36. Незваный гость

Незваный гость

Мидданхал

С наступлением ночи тишину на улицах Мидданхала время от времени нарушали шаги сапог по булыжным камням; выдвижение двухсот человек на позиции не могло быть произведено без шума. Однако множество зданий служило укрытием и мешало защитникам Цитадели наблюдать за солдатами Изарна, приближающимися к великой крепости. Небольшими группами они просочились к воротам замка незамеченными.

На юге люди под командованием Эрнульфа держались на расстоянии; Арнсвег заканчивался перед воротами и давал широкую открытую площадку, где их сразу же заметили бы, если бы они двинулись вперед слишком рано. На севере те, кто следовал за Ульфриком, могли подойти гораздо ближе. Одни шли вдоль городских стен к укрепленным проходам между укреплениями и Цитаделью; остальные подползли ближе, переходя от здания к зданию, пока сотня человек не рассеялась по широкой дуге, чтобы окружить северные ворота Цитадели.

Оказавшись на позиции, распространилось жуткое настроение. Все мужчины были напряжены, и ожидание битвы сильно нависло над ними. Не было произнесено ни слова, не было видно улыбок, только решительные выражения, смешанные с периодической тревогой. Напряжение усугублялось неопределенностью. Все взгляды были прикованы к северным воротам в надежде увидеть их открытыми, в надежде, что одним ударом можно будет взять Цитадель. Но ничего не произошло.

Луна по-прежнему была почти невидима, но звезды медленно двигались по небу, как единственное измерение времени, которым располагали потенциальные нападавшие. Нетерпеливо стоял Ульфрик, двигая шеей из стороны в сторону, покачивая плечами, взвешивая в руках тяжелый двуручный топор, постоянно поглядывая вверх.

— Уже за полночь, — наконец прорычал он, — и ничего. Это пахнет ловушкой.

— Что будем делать, капитан? — спросил стоявший рядом тан, исполнявший обязанности его заместителя.

«Мы даем Эрнульфу шанс. Пошумите, мужики!» — воскликнул Ульфрик, выкрикивая последнюю фразу.

Внезапное нарушение ночной тишины, подобно эфирной приливной силе, прошло через его солдат, сняв напряжение. Потребовалось мгновение, прежде чем они сообразили; затем они издали боевые кличи и стучали оружием по своим щитам, топая сапогами, когда они двигались, создавая впечатление, что многие сотни солдат спрятались среди зданий.

К югу от Цитадели Эрнульф и его люди тоже слышали звуки. Повернувшись к инженеру, стоявшему наготове у баллисты, тан кивнул. — Пора, — сказал он человеку из Фонтейна. Двое солдат Эрнульфа толкнули баллисту вперед на открытую улицу у стен Цитадели, а оставшиеся люди окружили осадную технику; Тем временем невысокий инженер подготовил боеприпас.

~~~~

Цитадель имела две главные башни, превосходившие остальные по размеру и высоте. Соответственно, они лежали на северной и южной оконечностях основной группы построек, составлявших центральное сооружение крепости; они служили небольшим штабом гарнизона. Одна башня имела свободный доступ к северным крепостным стенам, другая — к южным. При полном укомплектовании каждый из них должен был вмещать сотни солдат, постоянно перемещающихся к патрулям укреплений или от них, а остальные были готовы ответить на любые угрозы, возникающие во время их дежурства.

Поскольку гарнизону не хватало людей, в каждой башне можно было уделить только двадцать человек. Однако именно в эту ночь к их числу в северной башне прибавилось еще пятьдесят. Они были королями вместе с Беримундом и Теобальдом. Несмотря на больную ногу, капитан Цитадели был беспокойным. Он двигался, слегка прихрамывая, и иногда садился только для того, чтобы на мгновение снова вставать. При огромном шуме и крике, поднятом солдатами Ульфрика, каждый человек в северной башне вскочил по стойке смирно. Все схватили или обнажили оружие и побежали к северным стенам. Однако, когда они добрались до них, врага не было видно; ни один противник не прорвал укрепления. Солдаты, охранявшие ворота, стояли в замешательстве, пожимая плечами в неведении, когда Теобальд подошел к ним.

~~~~

В другом месте Эрнульф и его люди заняли позицию. Несколько часовых поблизости заметили их и начали поднимать тревожные крики, но шум с севера оглушил их. Альпинистский крюк, прикрепленный к длинной веревке, был загружен инженером в баллисту, а другой конец веревки был привязан к машине. Прицелившись, инженер передвинул несколько рычагов и сбросил мощность. Крюк и веревка метнулись вверх в арку, точно приземлившись на зубцы. Лучники на земле сразу же начали стрелять по всем защитникам, приближавшимся к крюку, не давая им его снять.

Солдат схватил веревку и потянул ее назад, убедившись, что крюк надежно зацепился. Отвязав другой конец веревки от баллисты, солдат побежал вперед к стене и начал взбираться по ней, подтягиваясь, упираясь ногами в стену. Позади него другие солдаты немедленно последовали его примеру, также взбираясь на укрепления. Дальше сзади инженер зарядил баллисту следующим крюком и прицелился.

~~~~

В южной башне гарнизон из двадцати человек был рассредоточен по разным делам; некоторые играли в кости, некоторые разговаривали и пили разбавленный эль, один человек чинил свою рубашку с помощью иголки и нитки. Фионн тоже был там, командуя небольшим гарнизоном; он точил свой мясной нож маленьким точильным камнем. «Что это было?» — воскликнул солдат, грызший морковь. Шум и лязг битвы, хотя и слабый, все же донесся до них.

— Они атакуют северные ворота, — ответил Фионн. Он хмурился, но не подавал признаков движения.

— Не следует ли нам подкрепиться, сэр? — спросил солдат, зашивая рубаху. Он держал иглу прямо перед собой, словно это было оружие.

— У нас есть пост к человеку, — сказал Фионн, качая головой. «Мы не можем уйти».

— Но ты же рыцарь, — возразил другой. — Вы можете командовать нами.

— Капитан сказал мне стоять быстро, — возразил Фионн. «У парней в другой башне свои задачи, у нас свои».

— Но их всего двадцать человек, — возразил человек с иглой. «Как они могут выстоять в одиночку?»

— Им семьдесят, — поправил Фионн. «Они выдержат».

«Семьдесят? Вы знали, что будет атака на северные ворота? — спросил кто-то.

— Мы подозревали, — объяснил Фионн. «Хотя это казалось маловероятным. Мы не хотели распускать слухи».

— А что, если они не удержатся? — настаивал один из игроков в кости. — Двадцать человек могут изменить ситуацию, милорд. Что, если замок рухнет, пока мы сидим здесь?

— У нас есть приказ, — сказал Фионн, хотя его голос дрогнул.

«Тогда дайте нам новые», — настаивал другой. «Мы не можем сидеть здесь, пока другие сражаются и умирают».

Их разговор был прерван вбежавшим в гостиную солдатом. — Враги на стенах, — выдохнул он.

— Мы знаем, — хрипло сказал Фионн. — Северный гарнизон там.

— Не на север, — успел выплюнуть солдат. «Юг, здесь. На стенах.»

Финн резко встал. «Они здесь? Около нас?»

— А если это уловка, сэр? — спросил кто-то. — Ты сказал, что знал, что они нападут на северные ворота. Они могут отвлекать нас, мешать нам им помочь.

— Нет, они здесь, — сказал солдат, прибывший последним.

— Вы видели их своими глазами? — резко спросил Фионн.

— Да, милорд.

Фионн обнажил свой меч. «Если враг на юге, мы идем на юг. Я устал от чистого меча, — заявил он и поспешил покинуть башню в сопровождении своих людей.

Достигнув укреплений и двигаясь вдоль них навстречу изарнским солдатам, Фионн заметил впереди десятки мужчин. Если бы он перегнулся через край парапета, он также смог бы увидеть такое же количество солдат, карабкающихся по стенам, и многих других, стоящих на земле, готовых отправиться в путь. Однако внимание рыцаря было приковано к тем, кто защищал альпинистские крюки, помогая своим товарищам добраться до вершины стен. Обнаружив приближение Фионна и его солдат, люди Изарна повернулись к ним лицом.

Трое ближайших солдат казались крестьянскими мальчишками со свежими лицами, мало обученными обращению с оружием. Подъем не позволил им взять с собой копья, и только у одного был с собой щит. Более того, они даже не сообразили, как правильно рассредоточиться по ширине стены, и оказались лицом к лицу с рыцарем один за другим. У Фионна, как и у них, был меч и щит; вдобавок он был воином, закаленным в битвах и обучавшимся обращению с оружием с семилетнего возраста. Они даже не замедлили его движения, когда он прошел мимо них, и его мечу нужно было только трижды ударить; затем все они легли мертвыми, и Фионн столкнулся с четвертым атакующим, не теряя скорости.

У следующего противника Фионна были атрибуты тана, и он с пониманием относился к своему оружию. Оба ударили другого мужчину, не причинив ему ран. Увидев, что имеет дело с более сильным противником, Фионн избрал другую тактику. Тан носил наголенники для защиты голеней, но задняя часть его ног была покрыта только кожей. Рыцарь опустился на одно колено и взмахнул мечом ровно настолько, чтобы его острие могло разорвать сухожилия на лодыжке тана. С мучительным воплем раненый упал на колени. Когда он поднялся, чтобы встать, Фионн проткнул мечом открытый рот тана, отдернул его и посмотрел вперед.

Оставшиеся солдаты стояли вместе, щиты бок о бок, и все больше исарнских солдат постоянно перебирались через зубчатую стену, чтобы присоединиться к ним. Оглянувшись на своих солдат, Фионн жестом меча приказал им двигаться вперед. «Вперед, мужики! Сегодня есть звери для разделки, — сказал он с упавшей улыбкой. «Звезда!» — выкрикнул он боевой клич, высоко подняв меч перед атакой, сопровождаемый своими людьми.

~~~~

Звуки боя действовали не только на солдат в гарнизонных башнях, но и на всех, кто находился внутри Цитадели. По всему замку мужчины вскакивали с кроватей и бросались к источнику помех, надевая кольчуги и подпоясывая портупеи. С других башен и гарнизонных постов солдаты с тревогой смотрели туда, где разворачивались бои, но никто из них не имел права покинуть свою позицию. Без видимости они даже не могли наблюдать за ходом боя; их единственным выходом было молиться и сопротивляться желанию покинуть свой пост.

В своей башне проснулся и Квилл. С испуганным выражением лица он бросился в библиотечный зал и к окну, выходившему на южный двор. Однако он ничего не мог разглядеть в темноте; вместо этого он схватил защелку и распахнул окно. Тотчас же приглушенные, искаженные звуки, которые разбудили его, стали живыми, вызывая образы стали, ударяющейся о сталь, и людей, полных жажды битвы.

Квилл быстро закрыл окно. Он попытался еще раз заглянуть в его стекло и увидеть хоть что-то, разворачивающееся вокруг, но все безуспешно. Снаружи в поле его зрения было всего несколько факелов, которые давали хоть какой-то свет; все они принадлежали солдатам, стоявшим на страже башен и зубчатых стен, и никто из них не двигался и не показывал, что на них нападают. Какое бы нападение ни предпринималось, Квилл не мог узнать об этом.

Он вздрогнул, когда кто-то забарабанил в тяжелую дверь башни. Осторожными шагами Квилл приблизился, стук продолжался, и в конце концов он тоже услышал голоса. Быстро повернув ключ, Квилл открыл дверь и обнаружил, что в коридоре стоят кухарки, впереди Кейт. Широко распахнув дверь, Квилл жестом велел им поторопиться внутрь; как только вошла последняя девочка, одна из старших, толкавших перед собой маленьких, Квилл захлопнула дверь и снова заперла ее.

Побывав в башне раньше, девушки были менее напуганы ее интерьером и разбежались в поисках мест на свободных стульях и скамейках. Некоторые подошли к окну, чтобы посмотреть наружу, но вскоре покинули его, когда им так же не повезло, как Квиллу.

— Позвольте мне зажечь несколько свечей, — пробормотал Квилл, открывая стеклянные шкафы, в которых находился единственный источник открытого огня, разрешенный в библиотеке. «Вот мы и стали намного лучше», — удовлетворенно сказал он, когда свет вскоре распространился по залу.

«Здесь хорошо», — прокомментировала одна девушка. «Ты не слышишь весь шум снаружи», — она одобрительно кивнула.

«Очень удобно читать», — сказала Кейт, тоже кивая. “Очень мирно.”

«Каково это читать?» — спросил другой. — У тебя болят глаза?

«Возможно, ты немного устал», — небрежно ответила Кейт. «Однако оно того стоит. Это как если бы кто-то рассказал вам историю, только вы сами решаете, когда. Вы просто открываете книгу, и вы получаете историю прямо там, прямо к вам».

«Я не понимаю», — сказал младший член их компании, уставившийся на открытую книгу, лежащую на столе. «Никаких картинок, только маленькие линии. Где история?

«Вы должны узнать секрет чтения», — объяснила Катя голосом, переполненным удовлетворением. «Это буквы, они говорят вам слова. Здесь, на переднем плане, — сказала она, схватив один конец книги, чтобы показать ее обложку, — заголовок. Рыцарский… Рыцарский… Кейт прочла вслух, спотыкаясь, когда дошла до слова «Кодекс». «Это скучная книга, тебе не нужна эта», — пренебрежительно сказала она, снова отпуская ее.

— Как насчет того, — громко сказал Квилл, привлекая внимание всех присутствующих, — что я выберу книгу. И вы все соберитесь здесь, а не шарите по всем моим комнатам и полкам. Вот этот, — предложил он, беря небольшую книгу и садясь на скамейку. Вскоре девушки столпились вокруг него. «Холгаст и обед герцога», — прочитал заголовок писец, открыв книгу на первой странице. «Хотя я думаю, что в большинстве случаев он на самом деле известен как «Непрошенный гость».

— Что такое герцог? — спросил кто-то.

— Дворянин из Илонда. Почти такой же могущественный, как их король, — объяснил Квилл.

— Как ярл? Кейт быстро предложила.

— Да, можно так сказать, — улыбнулся Квилл.

«Кто такой Холгаст? Кажется, я его не знаю, он работает на кухне? — спросила одна из младших девочек.

— Сомнительно, — весело сказал Квилл. — Этой книге больше ста лет, а рассказу — и того больше.

— У него есть фотографии? — спросила младшая девочка.

— Нет, но я уверен, что твоего воображения хватит, — сказал Квилл. Торопясь, прежде чем возникнут новые вопросы, он поднял руку, призывая к тишине, прочистил горло и начал читать.

«Однажды странник шел по дороге между Фонтейном и Трикастером. Он выглядел самым обычным. Посох в руке, тяжелый плащ, защищающий от ветра и дождя, и шапка на случай, если солнце светит ему в лицо…

~~~~

Через полчаса до капитана Цитадели наконец дошли слухи о штурме южных стен. У северных ворот ничего не произошло; никаких атак не предпринималось, но Теобальд не осмелился отодвинуть своих солдат, когда враг явно был прямо снаружи. Шум, поднятый людьми Ульфрика, послужил отвлекающим маневром и скрыл то, что происходило в другом месте. В конце концов с юга прибыл охранник, чтобы предупредить капитана. Разделив свои силы, Теобальд взял с собой двадцать пять кингтанов. Он проигнорировал свою хромоту и сумел с поразительной быстротой пройти через Цитадель, пока не смог выйти к южным укреплениям.

Теобальд нашел Фионна, чистящего свой меч, в окружении множества тел. Большинство носило цвета Изарна, хотя у некоторых был звездный плащ Ордена. «Что здесь случилось?»

— Залезая на крюки, они пытались взять стену, — объяснил Фионн, вложив меч в ножны. «Мы отбили их».

— Сколько их было? — спросил Теобальд.

— Думаю, мы убили пятьдесят или около того, прежде чем остальные сдались. Это был не полноценный штурм, — небрежным тоном ответил рыцарь. «Больше похоже на проверку нашей способности отражать их. Мы сами потеряли одиннадцать. А ты?»

— Ничего, — покачал головой капитан. «Только шум. Отвлечение».

— Думаешь, это был план? Кто-то подставил лорда Элиса, оставил эту записку в вашем кабинете и заставил нас думать, что они нападут на одно место, а нападут на другое? — предложил Финн.

— Честно говоря, я уже понятия не имею, — разочарованно сказал Теобальд. «Может быть.»

— У нас впереди несколько долгих ночей, — признал другой мужчина. «Хотя сегодняшний вечер был бодрящим. Уже несколько дней мне не терпится смочить свой клинок кровью предателя.

— Я рад, что ты что-то из этого вынес, — сухо ответил Теобальд, взглянув на тела убитых нападавших. — Я вернусь на север, если ночь еще не закончилась, — сказал он Фионну и похромал прочь. Однако предостережение капитана было излишним; в ту ночь больше ничего не произошло.