153. Сделки сделаны

Ярмарка в Сильфрисарне была крупнейшей в своем роде в северном Адальрике и проводилась веками. Сначала торговцы железом просто покупали руду в рудниках Изарна. Расположенная между медными жилами Видреви и оловянными горами Хеохлонда, ярмарка имела естественное расположение, что также способствовало торговле этими металлами. Шерсть, которая всегда была самой большой продукцией королевства, также стала частью ярмарки, и со временем последовали многие другие товары. В настоящее время на ярмарке в Сильфрисарне продавалось и покупалось бесчисленное количество товаров для самых разных целей, хотя наибольшее значение сохраняла торговля металлами и шерстью.

Для ярлов Изарна это ежегодное событие стало величайшим источником дохода наряду с добычей серебра. Вся железная руда, продаваемая на рынках, поступала из их собственных рудников, и их сундуки были переполнены налогами, взимаемыми с тех, кто торгует. Торговцы приезжали со всех северных царств, чтобы вести дела в течение шести дней ярмарки, а цены на еду и жилье были в три раза выше, что позволило гражданам Сильфрисарна также заработать горсть серебра. Для всего ярла ярмарка Сильфрисарна означала процветание даже во время войны.

~~~~

Огромный размер рынков уже давно не позволял проводить ярмарку в стенах Сильфрисарна. Вместо этого поля к югу от города были заполнены палатками, киосками, телегами и бесчисленными товарами. Те, кто занимался торговлей лошадьми, располагались дальше на восток, что было вызвано непреодолимым запахом зверей. В первый день ярмарки самого ярла можно было застать осматривающим животных. Будучи лордом региона, Изенхарт претендовал на право быть первым покупателем любых лошадей, привлекших его внимание. В результате он перемещался по загонам в сопровождении своих танов, хозяина конюшен и писца, который делал записи.

Когда Юмунд проезжал по рынку, поднялось смятение; его великолепный конь привлекал оценивающие взгляды и одобрительные замечания. Дойдя до отца, таны отступили в сторону, чтобы пропустить сына ярла. С легкостью опытного всадника Юмунд плавно спешился и встал рядом с Изенхартом. — Отец, — сказал он. — Вы хотели знать момент, когда дядя Ательстан прислал сообщение. Этот момент настал».

Ярл стоял возле кобылы, ощупывая ее зубы. — Эумунд, что ты думаешь об этой лошади?

«Она прекрасный зверь. Ее стоило бы разводить.

Ярл почесал бороду, прежде чем кивнуть своему писцу, который записал несколько слов. — Пойдем со мной, — приказал Изенхарт Юмунду. «Давайте найдем меньше ушей, чтобы услышать послание Ательстана».

Пока таны сдерживали людей, ярл и его сын вышли из загонов и встали на краю конной ярмарки. Их глаза видели пустые поля на юге, в отличие от шума и запахов рынков, атакующих их другие органы чувств.

Когда рядом не оказалось никого, кроме его присяжных, Изенхарт снова заговорил. — Что сказал твой дядя?

— Он и Ательбольд прибыли в Кэрн-Донн. Они были хорошо приняты королем Брионом, и лишь немногие, кроме короля, знают об их присутствии. У Вейла также есть посланники в городе.

— Вейл, — выплюнул Изенхарт. «Как мы и ожидали. Ательстану лучше не разочаровываться в его задаче.

«Он не будет», — заявил Юмунд. — Он никогда не делает этого.

— Я полагаю, — согласился ярл. — У вас есть последний подсчет людей из Видреви?

«Не последний. Последнее, что я слышал, прибыло около пятисот человек, но это было несколько дней назад. Я могу узнать у стюарда, — предложил Юмунд.

«Сделай так.» Изенхарт повернулся, чтобы вернуться к конной ярмарке.

— Отец, — произнес Эумунд. — Как вы думаете, разумно ли доверять королю Фолькмару или кому-нибудь из лесников?

Ярл презрительно улыбнулся. «Едва ли. Но если он предаст нас, мы покажем ему нашу сталь, когда закончим с южными тутовыми шелкопрядами. А пока мы заставим его стрелы работать.

Когда ярл вернулся к осмотру лошадей, Юмунд сел на своего коня и поехал обратно в крепость.

~~~~

«Изенвальд? Ты здесь?

«Да, мама.» Наследник Изарна стоял в своих покоях у окна, глядя на город.

«Вот ты где! Некоторые из твоих кузенов надеялись, что ты возьмешь их на ярмарку. Ярлинна прошла через гостиную к его спальне. — Что-то случилось?

— Ничего.

«Изенвальд из Изарна, я родил тебя. Не думай, что сможешь меня одурачить». Она подошла и встала рядом с сыном. Ее пальцы играли с кончиком элегантной косы, лежащей на ее плече. «Вас беспокоят дурные мысли».

— Сейчас — тяжелые времена, — ответил он в своей неторопливой манере.

— Да, — признала Халла. — Но ты никогда не позволял таким мыслям гноиться в твоей душе.

Он выдохнул. — Как я могу быть ярлом, матушка? Он указал рукой на город за окном. «Как я могу взять на себя такую ​​ответственность?»

— Потому что ты был рожден для этого, сын мой.

— Было бы лучше — если бы Юмунд был — самым старшим.

«Из каждого из вас вышел бы отличный ярл», — заявила Халла. «Судьбы хотели, чтобы это был ты, и у них всегда есть свои причины. Скажи мне, что вызвало эти чувства?»

«Я думаю — я допустил ошибки — в Мидданхале. Если бы не я, возможно, этой войны можно было бы избежать».

— Ничто не могло этому помешать, — твердо сказала Халла. — Посмотри на меня, мальчик. Она взяла его за подбородок, чтобы повернуть его лицо к себе. — Насколько я слышал, твои брат и дядя встретили бы свой конец на эшафоте, если бы ты не позаботился о том, чтобы они были освобождены вместе с тобой. Другие бы сбежали, но не ты.

«Я… не думал… в тот момент», — признался Изенвальд. «Кто-то вроде Юмунда сразу же подумал бы о важности освобождения дяди Ательстана».

— Потому что он думает о стратегии, — согласилась Халла. «Ты думал сердцем, защищая свою семью. У тебя и твоего брата разные инстинкты, но они оба ведут к правильным решениям. Вот почему я не сомневаюсь, что ты станешь великим ярлом, сын мой. На самом деле, я с нетерпением жду, когда вы возьмете на себя эту ответственность».

«Надеюсь, не на много лет», — сказал Изенвальд.

Халла подняла руку, чтобы погладить его по щеке. — Ты хороший человек, Изенвальд. Сейчас твоей маме нужно много вещей с рынка. Вы будете сопровождать меня? Мы приведем несколько ваших непослушных кузенов, и вы сможете попрактиковаться в правлении, ссорясь с ними.

— Лучше бы я приручил диких собак, — сказал Изенвальд с кривой усмешкой, но предложил матери руку, и они вместе вышли из его покоев.

~~~~

В другой комнате замка лежала в постели бледная женщина. Рядом с ней сидел Ательгар, охлаждая лоб женщины тканью и холодной водой.

— Ательгар, дорогой мальчик, твой отец уже дома? — спросила она слабым голосом.

«Нет, Мать. Он все еще в Хеолонде. Пройдут дни, прежде чем он вернется. Он осторожно удалил несколько капель пота.

— Верно, ты мне так сказал. Простите меня.» Анхильд протянула руку, чтобы похлопать его по колену.

— Нечего прощать, мама. Он положил тряпку в миску с водой на соседнем столе, после чего выжал ее.

— Я просто хочу, чтобы он был здесь.

— Я знаю, что он желает того же, — заявил Ательгар, снова приложив ткань к ее лбу.

— Думаешь, это будет долго?

— Несколько дней, мама, может быть, дольше.

«Сколько?» Вопрос проглотил приступ кашля.

— Думаю, тебе следует отдохнуть, — сказал ей Ательгар.

— Это все, чем я занимаюсь, — пожаловалась она.

«Ненадолго», — убеждал ее сын. — Я вернусь позже и принесу тебе что-нибудь поесть.

— Суп, держу пари, — с неожиданной резкостью в голосе ответила болезненная женщина, но послушно закрыла глаза. Спокойными движениями Ательгар поднялся и вышел из комнаты, осторожно закрыв за собой дверь.

Снаружи он обнаружил маленького мальчика, сидящего в коридоре. «Что ты здесь делаешь?» — строго спросил Ательгар. — Я думал, ты ходил на ярмарку с остальными.

— Как мама?

«Она отдыхает, и вы не должны ее беспокоить», — подчеркнул юноша. — Почему ты не на ярмарке?

— Мне не хотелось идти.

Ательгар взъерошил волосы брата. «Сидеть здесь будет не лучше. Приходить.» Он протянул руку к мальчику. — У меня достаточно серебра, чтобы купить тебе что-нибудь забавное, если это поможет тебе встать на ноги.

— Я ничего не хочу, — заявил мальчик, но принял руку Ательгара и встал на ноги.

— Подожди, пока не увидишь плотников, — уверенно заявил Ательгар, выводя мальчика из коридора.

~~~~

Через неделю ярмарка подошла к концу. Жители Сильфрисарна в последний раз вернулись с рынков, украсив себя и свои дома прекрасной одеждой, драгоценностями, коврами и украшениями. Крестьяне поставили своего тяглового скота перед телегой, продав урожай, шерсть, шкуры, крупный рогатый скот и овец, привезя все, что не могли произвести их собственные дворы. Наконец, купцы уходили либо на восток, либо на запад; товары и металлы, распространенные в Видреви, теперь доставлялись в Хеохлонд и наоборот.

Одна вещь отличала последний день этой ярмарки от дней предыдущих лет. За неделю прибыло постоянное количество лесников. Они приехали не на телегах и не с товарами. Все, что они привезли, были луки и клинки, они продавали только свои услуги и пополняли ряды ярла Изарна.