139. Что написано

Спустя более месяца после прибытия в Рунд Годфри наслаждался едой и напитками в одной из многочисленных таверн. Комната Манзика уже давно была захвачена конторой шахрбана и передана другому, более верному слуге, в результате чего Годфри остался без крова. С тех пор он скитался с места на место, избегая теневых воинов и черных ботинок, идущих по его следу.

Удивление отразилось на его лице, когда он поднял взгляд и увидел, что к его столу приближаются не один, а два черных ботинка. Они были одеты в одежду своего ремесла, а это означало, что все остальные смотрели и держались подальше.

— Арман, — воскликнул Годфри, вставая. Они быстро взялись за руки и сели. «Ну, мы не можем встретиться здесь снова», — заметил он, оглядываясь на других завсегдатаев, которые делали все, чтобы не встречаться с ним взглядом.

«Не было времени быть незаметным, — объяснил Арман. — Я только сегодня утром приехал.

«Что не так?»

«Меня послал Дженааб Араш координировать нападение на сухопутцев, совершающих набеги на наши патрули, — сказал Арман.

— Я сделал все возможное, чтобы сасабы задержались, — вставил Камран. «Но с этими новостями фраваши больше не будут ждать».

«Ходят слухи, что сухопутцев возглавляет Клинок Разрушения», — добавил Арман. «В руках линии крови, рожденной от Зигварда, не меньше. Фраваши утверждают, что в этом уверены, и с тех пор они беспокойны».

— Они бы знали, — признал Годфри. «Очень хорошо. Мы добились того, что могли. Сухопутные жители должны быть предупреждены. У меня есть планы на их капитана. Он должен выжить».

«Времени мало, — предупредил Арман. — Фраваши будут убивать жителей суши к северу от великого камня и завладеют им. Когда оставшиеся сухоземцы попытаются бежать обратно через стену, они тоже будут убиты.

«Фраваши из Рунда выйдут, чтобы уничтожить их лагерь, заставят их бежать на север», — понял Годфри. «Молот против наковальни».

«Точно.» Камран кивнул. — Мне уже приказали покинуть город и разведать обстановку.

«Джавед, если этот сын Сигварда так важен для наших планов, его нужно предупредить сейчас же», — настаивал Арман.

«Да. Я уйду при первой же возможности».

— Будет слишком поздно, — заявил Камран. — Это должен быть я.

— Камран, — запротестовал Годфри. «Не будь дураком. Посылать тебя слишком рискованно.

«Это единственный способ. У меня уже есть приказ покинуть город, а тебя ищет вся стража в Рунде.

— Я найду способ, — ​​пробормотал Годфри.

«Я уверен, что вы это сделаете. Сегодня ночью, когда будет темно, и ты сможешь прокрасться через стену. Это много потраченных впустую часов, которые могут иметь значение», — отметил Камран. «Я могу выйти через ворота в этот самый момент, и никто не спросит меня».

«Они убьют вас, как только увидят», — возразил Годфри.

— Джавед, он прав, — вмешался Арман. «Это больше, чем любой из нас. Мы все были готовы умереть с того дня, как ты привел нас к свету.

Годфри прикусил губу. «Очень хорошо. Быстро идти. Я пойду за тобой, когда смогу».

Камран поднялся на ноги. «Пока не наступит завтра». С этими словами он исчез.

— Я тоже должен идти, — заявил Арман. «Они будут ожидать, что я пойду за солдатами, когда они уйдут».

«Конечно. Судьба воля, скоро мы снова встретимся».

«Пока не наступит завтра».

~~~~

Находясь во враждебных землях, мирсийцы вели усиленную стражу вокруг своего лагеря. Их патрули были многочисленны, хотя каждый состоял всего из двух воинов, так как ранения и смерти сказались на боевой силе Брэнда. Одна такая пара неторопливо пробиралась по холмам, наслаждаясь ласковой погодой и непринужденной беседой.

«… осталась только одна карта, и только тан выиграет для меня игру».

— Ты рассказал мне эту историю вчера.

«Я сделал?»

«Да! Дважды, недоумок.

— Что ж, это хорошая история. Солдат прочистил горло. «Итак, осталась одна карта, и мне нужно было взять тана».

— Рады встрече, люди Мерка, — обратился к ним голос на нордской речи.

«Яйца Химиля!» Пара резко повернулась и увидела, что черный ботинок спокойно смотрит на них. Они немедленно опустили свои копья.

«Я хочу сдаться».

Мирсийцы обменялись взглядами. «Что это значит?»

«Пожалуйста, возьмите мое оружие и отведите меня в свой лагерь».

«Этого не может быть».

— Уверяю вас, — терпеливо сказал Кямран, — если бы я желал вам зла, я бы просто устроил вам засаду. Наоборот, я хочу предупредить вас о надвигающейся опасности.

«Я ему не доверяю. Мы должны убить его».

— Я тоже слышу и понимаю тебя, — заметил Кямран.

— Это неправильно, — повторил другой солдат. «Чужеземцы не должны говорить, они должны умереть».

— Могу я предложить вам отвести меня к вашему лидеру, если вы не знаете, что делать дальше?

Пара снова посмотрела друг на друга. «Никаких трюков с вашей стороны. Сдай оружие!»

— Как прикажете. Кямран расстегнул пояс и повесил его на одно из направленных на него копий. «Продолжим? Я полагаю, что ваш лагерь находится в этом направлении.

«Все это неправильно», — пробормотал один из мерсийцев, когда они отправились в путь.

~~~~

В мерсийском лагере все было мирно. Почти треть жителей исчезла; несколько человек были отправлены на север, чтобы устроить засаду группе чужеземцев, а другие были рассредоточены по местности в качестве патрулей или в качестве часовых. Остальные занимались обычными делами: носили воду, готовили еду, чинили одежду и так далее.

Спокойствие было нарушено, когда в лагерь вошел черный сапог в сопровождении двух воинов. Оружия у него не было, но и руки у него не были связаны, и манера поведения придавала ему непринужденный вид. Со всех сторон на чужеземца двинулись мирсийцы, многие из них с обнаженным оружием.

— Что, во имя Хель, ты делаешь? раздался ревущий голос. С яростью на лице Главкос направился к паре и их пленнику. В его руке уже был клинок.

«Он сдался, милорд», — объяснили они.

— И вы, дебилы, привели его сюда?

— Что еще делать?

— Что угодно, только не сообщать ему местонахождение нашего лагеря, — крикнул Главкос. Он сердито посмотрел на Камрана. — Нам придется убить его, как только мы закончим его допрос. Мы не можем рисковать, если он сбежит.

«На самом деле, я должен попытаться поговорить с вашим командиром», — вмешался Камран.

— Святой Хель, оно говорит, — воскликнул Главкос. — Вы должны считать меня дураком, если думаете, что я подпущу вас ближе чем на сто футов к нашему капитану. Он плюнул на Камраня. — Но знание того, что ты говоришь на истинном языке, делает это легче. Он поднял клинок, чтобы приставить его к щеке черного сапога.

Не дрогнув, Кямран встретился с ним взглядом. — Я знаю, что ты не дурак, Главкос Тотморский. Вот почему вы позволите мне поговорить с вашим командиром.

Рот Главкоса открылся, и его клинок упал на плечо Кямрана. «Ты грязный ублюдок. Откуда, во имя Хель, ты знаешь мою?

— Глаукос, Клинок Королевы, лидер группы сопротивления, пока тебя не предали и не потерпели поражение, — начал черный сапожок. Кулак Главкоса ударил его по губам, и он упал на землю. — Тебя заманили в засаду, — продолжал Камран, вытирая кровь с разбитой губы. «Во главе с предателем Хью Эсмархом. Вы сражались с одним из фраваши. Побежденный и раненый, ты сбежал в таверну.

«Иди в Хель!» — закричал Главкос, но остановился, словно завороженный словами Кямрана.

«Вы истекали кровью. Ты спрятался в подвале под кухней.

«Откуда ты это знаешь?» Слова больше походили на рычание зверя, чем на речь человека.

«Это я использовал масляную лампу, чтобы скрыть запах твоей крови от фраваши», — рассказал Камран. — Это я тебя спас.

«Почему?» — закричал Глаукос. «Почему?» — повторил он с яростью, сочащейся из его голоса. «Этого не может быть».

«Джавед учит нас, что, спасая жизнь, мы спасаем себя». Все еще лежа на спине, Камран смотрел на Главкоса. — Я не думал, что твоя храбрость заслуживает смерти.

— Милорд, что нам делать? — спросил кто-то Главкоса. Зрители стояли в кольце, наблюдая с недоумением.

«Я не верю в богов, Главкос, но я верю в судьбу. Пришло время отплатить мне тем, что отведешь к своему командиру, — спокойно заявил Кямран.

Главкос глубоко вздохнул; его пустая рука дрожала, пока он не сжал ее в кулак. — Поднимите его на ноги, — приказал он. — Мы отведем его к капитану. Но одно неверное движение, и я выпотрошу тебя, как рыбу, слышишь?

«Это разумно», — согласился Камран, когда кто-то схватил его за плечи и поднял, чтобы он встал.

— Уже в пути, — прорычал Глаукос, толкая черный ботинок вперед лезвием в спину.

~~~~

Бранд сидел на бревне и беседовал со своими помощниками, когда половина лагеря, казалось, приблизилась к его позиции. Еще более странно то, что во главе процессии шел черный сапог.

— Глаукос, что это? — спросил он, увидев воина, идущего за пленником.

«Этот человек сдался нам», — пояснил Главкос. — Он хочет поговорить с тобой. Он потянулся, чтобы хлопнуть Камрана по плечу. — Это достаточно близко.

Бранд встал. Позади него кингтан держал руку на рукояти меча и не сводил глаз с черного ботинка. «Признаюсь, мне любопытно. Он говорит на нашем языке?

— Да, — подтвердил Камран. «Вы, должно быть, лорд Адальбранд, владелец Клинка Разрушения».

— В руках моих воинов все клинки несут разрушение, — сказал Бранд с полуулыбкой. «Высказываться! Какова ваша цель? Ты один?»

— Я, мой лорд. Меня послал Джавед. Кажется, тот, кого вы называете Годфри, — добавил он.

На лице Брэнда появилось выражение. «Говорить.»

«Ваше местонахождение больше не является секретом. В этот самый момент силы движутся к этому лагерю. То же самое и с вашими солдатами, охраняющими длинный камень, — заявил Камран. Его слова вызвали рябь среди слушателей, и открытая враждебность на их лицах сменилась беспокойством.

— Он мог лгать, — заметил Главкос.

«И мое присутствие, и мои новости должны указывать на то, что ни ваш лагерь, ни ваши передвижения не скрыты. Вы должны немедленно отступить, пока не стало слишком поздно, — заявил Кямран.

Бранд посмотрел на него и сделал шаг ближе.

— Милорд, — предупредил его тан.

— Опишите мне Годфри, — потребовал капитан.

Камран облизал губы. «Он — не молод, но и не выглядит старым. У него нет бороды. Может щетина. Его глаза – темные, я думаю. Нельзя долго смотреть ему в глаза».

Собственные глаза Брэнда задержались на сапоге еще на мгновение. — Я верю вам, — сказал он наконец, еще больше напрягая толпу. Он посмотрел мимо Камрана на Главкоса. «Собери всех лошадей и кингтханов. Мы едем к перекрестку». Главкос кивнул и немедленно ушел; поблизости Мэтью с возбужденными глазами схватил свое оборудование. Повернув голову, Бранд посмотрел на Дорана. «Разбить лагерь. Как только патрули вернутся, идите к Лангстану. Мы будем держать переход открытым для вас. У вас есть командование в мое отсутствие.

— Да, капитан.

«Возьми его с собой, но не причиняй ему вреда», — уточнил Бранд, указывая на сапога. «Наш враг — Король-бог, а не его люди». Услышав это, Кямран медленно наклонил голову. Через мгновение Бранд ответил взаимностью. Мирсийцы вокруг них начали лихорадочно действовать.

~~~~

Двадцать переодетых воинов двинулись к северу от Лангстана, выслеживая патруль чужеземцев. Их добыча была поровну, но мерсийцев это не беспокоило; элемент неожиданности и свирепость их лидеров каждый раз оказывались решающими. Во главе с кингтаном они быстро двинулись к своей цели.

Когда они, наконец, это сделали, настоящие чужеземцы замедлили шаг, повернулись и стали ждать. Когда мирсийцы приблизились, неминуемая битва вызвала напряженное поведение, и они крепко сжали свое оружие в предвкушении. Достигнув своих врагов, они опустили копья и атаковали тана во главе.

Среди чужеземцев выступил воин; он носил маску из стали. Вместо копья и щита его оружием были только клинки. Он прыгнул вперед, уклоняясь от вражеского оружия. Kingthane, не готовый к этому, был убит в считанные секунды.

Когда неожиданность повернулась против них, мирсийцы продержались еще мгновение, столкнувшись с чужеземцами. Еще двое попали на воина-тени точными ударами, и еще два. Оказавшись в безнадежном положении и в меньшинстве, мирсийцы бросили оружие и бежали.

Вместо того чтобы преследовать, чужеземцы достали свои луки и пустили стрелы в полет. Несколько мерсийцев упали на землю, чтобы больше никогда не подняться.

Как только они оказались за пределами досягаемости лучников, тень отдала быстрый приказ, и чужеземцы выстроились в колонну, бросившись в погоню.

~~~~

Задыхаясь, семеро выживших наконец остановили свой безумный побег. Они установили достаточное расстояние между собой и чужеземцами, так что на данный момент последних не было видно. Большинство из них рухнуло на землю, жадно дыша.

— Что это было? — спросил кто-то, затаив дыхание.

— Какое-то падшее существо, — пробормотал Джером. Он стоял, сгорбившись, такой же измученный, как и любой другой.

«Что еще более важно, что мы делаем сейчас?» — спросил другой.

«Иди на запад», — последовало предложение. — Они не будут преследовать далеко.

— Не могу поверить, что собираюсь это сказать, — пробормотал Джером. Он выпрямился, чтобы посмотреть на остальных. — Нам нужно идти на юг.

«Юг? Они нас догонят!»

— Присутствие этого существа не было случайностью, — заметил Джером, все еще запыхавшись. — Они возьмут «Лангстан», возможно, и лагерь. Мы должны предупредить их».

«Если они направляются к стене, мы тоже погибнем, если пойдем туда».

— Наши люди умрут, если мы этого не сделаем, — возразил Джером. «Хватит говорить. Пойдем!»

Он повернул на юг и снова начал движение. Вдохновленные или пристыженные его примером, остальные последовали его примеру. Вдалеке они могли видеть манящие башни Лангстана.

~~~~

Через час семь отставших достигли переправы через Лангстан. Их встретили пятеро мерсианцев, несших вахту.

— Что случилось, братья? — крикнули они в шоке, увидев оборванную повязку.

— Они вычислили нас, — ответил кто-то. «У них было это — это чудовище с ними в облике человека. Он прорывался сквозь нас, как скот».

«А теперь отдохните», — предложил охранник, пока другие приносили им воду для питья. «Ты в безопасности.»

— Мы не такие, — заявил Джером между резкими вздохами. — Готов поспорить на последний копейку, что они придут сюда, чтобы держать нас в ловушке. Мы должны предупредить лагерь.

«Он прав. Капитан должен знать, что произошло.

«Я пойду.» Один из наблюдателей приставил свой щит и копье к парапету, повернул на юг и побежал вниз по склону к холмам.

«Остальные должны подготовиться. Нам нужно оружие, — указал Джером. Рядом с ним был только его короткий меч; то же самое было и с другими выжившими. Один из них подобрал копье и щит, оставленные бегуном.

«У нас есть еще несколько копий внутри башни и лук. Кто-нибудь из вас лучник? — спросил часовой.

— Я возьму это.

«Доберитесь до вершины башни. Тебе будет лучше…

«Они здесь! Стрелки!»

Мирсийцы рассеялись. Те, у кого были щиты, быстро подняли их; остальные спрятались за зубцами или убежали внутрь башни.

«Они идут!» — взревел кто-то. «Формирование!»

Из-за пандуса чужеземцы имели прямой доступ к стене. Мирсийцам ничего не оставалось, кроме как стоять бок о бок на открытом месте, готовясь к атаке. Стрелы летели в обе стороны; один из нападавших упал, как и один из защитников, пойманный без щита. Оставшиеся чужаки штурмовали рампу во главе с воином-тенью.

Он разыскал одного из плохо вооруженных мерсианцев. Мгновенно он оказался совсем близко, нанеся удар своей жертве. Копье ударило его в ногу. Рыча, тень схватила древко копья и вытолкнула его из раны. В спешке тень потянула копье на себя, сделав его владельца в пределах досягаемости его длинного кинжала, который нашел еще одну жертву.

Цепь защитников прорвалась. В последовавшем хаосе теневой воин преуспел. Не сдерживаемый своей раной, он двигался и наносил удары со скоростью и точностью.

Увидев эти желтые глаза, устремленные на него, Джером поднял меч; в ответ тень двинулась к нему по стене. Увидев приближение смерти, Джером отшатнулся назад; его клинок опустился низко, ожидая поражения.

По пандусу грохотала лошадь, отбрасывая тень в сторону. За ним последовали еще девять, когда Бранд и его свита прибыли на бой. Капитан пронзил копьем чужеземца; сила заставила древко сломаться, и он отбросил его в сторону, выхватив меч.

Усмехнувшись, тень поднялась на ноги. Его взгляд остановился на Брэнде с клинком в руке. В прыжке тень кувырнулась вперед, рассекая передние конечности скакуна Брэнда и ныряя прочь. Лошадь вздрогнула от боли и упала на землю, прижав к себе всадника.

Теневой воин приготовил свои клинки и снова прыгнул вперед. Прежде чем он успел нанести удар, Мэтью появился рядом со своим хозяином, подняв щит для защиты. Ловко тень ударила под защиту Мэтью. Удивление отразилось на лице мальчика, и он отшатнулся назад.

Под лошадью Бранд пытался освободиться. Когда ему наконец удалось вытянуть ноги, тень нависла над ним. Его нож вонзился в живот Брэнда, обещая мучительную смерть. Упершись ногами в мертвую лошадь, Бранд скользнул назад по земле, и вместо этого нож вонзился ему в бедро.

С гримасой боли Бранд другой ногой ударил тень в грудь, отбросив ее назад. Наконец освободившись, он встал на ноги, подняв меч из морской стали.

— Гнев, ярость, буря и песня, — произнесло существо на адальском языке; его голос искажался под стальной маской. «Смерть ждет!»

Несмотря на его предыдущие травмы, тень казалась беспрепятственной. Он начал яростную атаку на Бранда обоими своими клинками. Напротив, у Брэнда был только меч, и его движения были притуплены раненой ногой. Пока вокруг бушевала битва, Сердце Дракона шаг за шагом отступало в отчаянной обороне.

Джером держался подальше от края этого водоворота стали. Он уставился на Брэнда, втянутого в ожесточенную дуэль. И снова он оказался позади Брэнда с клинком в руке.

Бросившись вперед, Джером полоснул мечом по руке тени. Это не причинило никакого вреда, кроме ужаса, когда тень повернулась и нанесла ответный удар, но этого было достаточно. Кратковременное отвлечение позволяет Брэнду вонзить меч в бок врага. С жадностью морская сталь грызла то, чего не грызло бы обычное железо.

С ужасным воплем тень отшатнулась. Темная жидкость потекла из раны, когда Бранд отдернул меч. Его лицо было скрыто под маской, тень повернулась и убежала. Когда чужеземцы стали свидетелями этого, их боевой дух тоже упал.

Их мертвые лошади и истощенные тела мерсийцы не преследовали. Небольшое пространство на стене, казалось, вмещало невероятное количество трупов, как зверей, так и людей. Меч выскользнул из его руки, Бранд упал на колени, увидев среди них Мэтью.

~~~~

Прошло какое-то время, прежде чем остальная часть их роты присоединилась к мирсийцам у стены. Воспользовавшись ожиданием, они приготовили своих павших собратьев к погребению.

Копать отдельные могилы было бы слишком долго, но просто свалить трупы в одну братскую могилу они не могли. Вместо этого мерсианцы решили развести костер. Со стены снесли мебель из башни и все, что могло гореть. Они разожгли костер на меарсийской стороне, решив, что пепел их мертвецов упадет на знакомую землю. Немного масла для лампы гарантировало, что костер будет гореть с силой.

Они положили мертвых рядом на топливо; в последний раз Бранд осторожно уложил Мэтью. Мальчик был одет в цвета Ордена; это был тот самый сюрко, который он надел много лет назад, когда его впервые призвали на военную службу, без сомнения, солгав о своем возрасте. Он носил его на озере Мир, через веолканов, в каждой битве на стороне Брэнда и, наконец, в Пределе. Теперь его путешествие закончилось так же, как и его.

Лицо Бранд ничего не выражало; он не сказал ни слова, и никто не осмеливался заговорить с ним. Вместо этого, закончив свою работу, мерсианцы уселись на стену и стали наблюдать; одни смотрели на север в случае возвращения чужеземцев, другие смотрели на юг в ожидании прибытия своих собратьев из лагеря.

Когда произошло последнее, их встретило мрачное настроение и вид на поле битвы. Длинные объяснения были излишними; их путешествие в Предел было вызовом для Короля-бога, и следовало ожидать ответа. Решив, что слова Камрана правдивы, Бранд дал краткую команду отпустить его. Безмолвным жестом уважения черный сапожник удалился с миром и в спешке.

Их компания собралась, мерсианцы могли начать похороны. Они собрались вокруг костра, все взгляды устремились на Брэнда. — Вигстан, — начал он. «Кеван. Джейсон. Морган. Сиара. Броган. Райан. Хродгар. Дэймон. Шинейд. Он вздохнул. «Мэтью. Ваши имена — ваши имена написаны в моем сердце. Все они.» Он положил руку на грудь.

Рядом с ним выступил брат Карадок, чтобы завершить обряд. Вскоре костер сгорел. Бранд не сводил глаз с лица Мэтью, пока огонь стер все черты лица, когда-то такие знакомые. По кругу остальные отдавали дань уважения по-своему. Одни молились, другие плакали; некоторые отдали свои жертвы огню.

Это продолжалось недолго; Зная, что дым привлечет нежелательное внимание, мерсианцы не стали задерживаться. Держась тени Лангстана, они двинулись на запад.