179. Совет в крови

Через час после рассвета новость о смерти короля достигла всех в замке. К концу дня об этом узнает весь город. В конце концов, корабли доставят новости на другие острова и на материк.

Обычно, как только многие острова Саунда узнали о кончине короля, ярлы отправлялись в плавание и собирались в Дваросе в течение следующих нескольких недель, чтобы выбрать преемника. На этот раз в этом не было необходимости. Почти все ярлы уже собрались; даже присутствовала серебряная одежда, чтобы освятить их клятвы верности новому правителю. Известие о том, что нового короля или королеву могут выбрать, немедленно вызвало не меньше волнений, чем известие о кончине старого короля.

~~~~

Главкос стоял у двери, а трое его товарищей ворвались в свои каюты; он и Геберик спали в гостиной, а Бранд и Яна остались в своих комнатах.

— Кого они выберут, милорд? — спросил Геберик, жуя хлеб.

«Thusund находится на грани войны. Они выберут правителя, который лучше всего подходит для того, чтобы провести их через такие времена, — ответил Бранд, вгрызаясь в свою еду. Яна с растерянным видом провела ложкой по тарелке с овсянкой.

— Что это значит для нас, капитан? — спросил Главкос. — Вы сказали нам вчера, что считаете, что король держит вас под рукой, если дело дойдет до гражданской войны. Если ярлы поддержат эту новую королеву, а король мертв, мы можем уйти.

«Оно делает.» Бранд перевел взгляд с Глаукоса на Яну. «Мы должны будем рассмотреть наши варианты».

— Мы пойдем туда, куда вы идете, милорд, вы это знаете, — воскликнул Геберик.

«Я делаю. Ситуация сложная. Тусунд, Адальрик, Хетиод — война затронула многие королевства. Бранд встал и сделал несколько шагов. — А пока давайте посмотрим, чем закончится это дело.

— Как скажете, милорд, — заявил Главкос, на что Геберик кивнул.

«Я приду на совет и вернусь, как только будет принято решение», — сказал им Бранд. «Как только мы узнаем, что ситуация урегулирована, мы определим наш дальнейший курс».

— Я пойду с вами, — сказал Главкос, поправляя ремень.

«Нет. Чем меньше внимания мы привлекаем, тем лучше», — отметил Бранд. — Кроме того, я не нуждаюсь в защите. Он украдкой взглянул на Яну. — Жди здесь моего возвращения.

— Да, милорд, — согласился Геберик, пока Главкос ворчал.

— Как пожелаете, — согласилась Яна. Кивнув в сторону своих товарищей, Бранд вышел в большой зал.

~~~~

Утром в большой зал хлынули ярлы. Все обсуждали одну и ту же тему, то ли со смирением, то ли с энтузиазмом. Прибытие silrobe вызвало дальнейшее ожидание; уже была выбрана лошадь для ритуального убоя, чтобы освятить коронацию следующего правителя. В Тузунде не было правил относительно того, сколько ярлов должно было присутствовать для избрания следующего короля или королевы, но в мирное время считалось благоприятным согласие тридцати ярлов. Во время войны или острой нужды может хватить и меньшего числа, но меньше двадцати будет меньше половины полного числа и будет считаться недействительным. Так что ярлы ждали, наблюдая, как один за другим к ним присоединяются.

Через два часа после рассвета появилась сама Свана, вызвав волну возбуждения в толпе. Бранд пришел немного раньше, наблюдая за залом из-за угла. Каждый раз, когда входил другой человек, он советовался с Хаки, спрашивая хускарла, был ли новоприбывший ярлом или нет. Медленно счет рос, а мгновения проплывали мимо. Восемнадцать ярлов, девятнадцать, двадцать, двадцать один, двадцать два и так далее.

Пока они ждали, многие представители знати кружили вокруг Сваны. Она стояла с уверенной улыбкой в ​​окружении тех, кто уже стремился добиться ее благосклонности. Ярлинна Хердис и Ярл Рев стояли рядом, хотя разговаривали скорее друг с другом, чем с принцессой; как два самых могущественных ярла, их совместная поддержка, вероятно, определила исход выборов. Что касается ярла Харальда, то он еще не появился.

«Должны ли мы продолжить?» — нетерпеливо спросила Свана. – Нет причин для задержки.

— Нам все еще не хватает пятнадцати или около того ярлов, — заметил Хердис. «Может быть, пришло время послать за ними. Скажи им, что час уже настал.

— Лорд Свен тоже должен быть здесь, — возразил Рёв. «Он заслуживает возможности быть услышанным».

— Мало толку от этого, — с насмешкой заявила Свана.

Разговор продолжился, замаскировав волнение, доносившееся из других частей замка. Только по мере его увеличения росло и осознание, пока звуки не стали распознаваться. Металл и крики.

Его рисовали все, у кого было оружие. Безоружный Свана вытащил из ножен хускарла короткий меч. Некоторые повернулись, чтобы бежать вглубь замка. Другие недоверчиво смотрели на тех, кто был поблизости, а остальные смотрели на двери, скрывающие бой за ними.

Наконец эти двери распахнулись, и битва хлынула в большой зал. Хускарлы, отмеченные вороном, сражались со своими собратьями, носившими разные эмблемы, включая медведя ярла Харальда.

Усмехнувшись, Свана бросилась вперед, размахивая мечом, окруженная своими воинами. Бранд посмотрел на прибывающих солдат, на клинок из морской стали в своей руке и, наконец, на коридор, ведущий к его собственным покоям. Повернувшись от боя, он побежал в ту сторону.

~~~~

Бои вспыхнули по всему замку. Внутренние части, вырытые в склоне горы, все еще лежали нетронутыми; благоразумные придворные бежали в ту сторону. Остальная часть крепости, включая дворы, внешние залы и коридоры, была забрызгана кровью. Все было в хаосе; королевские хускарлы сражались, чтобы защитить замок, но они не могли отличить друзей от врагов среди ярлов и их свиты. Одни присоединились к обороне, другие стали предателями, и гвардейцы поняли разницу только тогда, когда последние показали свои цвета, совершая нападение.

Бренд оказался между ними. Он не сражался ни за одну из сторон, отсутствие знаков отличия и обнаженный клинок делали его подозреваемым врагом всех, кого он встречал. Бой в этой части замка оставался таким же ожесточенным, как и в той, которую он покинул. Не раз осажденные королевские гвардейцы направляли на него свои топоры. Сохраняя оборону, Бранд каждый раз проскальзывал мимо них, не причиняя вреда, и бежал дальше.

В следующем коридоре Брэнду не повезло. В узком коридоре ему преградил путь воин с эмблемой медведя, вооруженный копьем. Не имея щита, доспехов и досягаемости, Бранд был вынужден отступить. Отступая, он ничего не мог сделать, кроме как парировать направленное в него острие копья; его тканевая туника не обеспечивала никакой защиты.

В отчаянной схватке Бранд слишком широко взмахнул мечом, и тот ударил по стенам коридора. Увидев брешь, хускарл прыгнул вперед и глубоко ударил копьем. Бранд быстро уклонился и свободной рукой схватил рукоять копья чуть ниже металлического наконечника. Раскрыв свой обман, Бранд снова взял в свои руки контроль над мечом и ударил им по рукоятке. Морская сталь с легкостью раскалывает дерево, оставляя копье бесполезным, а хускарл изумленным. Его короткий меч был лишь частично вытащен из ножен к тому моменту, когда клинок Брэнда вонзился ему в грудь.

Схватив свободной рукой бесхозный короткий меч, Бранд поспешил дальше. Он прошел по коридору, который заканчивался более широкой комнатой, уже занятой. Два хускарла немедленно повернулись к нему; третья вытащила свое оружие из живота павшего королевского стражника и сделала то же самое. У всех троих на груди был медведь, и все трое были вооружены копьями.

Карлы окружили Брэнда со всех сторон, кроме спины. Вооружившись двумя клинками, он отражал их атаки, направляя одно копье на путь другого, но больше ничего не мог сделать. Здесь не сработали бы финты, которые могли бы позволить ему победить одного противника, не завладев преимуществом двумя другими.

И снова Бранд был отброшен назад. Тем не менее, позади него шли королевские гвардейцы с яростью боя, способные принять всех неизвестных воинов за врагов, включая драконорожденных. Бранд на мгновение оглянулся через плечо, и тут же в него вонзились три копья. Он парировал все, заставляя их мешать друг другу, но его время было на исходе.

Из противоположного коридора, ведущего в комнату, появился Главкос, словно мстительный дух. Без доспехов, но вооруженный коротким мечом и неожиданностью, он напал на хускарлов. Прежде чем они успели развернуть свои копья, он встал среди них, перерезая глотки и проливая кровь.

Слова были излишними. Бранд кивнул своему спутнику и быстро сменил короткий меч на круглый щит павшего королевского стражника. Пара поспешила дальше по коридору, откуда вышел Главкос, в то время как бой продолжал бушевать в залах и коридорах замка.

~~~~

В своих общих покоях остались Яна и Геберик. Последний стоял с обнаженным мечом, хотя и держал острие низко; дверь была заперта, и у него будет минутное предупреждение, прежде чем кто-нибудь попытается прорваться внутрь. Что касается дамы, то она сидела на одном из немногих стульев в комнате и выглядела спокойно. Только нож Геберика в ее руке выдавал что-то необычное.

Даже через тяжелую дверь до них доносились звуки боя. Всякий раз, когда воздух пронзал крик, даже Яна на мгновение выглядела сбитой с толку, а Геберик снова сжимал свой меч. Однако крики стихли, сменившись топорами, разрубающими щиты, и мечами, ударяющими по доспехам.

— Вы удивительно спокойны, миледи, — заметил старый седобородый.

«Я пережила то же самое в прошлом году», — сказала Яна. «Хотя бои на самом деле происходили не во дворце, где я находился в то время».

«Что случилось?»

«Наемники моего отца перебили всех вождей и захватили город, — рассказала она. «Я был в порядке, конечно, но немногие другие были».

— Нехороший человек, твой отец.

«Отнюдь не.»

— Вы рассказали нам о своем путешествии с лордом Адальбрандом обратно в королевства, — продолжил Геберик, — но ни разу не упомянули, что вы двое уже были знакомы.

Она подняла бровь. — Это то, что у тебя сейчас на уме?

— Это может оказаться хорошим отвлечением, миледи. Для тебя.» Он пробормотал следующие слова. «И я.»

«Очень хорошо. Бранд прибыл в Алькасар много лет назад в качестве оруженосца. Ему должно быть тринадцать или около того. Я была на несколько лет моложе», — объяснила Яна. «У меня не было братьев и сестер, так как моя мать была слишком слаба, чтобы родить еще детей. А так как я была дочерью, никто не интересовался мной».

— Это кажется жестоким.

— У моего отца по крайней мере двадцать дочерей. Яна пожала плечами. «Брэнд отличался от моих братьев. Он научил меня играм и взамен выучил у меня нашу речь. Мы вместе исследовали дворец. Это были самые счастливые годы в моей жизни».

— Понятно, — пробормотал Геберик, глядя на дверь. Крик умирающего донесся до них из-за двери, заставив их обоих вздрогнуть. «Что произошло дальше?»

«С Лабдой был заключен мир, и мой отец отправил двух своих детей в качестве заложников. Дочери, с намерением, что мы в конечном итоге выйдем замуж за лидеров этого города, укрепив союз.

— Этого не было, я так понимаю.

Слышались все громче и громче звуки. Бой или движение в коридорах поблизости. «Нет, политическая ситуация в Лабде менялась довольно быстро».

В дверь их покоев ударил кулак. «Открыть!» — крикнул Бранд с другой стороны.

Со страхом, перешедшим на его лицо облегчением, Геберик отпер дверь и распахнул ее. Бранд и Глаукос поспешили внутрь, захлопнув за собой дверь.

Взгляд Яны скользнул по пропитанной кровью тунике Брэнда. — Ты ранен? — спросила она с трепетом.

Бранд покачал головой, бросая щит на землю. — Не мое, — заметил он, надевая окровавленную одежду. «Ты?»

— У нас все хорошо, — успокоила она его.

— Я не беспокоюсь обо мне, я заметил, — прорычал Глаукос в сторону Геберика.

— У тебя будут только идеи, — возразил седобородый.

Бранд начисто вытер свой меч и вложил его в ножны. «Это хаос, беспредел. Ярлы режут друг друга, по крайней мере, их карлы.

«Кто-то не принял выборы?» — спросил Геберик.

«Этого никогда не было. Принц так и не появился. Что характерно, ярл Харальд тоже.

— Он действовал быстро, как только узнал, что король мертв, — резко сказал Главкос.

«Да, — признал Бранд. — Но больше ярлов вместе со своими карлами поддерживают госпожу Свану. Пройдет много ужасных, кровавых часов, прежде чем мы узнаем, кто победил».

— Значит, мы не будем вмешиваться? Геберик перевел взгляд со своего господина на Главкоса.

«Это не наша борьба, — заявил Бранд. «Если мы присоединимся к одной стороне, а они проиграют, всех нас казнят».

— Может быть, для этого уже слишком поздно, — заметил Главкос со своим типичным рычанием. «Мы уже убили некоторых, сражавшихся за принца или этого ярла, Харальда. Мы связали свою судьбу с другой стороной. Мы должны быть там, чтобы обеспечить его победу». Он посмотрел на дверь. «Отпусти меня одного. Если что-то пойдет не так, ты можешь меня дезавуировать. Скажи, что я действовал сам».

Бранд почесал шею. — Я не могу отправить тебя одного умирать. Он прочистил горло. «Кроме того, я потеряю всякое положение, если останусь, пока другие сражаются». Еще один крик пронесся по воздуху, хотя и звучал слабо; бой переместился в другое место в замке.

— Я тоже пойду, — заявил Геберик. — Я не могу остаться, если ты уйдешь.

— Нет, — быстро сказал Бранд. «Ты мне нужен здесь.» Он взглянул на Яну.

— Останься, — просто сказала она, встретившись с ним взглядом. Костяшки пальцев побелели, сжимая нож в руке.

Бранд отвернулся. — Пойдем, — сказал он Главкосу. Подняв с пола щит с вороньим гребнем, он быстрым движением отпер дверь, и пара вышла, чтобы снова вступить в бой.

~~~~

Бои продолжались несколько часов. Когда короткий зимний день начал угасать, ярлы и солдаты, верные принцу, были оттеснены из залов. Кровь продолжала литься во дворах — нападавшие выстроились в последнюю линию, чтобы держаться, ожидая подкрепления из города и гавани.

Защитники оказались сильнее. Под предводительством Сваны, Хердиса и Роара, среди прочих, они отразили атаку и вернули себе контроль над замком. Когда вражеские подкрепления устремились вверх по склону горы, чтобы добраться до замка, ворота были закрыты и заперты, не позволяя им войти. Менее получаса отделяло победу нападающих от поражения; когда быстро наступила ночь, они отступили на окрестные улицы, выставив сильную стражу. Им не удалось захватить ни замок, ни принцессу, ни верных ей ярлов; теперь только осада могла передать крепость в их руки.