходил домой. Я стал стражем храма, пока меня тоже не взяли. Я вернулся только тогда, когда моя монета закончилась, и у меня не было лучшей перспективы».

Маджид осмотрел свое оружие, позволяя Гаррику говорить без перерыва.

«К тому времени она нашла кого-то другого. Ничего удивительного, и я вряд ли виню ее. Что касается мальчика, то он никогда раньше не встречался со мной. Старый солдат выдохнул. — За все годы, что меня не было, я не могу назвать себя его отцом, и я не думаю, что ее новый приятель тоже не особо заботится о парне. Он закончит так же, как и я, работая до мозга костей за несколько мелочей, или присоединится к Ордену и истекает кровью где-нибудь в грязи.

— Аджама, не стоит забивать себе голову этими мыслями перед боем.

«Вот почему я принял задание отправиться в Алькасар. Серебра было достаточно, чтобы я мог купить ему ученичество. Если бы я мог убедиться, что он получил сделку, его жизнь была бы лучше, чем у меня, — сказал Гаррик. — Возможно, это искупит мои недостатки.

«Это благие намерения. Пусть это утешит вас, — предложил Маджид, — и сосредоточьтесь на песках».

— Но он этого не знает, — вмешался Гаррик. «В его мыслях я снова ушел. Он подумает, что я бросила его, как в первый раз. Я не хочу, чтобы это было на моей совести». Наконец он посмотрел на Маджида. «Так или иначе, я должен уйти. Я не останусь на двенадцать лет в надежде однажды стать чемпионом».

Другой воин послал ему суровый взгляд. «Завтра ты можешь поджечь город, мне все равно. Но сегодня, Аджама, сегодня ты будешь сражаться!

~~~~

Воины ушли и вернулись в течение следующих часов. Кто с триумфом, кто с поражением, все с ранами. В какой-то момент мамлюк ушел, бросив угрожающий взгляд на Гаррика; когда он вернулся, он был подавлен, и врач начал лечить его раны.

— Я предполагаю, что этот ублюдок не выиграл, — радостно сказал Гаррик.

«Не отвлекайся от боя, — предупредил его Маджид. «Держи голову там, где ей место».

Гаррик осмотрел свое снаряжение. Помимо доспехов, ему дали меч с длинным лезвием, шлем, закрывающий глаза, и круглый щит. «Почему на моем щите голова лошади? Это символ мира, — сказал он Маджиду.

«Почему лошадь означает мир?» — смущенно спросил другой мужчина.

Гаррик нахмурился. — Знаешь, я не уверен. Должно быть, это как-то связано с Дисфарой. Богиня, — добавил он.

«Если я не знаю, то и толпа тоже. Лишь бы оно было крепким».

Гаррик несколько раз ударил стальным краем щита о землю. — Похоже на то. Чиновник обменялся словами с их хозяином и быстро осмотрел Гаррика, который посмотрел на него в ответ. «Что то, что для?»

«Они проверяют свои записи. Ты, должно быть, новичок в песках, помнишь? Иначе это было бы нарушением священных правил. Один чемпион, один новичок, — напомнил ему Маджид. Ханно подошел, чтобы сказать несколько слов на Сутречи, и Маджид кивнул. — Мы следующие, Аджама. Приготовься.»

Гаррик сжал амулет в кулаке. — Рихимил, защити меня, — пробормотал он, сжимая деревянную резьбу.

— Твой бог? — спросил Маджид, проверяя множество ремней своей брони.

— Рихимил, Черный рыцарь, — подтвердил Гаррик. — Я когда-то служил в его храме.

«Черный? Он такой же, как я, а не бледный, как ты?

— Нет, я думаю, это его доспехи. Никогда об этом не думал, — растерянно признался Гаррик.

«Очень жаль. Вы могли бы сделать из меня новообращенного, — ухмыльнулся Маджид. «Здесь! Мы должны завершить твой внешний вид. Он достал банку и начал размазывать часть ее содержимого по лицу Гаррика. «Там. Вот как должен выглядеть северный воин.

— Я никогда не видел, чтобы островитянин выглядел так, — возразил Гаррик.

«Толпы тоже нет, но они, тем не менее, ожидают этого. Приходить! Пора тебе встать на пески.

С цепями на лодыжках бойцы последовали за Ханно. Пройдя через палаточный городок, к ним присоединились другие бойцы. Оставшиеся сзади приветствовали их по-разному. Маджид ответил кивком головы каждому; Гаррик просто тяжело дышал.

«Просто выживай», — сказал себе мерцианец. «Вы можете сделать это. Просто выживай».

Наконец они ступили на пески. Полукругом раскинулись вокруг них трибуны, и приветствовали его аплодисменты тысяч зрителей. Маджид взмахнул мечом в воздухе, а Гаррик вытянул шею, чтобы оглядеться. Казалось, все население Лабды пришло посмотреть, как они сражаются. Песок хрустел под ногами; сверху сияло солнце, отражаясь в их доспехах. Когда все двадцать пять пар бойцов ответили на приветствия толпы, они рассредоточились по арене, повернувшись лицом друг к другу.

«Аджама! Делай, как я, — сказал ему Маджид и наклонился, чтобы песчинки пробежали сквозь его руки. «Приветствуйте песок. Пусть знает, кто стоит на нем. Ты будешь делать это много раз перед своим последним боем, — сказал он Гаррику.

«Похоже на глупость», — пробормотал северянин, но сделал, как было предложено.

Все трибуны были одинаковыми, кроме самой верхней; были установлены сиденья и навесы, чтобы знать Лабды могла наслаждаться играми с комфортом. Маго, Старейший в Совете, кивнул трубачу рядом с ним. Из его инструмента раздался звук, и бой мог начаться.

Пятьдесят воинов кричали от жажды крови. Некоторые бросились вперед с умелой координацией, другие быстро стояли. «Аджама!» — крикнул Маджид. Одна пара пошла на них, и Гаррик оказался в отчаянной обороне. Его враг врезался в него, как таран, и повалил их обоих на землю. Он колол, как мог, но его длинное лезвие не могло найти цель в таком ближнем бою. У его врага был более короткий меч, и он вонзил его вниз; в самый последний момент щит Гаррика появился, чтобы принять удар.

Кровь брызнула на него, когда оружие Маджида пронзило вражеского бойца сзади, а его товарищ одной ногой оттолкнул труп от Гаррика. — Вставай, Аджама!

— Просто выживай, — пробормотал он, повторяя ему слова Джавада, вставая. Он увидел другого бойца, первого противника Маджида, сидящего безоружным на земле. «Просто выжить».

Еще одна пара приблизилась, более осторожно. Гаррик и его коллега измеряли друг друга; он столкнулся с копьеносцем. Острие ударило его, но он заблокировал его своим щитом. Он попытался продвинуться, но обнаружил, что его сдерживают; при каждой попытке продвинуться вперед копейщик умело атаковал, заставляя отступать и защищаться. Наконец, он предпринял тот же маневр, что и во дворце Хирама. Когда его враг бросился вперед, чтобы вонзить в него копье, Гаррик уронил щит и потянулся, чтобы схватить древко, притягивая его к себе.

Это сработало в тесном зале Хирама; здесь у копейщика было достаточно расстояния, чтобы сбалансировать себя и остановить собственный импульс. Обеими руками он вырвал копье из рук Гаррика. Отчаяние исказило лицо северянина, когда он увидел на земле свой выброшенный щит.

Клинок Маджида вонзился в шлем копейщика, оставив вмятину и отправив его кувырком на землю. «Перестань валять дурака!» Маджид закричал Гаррику, который поспешил поднять свой щит. «Просто защищайся!» Товарищ копейщика уже лежал на земле, раскинув руки в знак капитуляции. «Они приходят!»

Еще пара врагов. Изумрудный воин бросился на Гаррика, и они обменялись ударами. Попытка найти способ обойти башенный щит казалась невозможной; он покрывал владельца почти с головы до ног. Осмелившись взглянуть на Маджида, он тоже был в затруднении; он столкнулся с воином в том же стиле, что и он сам, очевидно, такого же мастерства.

Гаррик слегка сместился, пока солнце не оказалось позади него, заставив его противника щуриться от резкого света. С этим небольшим преимуществом Гаррик бросился вперед, но тут же упал на землю, ударив врага ножом в ногу. Изумрудный воин вскрикнул от боли и отшатнулся назад, вне досягаемости, размахивая мечом, чтобы удержать Гаррика на расстоянии. В этом не было необходимости; снова встал на ноги и, когда один враг отступил, Гаррик повернулся, чтобы ударить противника Маджида по спине.

Маджид не упустил момент и отправил его на землю. Двое против одного, они набросились на изумрудного воина, кружась вокруг него, как волки, отыскивающие раненого оленя. Уловка Гаррика привлекла его внимание, позволив Маджиду приблизиться; мгновение спустя он лег в поражении.

На песках мало кто остался стоять. Никто не хотел бросаться в следующий бой; все оценили оставшуюся оппозицию. В ответ на это рев толпы стих, а ожидание нарастало. Гаррик поднял шлем, чтобы вытереть пот со лба. «Что теперь?»

«Мы делаем целью кого-то другого, кроме себя». Маджид кивнул в сторону другой пары. «Идти в ногу.» Они пошли, цепь между ними звенела, как змея по песку.

Их избранные противники заметили угрозу и повернулись, чтобы защитить себя, тем самым сделав себя уязвимыми с другой стороны. Это не ускользнуло от внимания другой пары истребителей, которые воспользовались этим. Две пары против одной ничего не оставляли на волю случая.

Маджид крикнул несколько слов своим временным союзникам, перекрикивая шум, и соглашение было достигнуто. Все они двинулись к третьей паре на песках, повторяя свою стратегию. Как и прежде, изоляция оказалась губительной. Одному из них удалось сдаться; у другого отняли выбор мечом в грудь.

Осталось всего две пары. — Просто выживай, — пробормотал Гаррик.

«Просто держи своих на расстоянии», — проинструктировал его Маджид. «Не падай, не оставляй меня уязвимым. Оставайтесь на ногах, держите оружие в руках. Это скоро закончится».

Впервые с начала боя Гаррик столкнулся с зеркальным противником; его враг держал длинный клинок и круглый щит в северном стиле, как и он сам. Голубые глаза встретились с его глазами такого же оттенка; казалось вероятным, что он противостоял другому мерсианцу.

Его противник бросился вперед, чтобы начать атаку; на песках они все были врагами, меарсианцы или нет. Сбоку Маджид также вступил в бой со своим коллегой.

Меч и щит постоянно сталкивались; Гаррика постоянно прессовали, встретив своего соперника. Цепь на его лодыжке растянулась, препятствуя дальнейшему отступлению.

«Аджама!» Маджид вскрикнул, почувствовав, как цепь тянет его, угрожая его равновесию.

На Гаррика посыпались удары, отбрасывая его назад. Кандалы растянулись, побуждая врага двигаться дальше. Солнце сверкнуло ему в лицо, пот хлынул на глаза, над ним нависло поражение. Быстрым ударом враг ранил его правую руку, заставив Гаррика выронить меч. В отчаянном поступке Гаррик бросил свой щит против своего врага. Это принесло ему момент, который он использовал, чтобы отпрыгнуть в сторону. Цепь между ним и Маджидом растянулась и стала западней, чтобы запутать ноги его врага, и он упал на землю.

Тут же на него напал Гаррик, схватил упавший щит и вонзил острие в горло врагу. Его дыхательное горло раздавило, мужчина захрипел и задохнулся. Поднявшись, высвободив цепь и подняв меч, Гаррик направился к последнему оставшемуся противнику. Атакуя сзади, он полоснул его по подколенным сухожилиям. С мучительным криком боец ​​упал на колени, бросив оружие, сдаваясь.

«Аджама!» Маджид взревел от удивления. «Мы сделали это! Мы выиграли!»

«Мы выиграли?» — в изумлении спросил Гаррик. Он оглядел арену и убедился, что это правда. Он торжествующе поднял окровавленный меч. «Мы выиграли!»

~~~~

— Это твои чемпионы, не так ли? — спросил Саиф Хирама.

«Они действительно есть. Мастер Ханно оказался достойным моего покровительства, — сказал довольный Хирам. «Как его покровителю, мне посчастливилось назвать одного из них чемпионом».

— Ты выбираешь между этими двумя? — спросил Джалиль.

«Обычно опытный боец ​​удостаивается такой чести, — объяснила Яна. Она была единственной женщиной среди них; Далия сидела с Махарбалом. «Вместе со своей свободой».

«Обычаи меняются, — заявил Джалиль. «Отпустить такого искусного воина на свободу кажется пустой тратой времени».

«Эта конкретная пара интересна», — заявил Хирам. «Не случайно они сражаются в стиле Алькасара и Адальмеарка. Мне сказали, что тот, что повыше, из вашего города, а другой родом с севера.

— А чем выше был опытный боец, верно? — спросил Джалиль.

«Действительно. Но был ли он лучше? Кажется почти благоприятным, что Алькасар и Адальмеарк должны сражаться на песках. Но в настоящей схватке есть только один победитель, не так ли? Хирам посмотрел на принцев, сидевших рядом с ним.

«В данном случае они работали вместе», — отметил Саиф.

— Лорд Хирам прав. В войне есть только один победитель», — заявил Джалиль. Улыбаясь, Хирам поднялся со своего места.

Множество зрителей все еще пребывало в неистовстве после игры; им потребовалось некоторое время, чтобы заметить дорого одетого мужчину на вершине трибуны, поднявшего руки, призывая к тишине.

«Добрые жители Лабды, какие у нас сегодня были игры!» — заявил Хирам. Толпа взревела в знак согласия. «Я Лорд Хирам, Старейшина Совета и покровитель бойцов, которые сегодня победоносно стоят на песках!» Он сделал паузу с сияющей улыбкой. «Это традиция, что чемпион цепных игр должен быть освобожден. Хотя я твердо верю, что Лабда стоит на традициях наших предков, я также считаю, что Лабда должна поддерживать своих друзей. Перед нами воин Алькасара и воин Адальмерка. Кто сильнее?»

Хирам подождал, пока вопрос укоренится. «Есть только один способ узнать!» он продолжил. «Пусть решат пески! Перед нами стоят двое мужчин — только один может быть свободен. Только один может жить. До смерти! Пусть решат пески!» — повторил он с ревом.

И Маджид, и Гаррик улыбались, пока Хирам говорил. Теперь их улыбки исчезли, когда правда стала очевидной.

«Драться!» — закричала толпа.

— Ты сказал, что мы победили, — растерянно сказал Гаррик. «Ты обещал!»

— Это неслыханно, — пробормотал Маджид.

«Драться!»

— Я не хочу драться с тобой, — заявил Гаррик, но держал свой меч под углом к ​​Маджиду.

«Драться!»

— Прости, — пробормотал Маджид. — Я слишком долго этого ждал.

«Драться!»

Гаррик без предупреждения прыгнул вперед, подняв клинок. Нанося удар, Маджид парировал каждый удар, быстро восстанавливаясь. Северянин описал дугу, намереваясь перерезать горло Маджиду. Последний откинулся назад с хладнокровным расчетом, и острие меча Гаррика прошло в дюйме от его кожи. Прежде чем Гаррик успел остановить импульс своего удара, Маджид сократил дистанцию ​​и вонзил свой короткий клинок в плоть.

Меч Гаррика выпал из его руки, и он рухнул в песок. Он пытался говорить безрезультатно. К тому времени, как Маджид встал на колени рядом с ним, только мертвые глаза смотрели вверх. — Прости, Аджама, — сказал Маджид мертвецу. Он протянул руку и схватил кулон Гаррика, вытаскивая его. — Ты заслуживал лучшего. Сжимая резное изображение Рихимила в одной руке и рукоять меча в другой, Маджид поднялся, чтобы получить восхищение толпы и свою свободу.

«Люди, конечно, не возражают против такого отклонения от обычаев», — небрежно заметил Саиф.

«Сегодня это оказалось полезным», — призналась Яна. «Но отказаться от традиции означает отказаться от ее защиты».

«Лабда слишком долго находилась во власти традиций, — заявил Хирам с оттенком презрения. «Двенадцать человек не могут управлять кораблем или ездить на лошади. Вот как это должно быть». Он указал на арену. «Один чемпион. Сегодня пески показали нам правду».

«Если бы победил северянин, это выглядело бы не очень хорошо, — заметил Джалиль.

«Никакой опасности в этом не было. Он был гораздо менее опытным, — возразила Яна. — Я уверен, что лорд Хирам принял это во внимание.

«Конечно.» Хирам улыбнулся. «Эта демонстрация силы Алькасара — хорошее предзнаменование для наших сегодняшних переговоров с Советом Старейшин».

Яна смотрела вниз на арену, где извлекали тела убитых бойцов. — Кровавое предзнаменование, конечно. Но уже заменяли песок, убирая все следы кровопролития.

С трибун Джавад смотрел, как утаскивают труп Гаррика, и вздохнул.