232. Осквернение

В Лангстане не было ворот; мерсийцы никогда не собирались, чтобы кто-либо пересекал его. Чужеземцы построили пандусы, которые служили земляным мостом, позволяя своим войскам идти в Хэтиод. За неделю до этого они использовали его для отступления, оставив лишь горстку солдат, чтобы разобрать его. К тому времени, когда патрули Ордена вернули себе контроль над южным Лангстаном, большая часть земляных укреплений была разрушена. Строительство новых и восстановление старых переходов стоило армии нескольких дней, и они разбивали лагерь к северу от стены, пока пандусы, наконец, не были готовы. Впервые в их истории армия Адальмерка вошла в Предел.

Их первой целью был Рунд. Город контролировал вход в царство; любое более глубокое вторжение потребует, чтобы оно было в руках Меарса. Как и в случае с Лаконом, армия Ордена разбила лагерь и приготовилась к штурму; внутри города гарнизон сделал то же самое.

~~~~

Эгиль и Катя лениво бродили вокруг, наблюдая, как солдаты возводят частоколы, роют траншеи и возводят сторожевые башни. Иногда им приходилось торопливо уходить с дороги, когда мимо проходили люди, несущие бревна, иногда даже получая резкое слово. Не испугавшись, они продолжали, пока не раздался другой голос.

«Борода Хамаринга, кто позволил этим негодяям свободно бродить?»

Пара юношей развернулась. «Йорунд!»

Сияя улыбкой, гном приблизился, чтобы в ужасе обнять каждого из них. «Я должен злиться на тебя», — сказал он, отпуская их. «Ты никогда не приезжаешь в нашу часть лагеря, чтобы навестить меня».

«Мы пытались на днях, — настаивала Кейт. «Но нам пришлось сдаться». Признание последовало с застенчивым взглядом.

«Сдаться?»

— Мы не могли вспомнить название вашего дома, — пробормотал Эгиль. «После встречи с пятым гномом по имени Йорунд мы отказались от попыток найти тебя».

Ухмылка исказила лицо гнома. — Ну, тебе бы это не сильно помогло, — признал он, выражение его лица стало дружелюбным. Он надел серьгу. «У меня есть как минимум два двоюродных брата по имени Йорунд». Смех вырвался из его тела. — В другой раз спроси Йорунда Сиборна. Есть только один кот с таким именем.

«Будем», — пообещала Кейт.

— Все равно странно видеть тебя без ястреба на одежде, — сказал Эгиль.

Гном провел рукой по охваченному пламенем топору, украшавшему его сюртук. «Те другие ястребы не летели сюда. Мне пришлось отпустить птицу и взять топор». Его глаза светились весельем.

— Потому что другие гномы ушли, и тебе тоже пришлось уйти? спросила Кейт.

Он скрестил руки. «По-вашему, я уступил давлению! Позвольте мне сказать вам, Йорунд Сиборн ухватился за возможность снова увидеть древний Двархейм».

— Ты упоминал об этом раньше, но не сказал, что именно, — сказал Эгиль.

«Ах, мои молодые». Он обнял их за плечи и начал идти, притягивая к себе. «Я до сих пор помню, как соленые брызги падали на доски корабельной палубы, когда моя мать впервые рассказала мне старые сказки. В полой горе они вырезали зал, свод которого мог соперничать с небом! Колонны выше деревьев тянулись вверх, образуя лес из камня. Свет сиял, отражаясь от тысячи драгоценных камней, извлеченных из самой глубины земли, чтобы сиять всеми цветами радуги. Двархейм, дом гномов, где наши молоты впервые ударили по наковальне».

«Это звучит невероятно», — воскликнула Кейт.

— Очень, — добавил Эгиль с затрудненным дыханием, изо всех сил стараясь не отставать от железной хватки гнома.

«Вы можете быть уверены, что когда эти ворота распахнутся, эти стены будут взобраны или разрушены, или что-то еще, во имя Хель, произойдет, Джорунд Сиборн первым ступит внутрь!»

«Конечно, будешь», — согласилась Кейт с сияющей улыбкой.

Эгиль лишь хмыкнул.

~~~~

Капитаны армии Бранда покинули его палатку. Они держали совет относительно штурма Рунда; приказы были отданы, и теперь они разошлись, чтобы выполнить их. Годфри остался позади. Пока Геберик чистил сапоги, а Главкос караулил, странник подошел к королю по его велению.

— Ваш человек на месте?

«Конечно. Я никогда не видел, чтобы он терпел неудачу».

«Они будут начеку», — предупредил Бранд. «Вы очень доверяете одному мужчине».

«Если это можно сделать, он это сделает».

«Я молюсь, чтобы вы были правы. У меня нет желания командовать своими солдатами штурмовать город».

«Это будет работать.»

Король выдохнул. «Хотел бы я, чтобы они увидели причину и сдались, как в Лаконе».

Годфри пожал плечами. «Это были солдаты, брошенные на враждебных землях. Это люди, сражающиеся, чтобы защитить свой дом от захватчиков. Другого пути нет».

— Годфри, — сказал Бранд с предостережением в голосе, — как только мы сломим врага, я закончу. Гномы могут делать все, что хотят, но я не могу оставлять гарнизоны на этой стороне Лангстана. У меня слишком много врагов на домой, чтобы пощадить солдат».

«Я понимаю.»

«Я уничтожу духовенство и их нового короля-бога, но все, что после этого, не в моей власти».

«Никто не может просить большего, мой король».

~~~~

Ночью гарнизон Рунда бодрствовал; особенно на север, где располагался лагерь Ордена. Костры, движущиеся в темноте, предполагали активность даже после захода солнца, заставляя гарнизон нервничать. Лучники толпились у башен, а пары воинов патрулировали стены, сохраняя постоянную бдительность.

С другой стороны, южнее, повторялась та же картина, только с меньшим количеством охранников. Горстка лучников заполнила сторожку и башни, и патрули стали появляться реже.

Черный сапог шел по укреплениям, неся сумку, но без явного оружия. Он продолжал идти вдоль стены, пока не оказался на таком же расстоянии от башни впереди, как и до сторожки позади, что скрывало его с любой точки обзора в темноте.

Вскоре к ним подошла пара часовых. «Саяг», — воскликнул один из них, указывая вперед своим копьем. «Что ты здесь делаешь?»

— Мне дали особое задание, — ответил Дариуш.

«Что в сумке?»

«Взглянем.» Подойдя к ним, он бросил его им под ноги. Когда они посмотрели вниз, в каждой из его рук появился нож. Быстро он ударил обоих солдат ножом в горло. Они хватали ртом воздух, пытаясь закричать или поднять тревогу, но из них не вышло ничего, кроме крови. Схватив их за ошейники, Дариуш осторожно опустил их на землю.

Он открыл сумку и вытащил веревочную лестницу, привязал один конец к ближайшей зубчатой ​​щели, а другой перекинул через стену. Подобрав свои кинжалы, он очистил их от крови и низко пригнулся, украдкой оглядываясь назад и вперед.

Веревка рядом с ним натянулась и натянулась на каменную кладку. Один за другим взошли десять рыцарей, перелезая через парапет.

«Если это ловушка, клянусь…»

Дариуш не дал Мерсиану закончить. «Тогда ты уже мертв, и трата времени не поможет. Следуй за мной! Я войду в сторожку первым. Меня не заподозрят, а когда ты нападешь, я помогу».

«Отлично.» Рыцари схватились за рукояти мечей, но еще не обнажали их; в ночном небе было достаточно лунного света, чтобы отражать сталь. «Поторопись.»

«Надеюсь, вы помните, кто сражается на вашей стороне», — заметил Дариуш, прежде чем поспешил впереди них к сторожке.

~~~~

Как только десять рыцарей захватили южные ворота, еще две сотни проехали через них, захватив контроль. Гарнизон сплотился, пытаясь отбить его, и на улицах Рунда разгорелся бой. Целых полчаса судьба города висела на волоске. Это продолжалось до тех пор, пока пехота Ордена, скрывавшаяся в нескольких милях к югу от города, не вступила в бой. Они пронеслись мимо ворот, насчитывая более тысячи человек. С более тяжелыми доспехами и рыцарями в своем числе они оттеснили гарнизон. Через три часа после восхода солнца сдались последние защитники.

Когда все ворота будут под контролем, тысячи других смогут пройти из лагеря Ордена. Раненые и утомленные солдаты отступили из города, выставили патрули и часовых, а с убитыми разобрались.

Отряды мерсианцев обошли все храмы города. До последнего Слуги Пламени стояли в неповиновении, произнося проклятия и размахивая своими ритуальными ножами. Это не остановило солдат Ордена. Они очистили храм, арестовав каждого жреца или жрицу, которых можно было разоружить; некоторые из них перерезали себе горло, позволив своей крови пролиться на алтарный камень в качестве последней жертвы.

Несмотря на сопротивление, мерсийцы поступали так же с каждым храмом. Пока местные жители в шоке наблюдали, статуи Короля-бога вытащили наружу и уничтожили. Вечные огни погасли. Слуг связали и выволокли на городскую площадь, включая молодых прислужников.

Там, перед главным храмом Рунда, жрецы и жрицы стали свидетелями продолжающегося осквернения. Молот и долото испортили маски Короля-бога, высеченные в камне. С ужасом на лицах они кричали и умоляли, чтобы это прекратилось. Мирсийцы, никто из которых не говорил на чужеземном языке, не умолкали.

Все это время собиралась толпа, наблюдая за разворачивающимся святотатством. Некоторые реагировали как Слуги, и солдатам Ордена приходилось выстраиваться в ряды и отталкивать их тупым концом копий.

Другие смотрели с жестоким удовлетворением, и вскоре их взгляды обратились к духовенству Короля-бога, связанному и беззащитному. Полетел первый камень. Он ударил жрицу по плечу, и она вскрикнула с растерянным видом. Следующий камень попал священнику в голову. Он упал на землю, истекая кровью. Как только был брошен третий камень, вспыхнул бунт.

Площадь превратилась в хаос. Некоторые горожане бросились на помощь Слугам; другие сделали то же самое, чтобы навредить им. Некоторые обратили свой гнев на солдат Ордена, что плохо кончилось. Окруженные хаосом, не в силах понять взрывы и крики, мерсианцы обратили свое оружие на всех, кто сражался. Вскоре на улицах Рунда во второй раз пролилась кровь.

~~~~

«Джавед». Дариуш, уже не одетый как черный ботинок, шел по лагерю, пока не добрался до Годфри.

— Ты в безопасности. Я рад. Какие-нибудь проблемы?

Чужак покачал головой. «Не так много. Некоторые солдаты доставили мне хлопот, когда я хотел покинуть город, но письмо о переходе от их короля заставило их замолчать».

«Я имел в виду проблемы с вашим заданием прошлой ночью, но, как я вижу, не стоит упоминать».

Дариуш пренебрежительно махнул рукой. «Все прошло так, как и ожидалось. Но вы слышали о беспорядках?»

«Скажи мне.»

«Беспорядки на главной площади».

— Они напали на сухопутцев? Годфри нахмурился. «Это самоубийство».

«Нет. Они напали на Слуг. Ну, некоторые напали. Другие их защищали.

«Прискорбно. Но мы знали, что за это придется заплатить».

«Да, но это еще не все. Джавед, я ходил среди отмеченных людей здесь, в лагере. Те, кто носят единственную серьгу и окрашенные метки на коже».

«Что из них?»

«Многие из них не воины, а ремесленники. Некоторые — дети. Они приходят не солдатами, а поселенцами». Дариуш уставился на своего спутника. «Я задавался вопросом, почему это так, пока не вспомнил рассказы о рабах на священной горе. Рабы с отметинами, давным-давно побежденные королем-богом. Резьба в храмах, изображающая эту битву».

«Какова ваша позиция?» Годфри ответил тем же взглядом.

«Джавед, где они поселились?»

Он выдохнул. «Они ищут священную гору, — признал он. «Это были отмеченные люди, которые копались в залах до того, как пришел Король-бог и забрал его у них».

«Я так и думал. Ради меня они приветствуются в этом проклятом месте», — заявил черный сапожок. «Но Джавед, мы забираем у людей веру людей. Король-бог, Слуги, а теперь и гора?» Он почесал лоб. «Я боюсь, что это плохо кончится».

— Как и я, — признал Годфри. «Я дал так много обещаний, Дариуш, зная, что не все можно сдержать. Я не осмелился рискнуть потерпеть поражение». Он посмотрел на черного сапога с внезапной болью. «У меня было такое искушение, мой друг, поступить намного хуже. Но я всегда искал свободы для твоего народа».

«Я знаю, Джавед. Ты сделал то, что было нужно».

«И вот карты сданы. Все они должны быть разыграны».