222. Война и мир

Усталый и раненый отряд въехал во двор цитадели. Спешившись, король и его таны оставили лошадей в руках конюхов и усталыми шагами вошли внутрь. Поскольку солнце уже несколько часов как взошло, их возвращение заметили обитатели замка. Вскоре предположения породили слухи, поскольку придворные задавались вопросом, что произошло ночью. Ответов от воинов они не получили, которые вернулись в свои покои, чтобы отдохнуть и заняться ранами.

Наткнувшись в свои покои, Бранд бросил свой шлем на стол, схватил кувшин с водой и выпил прямо из него.

«Судя по вашему возвращению, я предполагаю, что гарнизон не пал», — сказал Годфри.

Бранд поставил кувшин и взглянул на своего гостя. — Пока нет. Ваши сведения подтвердились. Как вы узнали?

— Вы должны открыть мне некоторые секреты.

«Пока они хорошо служат, я не буду жаловаться». Бранд позволил себе откинуться на кушетку. «У меня еще нет подсчета, но, судя по тому, что я видел, наши потери могут быть такими же, как и их. Прошедшая ночь нанесла удар по нашим силам».

«Наш враг хорошо подходит для боя в темноте. Вам придется усилить бдительность».

«Это из-за тех чудовищных воинов, которые у них есть». Рука Брэнда теребила рукоять меча. «Не говоря уже о том, что слишком многие из моих солдат едва обучены. Размещение их на стенах мало чем отличается от того, чтобы вести овец на убой». Он сделал короткую паузу. «Сколькими из этих темных воинов командует Король-бог?»

Годфри почесал затылок. «Ставлю от двадцати до тридцати».

«Прошлой ночью мы столкнулись с пятью». Брэнд выдохнул. «Я не уверен, что мы сможем защищаться».

«Я не думаю, что он пойдет на такой риск. Ни с точки зрения того, чтобы оставить себя незащищенным и отправить свою личную охрану в бой, ни с риском того, что в случае неудачи штурма он может потерять своих сильнейших воинов. Король-бог просчитывает каждое движение», — заявил странник. «Он ищет наши слабости и уязвимые места. Он атакует и оценивает. Если он считает, что может победить, сокрушив нас, он так и сделает».

— У него есть основания так думать, — признал король. «Наши стены не дают нам того преимущества, которое должны были бы дать. Мы слишком быстро теряем солдат, чтобы их можно было заменить». Он посмотрел на своего спутника. «Что я должен делать?»

«Несмотря на весь мой опыт, я не капитан и не командующий людьми». Годфри ответил взглядом, и на мгновение его лицо показалось постаревшим, на шестьдесят, а не на тридцать. «Я помогу вам всей информацией, которую смогу предложить, мой король, но я не знаю, как побеждать в войнах. Это не моя задача знать».

«Я полагаю, что это было дано мне вместо этого.»

«У меня есть дополнительные сведения, которыми я могу поделиться. Доран пришел час назад с новостями».

«Да?»

«Прибыли первые горцы. Вы не сражаетесь в одиночку».

~~~~

В течение дня воины Хеолонда шли через Вулгейт, чтобы войти в город. Некоторые пришли в честь старых уз между Адальриком и Хеолондом. Другие, потому что так приказал их король или владыка клана. Остальные сделали это в поддержку верховного короля, который сам был сыном горца.

Они прибывали один клан за другим. По сравнению с угнетенным настроением, нависшим над городом, горцы казались непринужденными. Погода была мягкой, их путешествие было легким, и они пришли защищать город, известный своими неприступными стенами. Для многих из них, никогда прежде не покидавших нагорья, Мидданхал был местом, известным из легенд и сказок, и они горячо говорили друг с другом, разговаривая при виде великой Цитадели.

Помимо кланов, возможность проскользнуть в город увидели и два нищих. Они были странной парой; их лохмотья и повязки на глазах резко контрастировали с тем, как они вели себя, шли высоко, как будто были одеты в царские одежды, а не в изношенные одежды. У обоих также был тяжелый мешок, и, несмотря на теплую погоду, каждый был закутан в большой плащ. По мере того как горцы двигались к Цитадели, нищие стремились к Храму.

~~~~

— По всему замку ходят слухи. Арндис стояла в покоях своего брата и смотрела на него.

«Считай, что я в шоке». Бранд сидел у своей шахматной доски, передвигая фигуры.

«Когда двор просыпается и обнаруживает, что король и его охрана исчезли, а затем видят, как они возвращаются израненными, это вызывает вопросы».

Он взглянул на нее. — Я думал, даже самый тупой придворный догадается, что произошло.

«Никто не сомневается, что бой был, — нетерпеливо ответил Арндис. «Скорее, тот факт, что сам король счел необходимым проехать через город и лично сразиться на стенах, — объяснила она, — заставляет людей сомневаться в силе нашего гарнизона. быть отправлены на стены?»

«Мы знаем. Прошлой ночью все было по-другому. Я получил срочные сведения и решил поднять гарнизон самостоятельно. Но я не обязан объяснять свои уловки каждому придворному в замке», — ответил Бранд, снова передвигая свои фигуры. «Если бы ты не была моей сестрой, ты бы тоже ничего не получила».

«Я только прошу, чтобы я могла распространить это объяснение по всему двору, — возразила его сестра, — в вашу пользу, могу добавить. Люди встревожены. Вы заинтересованы в том, чтобы их успокоить».

«Почему?» Глаза Брэнда вспыхнули. «Сколько солдат это даст? Сколько провизии?»

Она посмотрела на него с холодным выражением лица. «Не будь настолько занят победой в войне, чтобы потерять последующий мир».

Он снова обратил внимание на фигуры перед собой. «Если я не выиграю эту войну, некому будет думать о мире».

~~~~

Расположенный между рекой и южными стенами Нижний город чувствовал осаду больше, чем любая другая часть города. Некоторые здания были снесены, так как располагались слишком близко к укреплениям или расчищали проходы. Другие были реквизированы для расквартирования войск, им необходимо было находиться поблизости, чтобы они могли действовать как подкрепление. Почти весь гарнизон Мидданхола теперь жил в Нижнем городе, и ощущалось также прибавление более тридцати тысяч солдат.

Таким образом, если в обычное время появление ярла с двумя танами привлекло бы взгляды и, возможно, даже кинжалы, то в нынешних обстоятельствах это едва ли вызвало удивление. Проезжая по улицам, Валериан и его защитники добрались до одного из немногих складов, расположенных в Нижнем городе; большинство торговцев предпочитали районы к северу от Михтеа, где риск кражи был ниже.

Спешившись, ярл подошел ко входу, а его таны поспешили сделать то же самое, по дороге подхватив поводья его лошади. Снаружи стоял стражник в хороших доспехах и сером плаще с большим щитом на груди.

Валериан оглядел солдата. «Ты член «Несломленных щитов», я принимаю это за твою честь».

«Правильно. Какое тебе дело?»

«Ваша рота расквартирована в этом здании?»

«Да, что из этого?»

«Сколько?»

«Я здесь, чтобы стоять на страже, а не отвечать на вопросы».

«Говорят, вся ваша рота расквартирована здесь, но, учитывая размер этого склада, это невозможно», — заявил Валериан. — Где остальная часть вашей компании?

«Некоторые находятся за городом, охраняют торговые караваны», — ответил наемник. «Послушайте, если вы хотите узнать больше, спросите у моего капитана. Это не мне говорить».

Ярл задумался. — Сколько здесь расквартировано?

«Послушай. Я не хочу неприятностей, но если ты их устроишь, у меня за этой дверью целая компания, чтобы поддержать меня». Охранник посмотрел на каждого из танов по очереди.

«Если ты не скажешь мне, отойди в сторону!»

«Это было бы прямо против моих очень простых приказов не пускать людей».

— Я ярл Вейла, — прорычал Валериан. «Вы не будете препятствовать моему проходу!»

«Мы не в Долине, милорд, и я подчиняюсь приказам моего капитана, а не вас. Напоминаю вам, что на моей стороне гораздо больше, чем у ваших двух собак здесь».

Гнев пробежал по лицу ярла, но, увидев, что стражник не сопротивляется, повернулся и ушел.

~~~~

«Ваш повелитель драконов прибыл, мой король».

«Пошлите его». Бранд поднял взгляд со своего места у шахматной доски и увидел, как входит Теодорих.

Ярл Теодстана поклонился. — Ты меня вызвал?

«Пока мои мысли заняты войной, я не хочу забывать о других вещах. Скажи мне, дошли ли до тебя какие-нибудь слухи, которые я должен знать».

«Если бы кто-то сделал это, мой король, я бы не замедлил сообщить вам», — ответил Теодорих. «Некоторые из южных ландграфов жалуются, что их войска стянуты в столицу, оставив их земли под угрозой врага. Но, учитывая, что эти войска защищают всех нас, их жалобы остаются без внимания».

— А что насчет ваших товарищей-ярлов?

«Изенхарта легко объяснить. Никто не навещал его, кроме его брата, как вы разрешили, мой король. И я ничего не слышал от Сильфрисарна. найти удовлетворительным».

«Вейл?»

«Он был занят, но все его встречи соответствовали характеру его задачи в качестве казначея. Я искренне верю, что он не мог бы быть счастливее, чем он есть. Я бы не стал считать его рискованным».

«Его брат?»

«Он отправил Элонду несколько писем. Как только я смогу их скопировать, я сообщу моему королю об их содержании».

— Хорошо. Ингмонд?

«Дуется в своем особняке. Он по-прежнему отказывается позволить кому-либо из своих войск защищать город, как бы мало их ни было».

«Будем надеяться, что его настоящие силы в Ингмонде сделают больше, чтобы измотать врага», — заметил Бранд. «Как только все это закончится, с ним придется разобраться. Он сделал что-нибудь, из-за чего его должны притащить к Адальтингу?»

— Боюсь, что нет. Он встречался только с олдерменом гильдии, предположительно, по поводу строительства храма в Ингольде.

«Сообщите мне, если что-то изменится».

«Я буду, мой король.»