207. Король и его рыцарь

Когда дни превратились в недели, Мидданхал вздохнул с большей легкостью. Мир между Севером и Югом сохранялся, правление короля продолжалось без проблем и вызовов, а торговля с Видреви и Хеохлондом шла свободно, монеты и работы стало больше. Слухи о чужеземцах, казалось, пока были только этим, и настроение в городе было беззаботным, почти на грани изобилия.

Это особенно верно для одной таверны в Нижнем городе. Он казался обычным во всех отношениях, кроме одного; в этом месте собралось много спутников Брэнда, и за ними последовало веселье. Тем более, что в их число входил бард, полный сказок о новом короле. Это привлекло много других посетителей, и владелец бросился от стола к столу с помощью своей дочери. Последнее доказало причину, по которой это конкретное заведение пользовалось такой популярностью, будучи женатым на лучнике из числа последователей Брэнда.

Со стула в углу Николас наблюдал, как его жена разносила еду и напитки по таверне. Сидевший рядом с ним Квентин перебирал перья на своих стрелах, изредка поглядывая на выступление Троя. — Не надо смотреть, — сказал второй лучник первому. — Ты живешь с ней. Вы можете видеть ее все время».

— Два года, Квентин. Два года в Хэтиоде и Пределе.

«Да, я знаю.»

«Избегайте стрел и копий чужеземцев на каждом шагу».

— Я тоже присутствовал.

«Много раз я никогда не думал, что вернусь к своей жене».

«Я мог бы придумать что-нибудь похуже», — заявил Квентин.

«Как что?»

«Возвращаюсь домой к беременной жене».

— Как это… — вопросительное выражение лица Николаса сменилось раздраженным. «Забавный.»

— Я и сам так думал.

«Смотреть!»

Квентин вздохнул. — Я видел ее, мы здесь уже несколько недель…

— Нет, кислое яблоко, это Глаукос!

Напротив комнаты в таверну вошел коренастый гетианец вместе с Гебериком. Двое лучников встали и жестом пригласили новичков присоединиться к ним. В центре зала Трой начал исполнять песню Драконьего Сердца, уже полюбившуюся публике.

«Эллен, — крикнул Николас, перекрикивая шум других посетителей, — не могли бы вы найти что-нибудь для наших друзей, чтобы выпить?» Она жестом утвердительно ответила, и он снова обратил внимание на остальных. — Проходи, садись!

— В другой раз я не буду ходить два часа по городу только ради кружки эля, — проворчал Геберик.

— Тихо, — прорычал Главкос. — Это идет тебе на пользу.

«Некоторые вещи не изменились, — заметил Николай. — Спасибо, — добавил он, когда Эллен поставила на стол еще две кружки, потрепала волосы мужа и снова исчезла.

— А у некоторых есть. Квентин посмотрел на золотого дракона на сюртуке Главкоса. «Мы в присутствии защитника царя и его виночерпия».

— Вы могли бы стать кингтанами, если бы захотели, — заметил Геберик, хватая свою кружку.

«Это работа для мальчиков с клинком». Снисходительное выражение лица Квентина прояснило его мысли по этому поводу.

— Мы берем на себя командование полками королевских лучников, — объяснил Николас. — Они говорят, что скоро отправят нас на юг.

— А вы вдвоем можете разжиреть, оставаясь в Цитадели, — пробормотал Квентин. — Разве ты не должен быть сейчас в замке, с королевским кубком или еще чем-то?

«Очевидно, я не делаю это все время. Это просто означает, что я его самый доверенный слуга, когда он в этом нуждается, — возразил Геберик. — Кроме того, ты больше не можешь так со мной разговаривать. Я теперь беборн. Для вас это «милорд» и «его светлость».

Глаукос слегка повернул голову, чтобы оценить Геберика. — Если это так, то я могу припомнить немало раз, когда вы не проявляли ко мне такого почтения.

Седобородый нахмурился. — Вы дворянин?

— Нет, они позволяют любому нищему на улице тренироваться под началом графа Губерта, чтобы стать Королевским клинком, — проворчал Главкос.

«Я так и думал. Хитмены такие примитивные. Геберик покачал головой и сделал большой глоток эля, не обращая внимания на взгляды трех хетианцев за столом.

~~~~

Щетка в руке Элеоноры осторожно провела по темным волосам Арндиса. — Ты уверен, что он согласится на твое предложение?

«Мой брат может быть эмоциональным, но как только он успокаивается, он всегда видит причину», — заявил Арндис.

— Вы бы знали лучше меня. Элеонора остановила повторяющееся движение и посмотрела на лицо Арндиса в косметическом зеркале. — Вас совсем не пугает эта перспектива?

«Дорогой мой, я уже однажды путешествовал в лагерь армии Изарна, и тогда они считались нашими врагами. Я могу справиться с одним из них».

Элеонора возобновила свои мазки. «Он кажется таким суровым. Если бы это был старший брат, ты бы хоть была ярлинной.

Арндис пожал плечами. «Я сестра короля. Для меня нет более влиятельного положения, чем это».

«Кроме того, чтобы быть королевой. Ну, каким ты не можешь быть». Элеонора нервно усмехнулась. «Я полагаю, что даже со своим нравом сэр Юмунд кажется гораздо лучшим человеком, чем его отец», — быстро добавила она.

«Действительно.»

«Они странного рода, Дом Изарна. У каждого из них есть свои слабости».

— Я бы не сказала того же о сэре Ательстане, — заметила Арндис, выбирая серьги из своей шкатулки с драгоценностями. — Он прекрасный человек во всех отношениях.

— У него есть определенные качества, — согласилась Элеонора.

«Мягко говоря. Остроумие и вежливость, решительность и мужество».

Элеонора снова посмотрела на свою подругу в зеркале. — Можно сказать, более великий человек, чем любой из его племянников.

«Я полагаю.» Арндис поднял в воздух две разные серьги. «Какой из них вы предпочитаете?»

~~~~

Бранд стоял в огромном зале, служившем сердцем Ордена. С клерками и бухгалтерскими книгами по одну сторону, основное место занимала большая карта, нарисованная на полу Семи Царств. Деревянные блоки изображали армии Ордена, разбросанные по королевствам. Другие лежали штабелями в Хэтиоде, показывая силу чужеземцев.

Появился лорд-маршал. — Мой король, — сказал он, подходя с письмом в руке.

Бранд оглянулся через плечо. «Что это такое?»

— У меня сообщение от Илонда.

— Это было быстро. Король взглянул на карту на северо-восток. «Кэрн Донн ближе, чем Фонтейн, но я ничего не слышал от Дорана».

«Король Брион хитер, — подумал рыцарь. «Он может медлить, ожидая, что произойдет».

«Возможно. Если он откажется поддержать нас, это не будет забыто», — заявил Бранд. — Что с Илондом?

«Сэр Мартель пишет, что все его запасные войска отправлены в Хербергью. Ожидается, что после того, как южане возьмут Портесур, в следующий раз они двинутся против Хербергьи. Если они будут контролировать порты, мы отрезаны от Сассунда.

«Должно быть, у него что-то осталось», — воскликнул Бранд. «Элонд не может быть очищен от солдат!»

— У нас есть обещание шеститысячного войска, хотя и не от Ордена.

«ВОЗ?»

— Герцог Бельвуар, — объяснил Уильям.

Бранд нахмурился. — Это неожиданно.

«Из того, что я могу понять, читая письмо маршала…» Рыцарь пробежался глазами по пергаменту. «Герцог обеспокоен тем, что Алькасару будет оказана надлежащая оппозиция, но у него нет никакого желания сражаться под знаменем короля Ренье. Я полагаю, он надеется, что, помогая нам отразить атаки чужеземцев, мы, в свою очередь, впоследствии сможем помочь Илонду.

«Он был бы прав. В конце концов.» Бранд махнул рукой служащему. «Добавьте на карту шесть тысяч человек из Бельвуара».

— Да, мой король.

«Есть еще один вопрос для обсуждения», — подумал Уильям.

«Который?»

«У нас есть подкрепление, готовое выступить на Хетиод. Они могут соединиться с армией из Бельвуара у озера Мир и продолжить движение вперед. Этого будет достаточно, чтобы противостоять первой армии чужеземцев, пока не прибудет их вторая, — объяснил лорд-маршал. «Со скоростью и умением мы можем удерживать их от Ингмонда достаточно долго, чтобы начать сбор урожая».

— Хорошо, отправляйте войска.

«Вопрос в том, кто должен ими руководить».

— Вы лорд-маршал. Кто лучше?»

Уильяму потребовалось некоторое время, чтобы ответить. «Помимо короля, самым способным полководцем в королевствах будет сэр Ательстан».

Бранд глубоко вздохнул. «Я сделал его рыцарем, чтобы он мог махать мечом. Я бы не доверил ему командование аванпостом в Видреви, не говоря уже об этой армии. Он посмотрел вниз и увидел, что ранее вызванный клерк пытался положить кирпичи в Хетиод у его ног. «Ради бога, мужик, подожди, пока я уйду!» Слуга пополз назад с опущенной головой.

«И все же, если дело дойдет до битвы с чужеземцами — или если потребуется умелое отступление, чтобы избежать битвы в плохих условиях — лучшего капитана и пожелать нельзя», — осторожно возразил Уильям.

«В последний раз, когда сэра Ательстана отправили к озеру Мир, он предал Орден и возглавил нападение на его лагерь».

«Которое никогда не забудется. Но король простил его, — заметил рыцарь, — и я не вправе клеветать на него дальше.

— Не твое, но я сделаю это, если сочту нужным.

«Конечно. Но учитывая сложность предстоящей задачи… — Уильям понизил голос. «Тысячи жизней твоих солдат, твоих подданных будут зависеть от того, кто командует, Бранд. Если есть хоть малейший шанс, что сэр Ательстан сможет доказать разницу между победой и поражением, я должен убедить вас положиться на него.

Бранд смотрел на своего лорда-маршала несколько мгновений. Наконец, он посмотрел на ближайший кинтан. — Найдите сэра Ательстана и сэра Фионна. Призови их в мои покои.

— Немедленно, мой король.

~~~~

Голос болтающих женщин эхом разносился по коридорам королевского крыла. Из-за ее нового статуса сестры короля, Арндис постоянно сопровождала стая дворянок, ухаживая за ней и соревнуясь за ее благосклонность. Во время еды она свободно выбирала себе компаньонов и, при желании, позволяла им потом сопровождать ее обратно в ее покои. Таким образом, сопровождаемый выбором этого вечера, Арндис двинулся через Цитадель в ее покои.

Достигнув места назначения, они обнаружили кингтана, стоящего за открытой дверью. Нахмурившись, Арндис подошла с вопросом на лице.

— У вас посетитель, миледи, — объяснил охранник, отступая в сторону, чтобы показать олдермена, терпеливо ожидающего внутри.

«Спасибо. Вы можете уйти, — сказал ему Арндис. — То же самое касается всех вас, — добавила она, целясь в своих спутников.

Потребовалось мгновение, чтобы ее слова проникли сквозь праздный разговор. Дворянки замолчали, переглянулись и ушли.

Оставшись один, Арндис вошел внутрь и закрыл дверь. Улыбнувшись Эдвину, она склонила голову. — Господин олдермен, как всегда приятно.

— И как всегда, миледи, полностью мой. Эдвин поклонился настолько, насколько позволяло его тело.

— Вы, я полагаю, приехали по делу?

«Действительно. На самом деле нужна ваша помощь.

«Как же так?»

«Могу ли я?» Олдермен указал на стул.

«Пожалуйста.»

Они оба сели, и Эдвин прочистил горло. «Мы подготовили к отправке еще один торговый поезд, но слухи о войне вызывают некоторое беспокойство».

— Беспокойство по поводу чего?

«Во времена раздоров торговцы первыми подвергаются нападению. Мы ищем помощи у короля и, в свою очередь, можем ему помочь.

«И вы хотите, чтобы я способствовал этому обмену помощью», — подумал Арндис.

«Проницательно, как всегда. У ярла Вейла было несколько отрядов наемников, и, как я понимаю, их контракты были переданы Короне.

«Я не знаком с деталями, но уверен, что ваши сведения верны. Так всегда кажется».

Олдермен улыбнулся, пытаясь выглядеть скромно. «Я ожидаю, что король объявит военные налоги в любой день», — продолжил он. «Особенно на торговцев. Мое предложение простое».

— Ты привлек мое внимание.

«Позвольте нам заплатить за одну из наемных компаний. Несломанные щиты подойдут. В свою очередь, мы можем использовать их для охраны наших караванов во время опасных путешествий. Большинство из них, конечно же, останутся в Мидданхоле, чтобы защищать город или идти вместе с королем, когда ему это нужно.

«Он может не смириться с любой ситуацией, которая отвлекает от его армии хотя бы одного солдата».

«Деньги нужны для оплаты этих солдат, а защита нашей торговли позволит нам платить налоги», — заявил олдермен. «Нам нужно всего несколько сотен мечей в любой момент времени. Их отсутствие вряд ли будет ощущаться. И если миледи сумеет убедить в этом короля, купеческая гильдия будет благодарна.

Пальцы Арндиса играли с ее серьгой. «Сколько будет стоить эта благодарность?»

«Ваша доля в нашем следующем предприятии увеличится с одной четверти до одной трети».

— Я поговорю с королем от твоего имени.

Олдермен встал и сделал полупоклон. — Искренне приятно иметь с вами дело, миледи.

~~~~

Тан Вейла постучал в дверь комнаты Валери. «Войдите», — раздался ее голос.

— Миледи, ярл Изарна хочет встретиться с вами.

«О. Впусти его», — ответила она. Когда тан ушел, она быстро посмотрела в зеркало, поправляя выбившуюся прядь волос.

Через несколько мгновений вошел молодой ярл. Он дал поклон, который она возвратила. «Моя леди.»

— Лорд Изенвальд, с удовольствием.

«Так же.» На его лице появилась осторожная улыбка, которая быстро исчезла. «Извините, мне потребовалось время, чтобы посетить вас».

— Ничего плохого. Это были самые трудные времена. Я только рад, что вражде между нашими домами пришел конец.

«Как есть – я». Он прочистил горло. «Я хотел узнать свое положение раньше — я пришел, чтобы увидеть вас. К счастью, король был милосерден».

«У него есть.» На ее губах расцвела улыбка. «Я видел вас на аудиенции. Впервые с тех пор…»

«Я — не видел вас, увы, или — я бы говорил с вами.»

— Это неважно. Я думал, мы поговорим, когда представится случай.

«Как и сейчас». Он снова прочистил горло, выглядя нервным. «Я пришел сказать…»

«Да?»

«Я знаю, что прошло время, когда мы мало общались», — начал он. — Но вы должны знать, — продолжал он, колеблясь, — мои чувства остаются — их нет — я все еще чувствую, как…

«То же самое для меня,» вставила она.

Он выдохнул с облегчением. «Хорошо. Спасибо, что прервали меня, иначе эта фраза никогда бы не закончилась».

Она рассмеялась, вызванная теми же эмоциями, что и его вздох, и он присоединился к ней.

~~~~

Ательстан сидел в вестибюле, ведущем в покои короля, под наблюдением нескольких кингтанов. Он не ответил взаимностью, а просто смотрел в воздух, постукивая пальцами по рукояти меча. Через некоторое время появился Финн. Рыцарь-горец хмыкнул и тоже сел.

— Вас тоже вызывали? — спросил Ательстан.

«Да».

— Это дает мне лучшее представление о том, о чем может идти речь.

— Мы скоро узнаем. Горец многозначительно посмотрел в другую сторону.

Из внутренних комнат появился кингтан. «Сэр Ательстан. Король ждет тебя».

Рыцарь встал и последовал за стражником, пока не встал перед Брандом в зале, служившем кабинетом и для частных аудиенций. Сидя за письменным столом, король поднял глаза и увидел поклон Ательстана.

— Буду краток, — заявил Бранд, вставляя перо в чернильницу. — Я поручил тебе командовать армией Ордена, собранной для борьбы с чужеземцами. Сэр Фионн будет вашим первым лейтенантом.

— Я рад служить, мой король.

— Лорд-маршал подробно расскажет о ваших приказах. Это будет все.» Ательстан снова поклонился. Отходя, Бранд посмотрел на сопровождавшего его кингтана. — Приведите ко мне сэра Финна.

Один рыцарь ушел, другой появился. Фионн широко улыбнулся и склонил голову. — К вашим услугам, мой король.

Бранд закончил декларацию, которую писал, и поднял голову. — Вы будете сопровождать сэра Ательстана в качестве его первого лейтенанта, который возглавит армию Ордена.

«С удовольствием.»

Бренд посыпал документ порошком из небольшого контейнера, помогая чернилам высохнуть. — Помимо твоей обычной задачи, у меня есть для тебя еще одна.

— К вашим услугам, мой король.

— Вы должны все время наблюдать за сэром Ательстаном. Если он даст вам хоть малейший повод усомниться в его лояльности, схватите его. Если он будет сопротивляться, ему нельзя позволить выжить и сбежать». Высыпав остатки порошка обратно в контейнер, Бранд поднял глаза. — Это понятно?

«С ясностью».

«Хороший.» Бранд сложил пергамент и нагрел воск, чтобы запечатать его. «Этот документ содержит ваши инструкции, если кто-то усомнится в ваших словах». Вдавив перстень с печатью в красный воск, он протянул запечатанный документ рыцарю, который вышел вперед, чтобы взять его. «В последний раз, когда я нуждался в тебе, ты оказался достойным моего доверия. Я не сомневаюсь, что ты сделаешь это снова».

Фионн ухмыльнулся, размахивая пергаментом в руке. «Рад служить».

~~~~

День почти закончился, когда Годфри проскользнул в городские ворота. Толпа людей двигалась в обоих направлениях, так как слухи о войне увеличили движение; некоторые искали убежища в городе, в то время как другие сочли за лучшее бежать, руководствуясь собственной мудростью.

Из тех, кто уехал, почти все пошли по Кингсроуд на юго-запад по двум причинам. Во-первых, он следовал за Михтеей, пропуская во время пути пресную воду. Во-вторых, Илонд лежал в этом направлении, обещая безопасную гавань, если чужеземцы достигнут Адальрика.

Как единственный человек, Годфри двинулся на юго-восток. Оказавшись в одиночестве, он начал насвистывать на ходу. В конце концов приблизился воробей; когда он протянул руку, она попала ему в руки. Он прошептал ему слова и выпустил птицу, наблюдая, как она летит на север; что касается его самого, то он продолжал свой поход к Хетиоду.