172. Резной город

Они плыли по ночам, насколько позволял ветер; в конце концов, гребцам нужен сон. Звезды давали указания капитану или его рулевому, пока они вели ладью через открытое море Дрейк-Ран.

На второй день на горизонте можно было заметить небольшие острова. У всех были свои деревни и города, маленькие гавани с рыбацкими лодками и пришвартованными ладьями, и каждым островом правил свой ярл. Корабль из Фортонна не обратил на них внимания, имея достаточно припасов, чтобы беспрепятственно продолжить путешествие. С умением капитан вел судно через проливы между островами, едва теряя ход.

Ближе к закату в поле зрения появился Элдри. Это был самый большой остров в королевстве тысячи островов, и на нем располагалась столица Дварос. Наступила темнота, но это оказалось не помехой. Маяки на скалах Элдри предупреждали, позволяя кораблю плыть вдоль побережья без опасности.

Бранд проснулся рано утром, еще до восхода солнца, так как юнга разбудил спящего поблизости капитана. — Рулевой говорит, что пора давать сигнал собакам, капитан, — сказал юноша своему хозяину, который хмыкнул в ответ и встал.

Пробираясь сквозь ряды спящих, где это было возможно, капитан сменил рулевого на корму. Сев, положив руку на штурвал, капитан судна взялся за висевший у него на шее рог, но еще не протрубил в него.

Бранд посмотрел вперед и увидел вдалеке не один, а два огонька. Юнга, заметив, что он проснулся, подошел ближе. — Гончие Двароса, — объяснил он.

«Маяки, охраняющие вход», — понял Бранд. — Я слышал о них.

— Конечно, зрелище, — кивнул мальчик. «Высокие, как горы, каждая держит факел, который горит, чтобы вести нас домой. А цепь между ними, конечно же, защищает гавань.

«Я предполагаю, что мы не будем плыть вслепую».

Мальчик рассмеялся. — Просто подождите, милорд, вы увидите. Вернее, вы услышите».

Когда огни стали приближаться, капитан наконец поднес рог к губам. Длинные, протяжные ноты, издаваемые простым инструментом, легко слышны в открытом море. Из темноты впереди донеслась та же грубая мелодия.

— Собаки ослабляют бдительность, — усмехнулся юнга. «Цепь разорвана, и мы можем войти».

~~~~

К тому времени, когда они добрались до Двароса, наступила Твайлайт. Как было сказано, по обе стороны от входа в гавань возвышались две огромные статуи высотой в двадцать человек. Каждая статуя изображала воина. Одной рукой он держал рукоять меча на поясе, а другой высоко держал факел. Внутри вспыхнул огонь, направляя моряков к городу.

Мягким толчком локтя Бранд разбудил Яну, когда их корабль скользил мимо статуй. В прозрачной воде под ними они могли видеть гигантскую цепь, которая по ночам блокировала вход вражеским кораблям. Обычно его не опускали до рассвета, за исключением случаев, когда один из королевских капитанов дает сигнал, например, сегодня утром.

Статуи, получившие название гончих за охрану входа, стояли, поддерживаемые внушительными стенами, которые тянулись к возвышающимся скалам. Дварос лежал на склоне холма, который спускался к морю, окруженный горами. Это означало, что, пока они проплывали мимо статуй, город поднимался во всех направлениях вверх по склонам.

Поскольку древесина предназначалась для кораблестроения, почти все здания в Дваросе были построены из камня. Некоторые из них были построены, но самые старые были вырезаны в склонах гор, окружающих город. Великолепно защищенный благодаря своему безопасному расположению, это также оказалось единственным недостатком города; все доступное пространство между горами и морем в маленьком кармане было быстро израсходовано, и дальнейшее расширение было возможно только вверх, медленно застраивая подходящим камнем, добытым издалека.

По этой причине Хербергья быстро обогнал Дварос по населению; наряду с его расположением на материке, он был экономическим центром Саунда и всего Адальмерка. Но Дварос оставался резиденцией королей; Ходили слухи, что это старейший город людей во всех Семи Королевствах, и никто не мог оспорить его достоинство.

Экипаж пришвартовал корабль с рутинной ловкостью. В это раннее утро в гавани царила тишина. Пьяные матросы уже вернулись на свои корабли на ночлег, а докеры еще не приступили к дневной работе. За их прибытием в основном наблюдали кошки, прекратившие погоню за крысами, чтобы посмотреть, как капитан высаживается вместе с четырьмя воинами и двумя пассажирами. С первыми лучами дня небольшая группа двинулась в путь.

Каменный город Дварос обладал суровой красотой, но серый и белый оставлял мало места для роста зелени, из-за чего поселение казалось холодным. Особенно в это время года, когда близится зимнее солнцестояние. Яна слегка вздрогнула от бриза, который всегда дул с моря, и Бранд взял ее за руку, чтобы удержать поближе. Что касается островитян, то они не обращали особого внимания ни на холод, ни на своих пленников, весело болтая о посещении семьи, пивных или о том и другом, теперь они вернулись в Дварос.

— Я заметил, что мы не в Хербергье, — многозначительно заметил Бранд капитану, который шел впереди.

— Ты не слепой, — фыркнул он в ответ. Они двигались вверх по улицам, вырубленным в самой скале.

— Что подумает об этом сэр Хакон, когда узнает о вашем обмане? Или маршала, если уж на то пошло.

Капитан рассмеялся. «Я служу королю Тусунда, а не какому-то рыцарю или маршалу. Что они могут сделать со мной? Им по-прежнему понадобятся корабли моего короля для патрулирования Зубов. С другой стороны, король Лейкнарр получил бы мой корабль и, возможно, мою голову, если бы я позволил драконорожденному ускользнуть из моих рук.

«У меня нет ни титулов, ни земель. Какой возможный интерес я могу представлять для кого-либо?» Бранд возразил.

«Я не могу правильно сказать, поэтому я оставляю решение за королем», — ответил капитан.

— Что насчет письма сэра Хакона к маршалу?

«Если король хочет, чтобы оно было доставлено, оно будет доставлено».

Капитан ускорил шаг, и остальные вынуждены были поторопиться, продолжая марш вверх по холму к королевскому замку.

~~~~

Резиденция короля выходила как на город, так и на гавань, была видна практически отовсюду и ясно напоминала о его правлении. Половина замка была вырублена в скале, и он был неприступен для атак с нескольких сторон, а остальные охраняли высокие башни.

Когда они прошли, ворота едва открылись. Капитан оставил их во дворе под охраной, а сам продолжил путь внутрь. Стоя на месте, Яна снова вздрогнула; бледное северное солнце имело мало силы зимой по сравнению с Алькасаром. Закутавшись в свой плащ, Бранд расширил его, чтобы как можно лучше защитить ее от ветра.

«Что происходит сейчас?» она спросила.

«Понятия не имею», — признался он. «Возможно, если повезет, нас снова отправят в Хербергью».

«Дварос или Хербергья, для меня как такового это не имеет большого значения. Я чужой в любом случае. Но любой шанс, что мы сможем отступить в широкие леса Видреви, кажется упущен, — подумала она, глядя на него снизу вверх.

— Может быть, и нет, — пробормотал он неуверенно.

«Если ваше прибытие не могло быть сохранено в тайне на этом маленьком острове, оно наверняка уже распространилось по этому городу. Каждый гребец на борту этого корабля сообщил бы эту новость. Люди узнают, что ты вернулся в мир, Бранд. И друзья, и враги».

Он был избавлен от необходимости отвечать благодаря возвращению капитана вместе с человеком, одетым в красивую одежду. — Я управляющий этого замка, — объяснил последний. «Вы гости короля Лейкнарра. Пожалуйста следуйте за мной.» Он повернулся, чтобы вернуться в крепость, ожидая, что его послушаются. Глядя на капитана и его воинов, Бранд взял Яну за руку и последовал за стюардом.

Они не прошли далеко и вошли в довольно большой зал с множеством дверей, позволяющих ходить по замку во всех направлениях. Стюард жестом приказал им остановиться и попросил немного подождать, исчезнув в коридоре.

Пара стояла одна, без охраны, а замок медленно просыпался ото сна вокруг них. Вдалеке было слышно, как слуги готовят дневные задания. — Полагаю, уйти — не лучший вариант, — размышляла Яна.

Бранд слегка покачал головой. «Даже если бы мы могли спрятаться где-нибудь в городе, мы бы никогда не нашли выхода с острова. Они оставляют нас без присмотра, потому что у нас нет другого выбора, кроме как остаться».

«Если мне предложат искупаться, я не возражаю», — призналась Яна.

Управляющий вернулся с мужчиной и женщиной-слугой, хлопая в ладоши. «Как почетный гость короля, я рад оказать ему гостеприимство». Он говорил это с пустым выражением лица и слегка скучающим тоном. «Если вы последуете за этими добрыми людьми, они позаботятся о том, чтобы были приготовлены ванны и — новые комплекты одежды». Последние слова были произнесены с поднятой бровью, направленной на лохмотья, которые они сейчас носили. В отличие от бескорыстного стюарда, Яна расплылась в улыбке и чуть не подпрыгнула, следуя за служанкой вглубь замка. С меньшим энтузиазмом и оглядываясь по сторонам, Бранд последовал за служителем-мужчиной.

~~~~

Через час они снова встретились. Оба умели смыть пыль дальних путешествий, а волосы Яны были расчесаны и заплетены ловкими руками. На ней было простое платье из той же ткани и покроя, как у любой служанки; Точно так же Бранд носил неокрашенную шерстяную тунику, которую носят простые жители замка.

— Что-нибудь не так? — тихо спросил Бранд, пока еще один слуга вел их по коридорам.

«Наоборот, со мной хорошо обращались. Хотя я голодаю. Ты?»

«До сих пор нас встречали с гостеприимством, — согласился Бранд. — За исключением того, что мы не можем считать себя свободными уйти, конечно.

«Кажется, этим островитянам нравится ваше имя», — подумала Яна. — Может быть, этот их король разделяет их мнение.

«Я буду держать свою надежду в запасе, пока мы действительно не встретимся с ним», — пробормотала ее спутница.

Они двинулись в более глубокие части замка, вырубленные в горе, пока фактически не оказались под землей. Никакие окна не могли обеспечить свет; день и ночь горело несколько редких ламп, отбрасывающих длинные тени в коридоры. Слуга провел их в холодную комнату с книжными полками вдоль стен, якобы королевскую библиотеку. Он не пошел дальше, а жестом указал паре пройти во внутреннюю комнату.

Они так и сделали, оказавшись в чем-то, похожем на кабинет или своего рода скрипторий. На нескольких письменных столах лежали чернила и перья, а также разбросанные куски пергамента и книги на разных стадиях завершения. Что еще более любопытно, их ждал невысокий человек. Перед ним стоял стол с двумя табуретками возле него, и на стол была поставлена ​​еда.

«Добро пожаловать. Я Гнупа, хранитель королевской библиотеки». Он поднялся, чтобы склонить голову в их сторону. Помимо его невысокого роста, примерно такого же роста, как Яна, его кожа имела коричневый оттенок, за исключением мест, отмеченных краской для образования рун. Когда его рукава были слегка закатаны, защищая их от чернильных пятен, которыми были усеяны его пальцы, они увидели конец таких отметин у его запястий. В его правом ухе было золотое кольцо, как у всех гномов. Наконец, в его глазах не было темноты, и он смотрел в их направлении, не видя; он был слеп.

Яна сделала полупоклон, прежде чем увидела его лицо в тусклом свете и остановилась. — Рад встрече, и спасибо за прием, мастер Гнупа. Брэнд откашлялся, больше не приветствуя.

«Садитесь, пожалуйста.» Гном махнул рукой в ​​сторону табуретов и последовал своему собственному предложению, вернувшись в свое кресло. «Я подумал, что мы могли бы прерваться вместе. Я хотел бы поговорить с вами, но нет никаких причин, по которым мы не можем одновременно удовлетворять нашу потребность в пропитании.

Яна последовала ее примеру, села и протянула руку к чашке эля. Она посмотрела на Брэнда, который все еще стоял. — Ну, я хочу пить, — прошептала она ему, демонстративно беря чашку и отпивая из нее. Мгновение спустя Брэнд капитулировал и тоже сел, но не притронулся ни к еде, ни к питью.

— Простите меня, госпожа, — сказал Гнупа. «По твоему утонченному поведению и звучной манере, в которой ты говоришь на нордской речи, я могу только предположить, что ты женщина благородного происхождения из Алькасара. И хотя я знаю имя вашего спутника, я ничего не знаю о вашем.

«Ой.» Она бросила быстрый взгляд на Брэнда. «Я леди Джана из дома ас-Сакр».

Гнупа улыбнулся. «Конечно. Ничего меньшего, чем принцесса этого знаменитого города, не годится. Его улыбка превратилась в смех. «Сегодня утром я подумал, что должен разговляться один. Час назад я приготовился обедать с драконорожденным. Теперь я сижу напротив принцессы Алькасара. Если это продолжится, Эйрик Змеевержец будет в моей комнате к ночи. Даже после того, как он перестал говорить, он продолжал хихикать.

«Хотя я рад, что вы нашли благосклонность в нашей компании, — сказал Бранд ровным голосом, опровергающим его заявление, — мне интересно, почему королевские гости разговаривают с королевским библиотекарем».

— Бранд, выпей что-нибудь, — прошептала Яна. «Вспомни пустыню». Неохотно он взял свою чашку и отхлебнул из нее.

Гнупа, ловко нащупывавший сушеные фрукты, рыбу и мясо, кивнул в сторону еды. «Прошу прощения за скудость еды. Этой глубокой зимой у нас нет роскошных предложений, которые могли бы предложить лето. Хлеб, по крайней мере, свежеиспеченный.

«Сейчас я съем все, что поставят передо мной», — призналась Яна, ломая хлеб, чтобы положить кусок себе на тарелку, а другой — на Брэнду.

«Вы добры, учитывая то, что я знаю о множестве вкусов, предлагаемых в Алькасаре». Гном улыбнулся в сторону голоса Яны.

Брэнд постучал пальцем по столу. — Король не проявлял интереса к нам?

Гнупа дожевал сушеный инжир и осторожно коснулся губ куском ткани. — Король увидит вас, когда ему будет удобно, без сомнения. Я просил твоего присутствия по нескольким причинам. Отчасти из любопытства, но также и из-за тех самых причин, по которым ты прибыл в Саунд через Зубы.

— Вы хорошо информированы, — сказал Бранд, хотя это не прозвучало как комплимент.

«Если на этом острове произойдет что-нибудь примечательное, я скоро узнаю об этом», — заметил Гнупа. «Мои глаза могут быть бесполезны, но мои уши — нет». Он ухмыльнулся. — Кроме того, меня предупредили, что вы можете пробраться в Саузунд и вам понадобится помощь.

Бранд нахмурился. — Предупрежден?

Из рукава Гнупа вытащил небольшой рунический посох. Он провел пальцами по резьбе. — Адальбранд связан с нашим делом, — пробормотал он, пока Яна зачарованно смотрела на него. — Окажи ему помощь, если понадобится. Подписано только одной руной, обозначающей Годфред.

Брэнд выдохнул. — Вы друг Годфри. Вы знаете о моем путешествии в Алькасар.

— Верно первое, — подтвердил Гнупа. «Второго я не знал как такового. Это, — сказал он, поднимая рунический посох, — просто одна из мер предосторожности Годфреда, предупреждающая его союзников о том, чтобы они вас высматривали.

— Значит ли это, что вы можете доставить нас в Хербергью? — нетерпеливо спросил Бранд, пока Яна переводила взгляд с них на двоих.

Гнупа покачал головой. «Завтрак — это одно, но вряд ли у меня есть полномочия распускать королевских — гостей. Но вам не нужно беспокоиться о послании сэра Хакона сэру Асгеру. Хороший маршал должен быть предупрежден об угрозе, как бы мало пользы это ни принесло».

«Как же так? Учитывая месяцы подготовки, Тасунд и Орден наверняка смогут противостоять надвигающемуся вторжению, — возразил Бранд.

«То ли из-за несчастья, то ли из-за хитрых уловок мы плохо подготовлены», — признался Гнупа. «Дела на материке плохи, и у Ордена не будет лишних солдат. Что же касается Тусунда… это прерогатива короля — говорить вам или нет. Его незрячие глаза переводились с Брэнда на Яну и обратно, глядя в никуда.

— В таком случае тем больше причин, по которым меня посылают в Хербергью. От меня здесь мало пользы, — заявил Бранд.

Гном пожал плечами. — Это решать королю.

Бранд некоторое время сидел молча. — Человек не может плыть на двух кораблях, — наконец произнес он. «Служа своему королю или служа королевствам, вы неизбежно должны ставить одно выше другого».

— Не беспокойтесь о моем плавании, — заметил Гнупа со своей почти вездесущей улыбкой. «Чтобы заставить меня усомниться в себе, достаточно просто произнести одно из наших высказываний. Однако я должен попросить вас держать ваши новости об Алькасаре при себе. Новости о надвигающемся вторжении могут вызвать сбои здесь, в суде. Гостеприимство короля зависит от вашего усмотрения.

— Как щедро, — пробормотал Бранд.

«Пусть это не мешает вам наслаждаться едой», — продолжил Гнупа.

— Хлеб хороший, — добавила Яна, взглянув на свою спутницу. «И вы не знаете, когда может прийти следующая еда».

«Мудрость поэтов». Гном налил себе еще одну порцию.

Без особого энтузиазма Бранд взял хлеб со своей тарелки. «Неужели нас посадят в камеры, как только закончится эта веселая трапеза?»

«Едва ли. Вы можете свободно передвигаться по замку. Пока я обслуживаю эту комнату для своих нужд, сама библиотека в вашем распоряжении. В это время года в садах довольно холодно, но в меньшем зале днем ​​горит огонь, вокруг которого могут собираться рассказчики и те, кто обладает музыкальными способностями, — сказал им Гнупа. — Я уверен, что стюард уже организовал размещение в соответствии с вашим рангом.

— Несомненно, — заметил Бранд, медленно откусывая свой кусок хлеба.

~~~~

Через некоторое время после встречи с царскими гостями Гнупа покинул свое логово. Упираясь рукой в ​​стену, он осторожно шел по коридорам замка. Любой, кто видел его, знал, что ему нужно уйти, и слепой гном не встречал препятствий на своем пути. Всех, кого он встречал, встречали весело, обычно упоминая их имя, если он первым слышал голос другого человека.

Его целью был еще один кабинет, похожий на его собственный, хотя в нем почти не было книг. На столе было оборудование для письма, но не более того. В комнате также был камин с ревущим пламенем; старик сидел в кресле, слегка откинувшись назад, и грелся. Гном прочистил горло, переступив порог.

«Входи, Гнупа. Согрей свои старые кости рядом с моими».

— Да, мой король. Слепой библиотекарь прошел через комнату, с легкостью избегая мебели, которая говорила о предварительном знании, и сел рядом с королем.

— Он соответствует заявленному? Голос короля Лейкнара звучал так же устало, как и он выглядел.

— Да, это Адальбранд Арнарсон, — подтвердил Гнупа.

— Что вы о нем думаете?

«Нетерпеливый, прежде всего. Прямой. Тонкость — не его умение, по крайней мере, в разговоре.

— Он может быть мне полезен? Правая рука короля слегка дрожала, и он схватился за любопытный кулон, висевший у него на шее. Это был гигантский зуб, подвешенный на серебряной цепочке.

Гном на мгновение задумался над вопросом. «Я думаю, что он будет сопротивляться мысли о том, чтобы быть чьим-то инструментом, но если дать правильный стимул, он может».

«На этой рыбе лучше всего сработает наживка или копье?» — спросил король.

«Приманка, я должен подумать. Он кажется гордым и не желает уступать. Но если он слишком горд, чтобы клюнуть на наживку…» Гнупа не сказал ничего остального.

— Что с женщиной?

«Как сообщается, дочь самого Кабира. Самое странное. Я не настаивал на подробностях ее присутствия или участия. В то время это не казалось благоразумным».

«Шпион?» — спросил король хриплым голосом.

«Я сомневаюсь в этом. Она не проявила интереса, когда я использовал новости о ситуации в Саунде, чтобы соблазнить ее. Даже если бы Кабир использовал свою собственную дочь таким образом, похоже, это не так».

«Держите ее под наблюдением».

«Конечно, мой король. Если она попытается вступить с кем-либо в контакт, она будет перехвачена».

«Хороший.»

Гнупа немного поколебался. «Она заботится о нем, было мое впечатление. И хотя я лично не заметил, чтобы он ответил взаимностью, я думаю, что он это делает. Ее красота была замечена капитаном вашего корабля, и ни один молодой человек не мог не видеть ее. Гном улыбнулся своим словам. — И наш юный драконорожденный, казалось, защищал ее во время путешествия, — также сказал капитан.

— Плечо, — выдохнул король. Гнупа повернулся лицом к огню, сохраняя молчание. — Вы можете уйти.

— Да, мой король. Гном встал и оставил короля наедине с его мыслями.