Рыцари и Ярлы
Мидданхал
После того, как был созван совет о судьбе заложников, Теодорих покинул северную часть Цитадели и направился во двор. Если бы он подошел к краю внутреннего замка, то увидел бы, как Бранд и кингтаны готовятся к обману и нападению на дом Изарнов; однако ярл Теодстана остался внутри и отыскал свое прежнее жилище. Войдя, он нашел их тихими и заброшенными. «Кто-нибудь здесь? Холвин? — спросил он, закрывая за собой дверь.
«Милорд?» — ответил голос. Из одной из комнат появился Холвин с улыбкой.
Ярл сократил расстояние между ними и поцеловал своего слугу. Руками он обрамлял лицо, принадлежащее объекту своей привязанности, и говорил голосом, полным беспокойства. «Ты в порядке? Цел и невредим?
Холвин сдержала улыбку и сняла шапку, скрывавшую ее длинные локоны и истинную природу. — Я в порядке, милорд, хотя опасался худшего. Ублюдки снаружи утверждали, что вы потерпели поражение на озере Мир. Я думала… — Она не закончила фразу.
— Так случилось, но нас это не остановило, — заверил ее Теодорик. «По крайней мере, пока все в порядке. Как ты здесь?
— Это были интересные недели, — медленно сказал Холвин. «Признаюсь, я никогда не думал, что устану носить мужскую одежду, но эта уловка может надоесть».
— Так будет лучше, — сказал ей Теодорик. «Если бы вы одевались в соответствии со своим истинным внешним видом, вам было бы гораздо труднее выполнять свои задачи».
— Задания, которые вы мне даете, — сказала женщина с застенчивым видом. «Я исполняю твою волю, а не свою. Но не волнуйтесь, милорд, — продолжала она, убирая волосы под чепец. «Я буду играть свою роль столько, сколько нужно, какую бы форму она ни приняла».
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Теодорик, снова поцеловав ее губы. «Теперь вы должны сказать мне, что я пропустил».
— Я думаю, вы знаете лучше меня, милорд, — признал Холвин. «Я не покидал этот замок несколько недель. Что с твоей сестрой? И Холеберт. Их еще не освободили?
Теодорих покачал головой. «Они остаются пленниками в доме Изарнов. По крайней мере, я так подозреваю. Я надеялся, что смогу договориться об их освобождении, но мне мешают горячие шпоры и новички, — сказал он с горечью.
— Теодорих, — осторожно сказал Холвин. «Что происходит?»
— Пока мы разговариваем, молодой оруженосец, плохо разбирающийся в войне, готовится напасть на дом Изарна, — скривился ярл.
— Как он приобрел такую команду?
«Ричард следует каждому его совету до такой степени, что командует этот оруженосец, Адальбранд, а не Ричард. Все, что мы сделали, было осуществлено по его замыслу. Пересечение веолканцев, нападение на Мидданхал и теперь подвергание опасности жизни всех заложников, — разглагольствовал Теодорик.
— Ты пересек горы? — сказал Холвин, впечатленный. — И сразу после этого напали на Мидданхал?
— Да, — мрачно сказал Теодорик. «И это было дорого. Наша армия сильно уменьшилась в размерах».
— Но это сработало, — заметил Холвин. «Никто бы не поверил, что Орден может так быстро отбить столицу».
— Верно, — вынужден был признать ярл. «Я не спорю о результатах, только о риске. Все, что делает этот Адальбранд, несет огромную опасность. Рано или поздно он переступит черту. Ему повезло, что на его пути здесь не стояло никаких реальных препятствий. Взять этот город у Изенвальда недоумок неудивительно, но что, если бы здесь был Ательстан? Что произойдет, когда наш юный шпорник захочет сразиться с Ательстаном, а его неопытность приведет к сокрушительному поражению?
«Так что же нам делать?» — спросил Холвин.
«Ричард вне моей досягаемости, — рассуждал Теодорик, — но если я смогу заставить Теобальда здраво мыслить, возможно, что-то можно будет сделать. В конце концов, он мой родственник, хотя и дальний. Однако это забота на потом. А пока я должен признать, что судьба Теодвина в руках этого выскочки. Боги, я заставлю Адальбранда пожалеть о своей наглости, если он вернется после этой атаки, а она нет, — выругался ярл, закусив губу.
— Пойдем, — ласково сказал Холвин, взяв ярла за руку и потянув его к двери. «Давайте найдем выгодную точку, чтобы наблюдать за двором. Мы узнаем, когда они вернутся, и будет ли с ними леди Теодвин. А пока вы можете слушать и восхищаться рассказами о моих подвигах, пока я был в ловушке внутри этого места.
~~~~
Вскоре после этого распространились новости о битве в доме Изарнов и возвращении кингтанов в Цитадель. Еще не дойдя до крепости, солдаты прекратили работу, чтобы понаблюдать за шествием воинов и освобожденных заложников. Когда разнеслась весть о том, что город теперь полностью под контролем Ордена, многие любопытные простолюдины осмелились покинуть свои дома и присоединиться к зрителям. Вскоре послышались крики радости и восхищения, когда люди изливали свою благодарность как на кингтанов, так и на солдат Ордена.
Достигнув Цитадели, Бранд повел процессию во двор. Нельзя было сказать, кто именно начал; такая деталь вскоре потерялась в последовавшем шуме. Единственной уверенностью было то, что кто-то начал крик, произнося уже древние слова: «Кровь Сигварда, кровь Сигварда», и вскоре пение превратилось в рев. Ударив кулаком в грудь, солдаты громко заревели, когда Бранд прошел мимо. Выражение его лица было нейтральным, и он не выказывал явного признака радости или неудовольствия; он просто узнавал мужчин, наклоняя голову к ним в каждом направлении, когда вел свою сестру внутрь. Из одного из окон, выходивших во двор, Теодорик наблюдал с выражением безудержной озабоченности.
~~~~
«Настоящее испытание», — сказал Теодорик, когда он снова воссоединился со своей сестрой, и они вернулись в свои старые покои в Цитадели. Ярл немного помедлил, прежде чем задать вопрос. «Сколько заложников погибло при нападении?»
«По крайней мере три», — ответил Теодвин. — Четыре, я полагаю, правильнее было бы сказать.
«Как же так?» — спросил ее брат.
— Леди Ричильда и ее сын были убиты, — объяснил Теодвин. — Но она тоже была беременна.
Выражение лица Теодориха исказилось печалью. «Какая трагедия, — сказал он наконец. — Я не завидую тому, кто сообщит такие новости Ингмонду. Потерять жену и ребенка — детей, — поправил себя ярл. «Я знал, что нападение опасно. Я знал, что нам следовало вести переговоры, а не пробиваться, как тупоголовые хамы».
— Это еще один список злодеяний Изенхарта, — согласился Теодвин, — хотя мне интересно, могло ли это закончиться чем-либо, кроме крови. Капитан его танов, — женщина вздрогнула. «Я бы сказал, что меня мало что пугает, но его глаза были похожи на холод смерти».
— Теперь он в цепях, — успокаивающе сказал Теодорик. «Его дни прошли». Ярл выждал мгновение, прежде чем снова заговорил. «Кто был четвертой жертвой? Вы упомянули четыре.
— Лорд Яунис, — сказал Теодвин брату.
Это заставило Теодориха откинуться на спинку сиденья. «Интересно, было ли это намеренно или совпадение. Они определенно добились высоких результатов, когда начали казнить своих заключенных».
— Я знаю, — кивнул Теодвин. — Жена и дети Ингмонда, тесть Валериана. Юг никогда не простит этого Дому Изарна.
— На самом деле нет, — согласился Теодорих. — Как Холеберт? — спросил он. Слуга, о котором идет речь, находился в другой комнате, его собственная сестра лечила его синяки и отметины.
«Они обращались с ним немного грубо, скотины, — сказала Теодвин своему брату. — Но пришли норны и залечили его раны, и они, похоже, зажили. Заметьте, я не видел его с первого вечера. Нас держали в изоляции. Держу пари, что по большинству вопросов, касающихся даже этого самого города, вы знаете не меньше меня.
— Я слышал о сэре Родерике, — сказал Теодорик. «Говорят, именно отказ капитана открыть ворота замка стал причиной казни гофмаршала. Казалось бестактным спрашивать капитана, правда ли это, — сухо добавил он.
— Капитан поступил правильно, — с презрением сказал Теодвин. — Гофмаршал был бесхребетным. При первой же угрозе он уступил Изенхарту и подписал все, что ему предлагали».
— Что он подписал? Теодорих нахмурился.
— Документ, призывающий к внеочередному собранию Адальтинга, — сказал Теодвин, махнув рукой.
«Конечно, — подумал Теодорик, — это был план Изенхарта. Собери Существо, заставь его объявить его новым наследником.
— Я сказал сэру Родерику не подписывать, но он немедленно уступил давлению, — усмехнулся Теодвин.
— Где этот документ сейчас? — спросил Теодорих с внезапной настойчивостью.
— Если только Изенхарт не принес его с собой, я полагаю, он остается в доме, — ответила его сестра.
Теодорик быстро поднялся и пересек комнату, чтобы открыть дверь комнаты, за которой оказались Холвин и Холеберт. Первый снимал повязки со второго и осматривал поврежденную кожу под ними. — Холвин, — позвал ярл. «У меня есть для тебя задание. Это нельзя откладывать».
— Как прикажет милорд, — сказал Холвин с саркастической улыбкой. — Что вам нужно?
— Мне нужно, чтобы ты нашел путь в дом Изарна. Вы должны найти документ, скорее всего, в кабинете ярла. Он санкционирует внеочередное собрание Адальтинга, и его подпишет сэр Родерик, наш бывший повелитель драконов.
— Как пожелаете, — сказала Холвин и слегка склонила голову. Спрятав голову под шапку, она ласково похлопала брата по плечу и исчезла.
— Я тоже должен уйти, — заметил Теодорик. — Остальные собираются, чтобы обсудить нашу следующую стратегию, теперь, когда город полностью под нашим контролем. Холеберт, — добавил он, взглянув через открывшуюся дверь на своего слугу. «Возьми содержимое моего кошелька и купи себе что-нибудь выпить. Вы это заслужили».
— Да, милорд, — усмехнулся Холеберт, поправляя повязки.
«Я принимаю ванну, независимо от того, какой сегодня будний день, — заявил Теодвин. «Я заслуживаю столько же».
— Ты знаешь, дорогая сестра, — сказал Теодорик со слабой улыбкой, сжимая ее плечо, прежде чем уйти.
~~~~
В отличие от предыдущего совета, который был довольно импровизированным и проходил в каюте капитана, различные лидеры собрались в надлежащем месте, предназначенном для этой цели. Это была комната для совещаний Ордена, где менее двух месяцев назад лорд-маршал планировал кампанию в Хетиоде, хотя там не было никого из тех же людей.
Когда прибыл Теодорих, остальные уже собрались, а в конце сидел Ричард. Хотя он и не был номинальным лидером Ордена, в настоящее время он был командующим его оставшимися силами, и не осталось никого с более высокой властью. С одной стороны сидел Теобальд, капитан Цитадели; другим был Бранд, первый лейтенант и, таким образом, на практике заместитель командующего силами Ордена в Адальрике, хотя его фактическое звание было просто оруженосцем. Рядом с Теобальдом сидел Фионн, единственный оставшийся рыцарь в королевстве, а Беримунд занял место рядом с Брандом.
— Теодорик, — приветствовал его Теобальд. «Это сэр Фионн, который был моей правой рукой в защите этого замка. В нашу последнюю встречу он был занят атакой северо-западных баррикад, уничтожая врага со своим обычным рвением».
— Было несложно, — небрежно заметил Фионн, обменявшись кивками с Теодориком. «В конце концов, они могли перекрыть только главные улицы. Обошел их по переулкам и сильно ударил, — усмехнулся он, когда Теодорик сел рядом с ним.
— Теперь, когда город нам возвращен, — продолжал Теобальд, — мы должны обсудить, что делать дальше. Изарн, очевидно, попытается вернуть его.
— Как выглядят наши силы? — спросил Ричард.
— По моим оценкам, у нас около полутора сотен человек, готовых к бою, — заявил Теобальд.
— Не так много, чтобы удержать город, — признал Фионн. «Не против длительной осады. Сэр Ательстан может быть занят югом, но мы не можем помешать ярлу атаковать нас на севере.
«У нас в плену его сын и наследник», — отметил Бранд. — Это может заставить его задуматься.
Услышав это, Теодорих глухо рассмеялся. — Ты недооцениваешь безжалостность Изенхарта. Его смех прекратился, а голос стал резким. «В конце концов, разве ваше нападение на поместье Изарна в этом городе не привело к гибели леди Ричильд, ее сына, ее будущего ребенка и лорда Джауниса?»
— Трагедия, конечно… — начал Бранд.
«Это не заставляет вас задуматься? Никто из вас?» — перебил Теодорих, оглядывая остальных, и некоторые из них смущенно отвели взгляды.
— Мы все скорбим об их утрате, Теодорик, — сказал Теобальд обезоруживающим жестом. — Их смерть не будет забыта, — продолжал капитан, бросив взгляд на Бранд. — Но больше всего нас беспокоит армия Изарна, идущая с севера. Это должно оставаться предметом наших прений. Как упомянул сэр Фионн, нам нужно больше войск. Когда мы можем ожидать подкрепления из Теодстана?
— Сбор только начался, — пробормотал Теодорик. «Пройдет как минимум еще неделя, прежде чем он будет близок к завершению».
«Сколько времени им потребуется, чтобы дойти до Мидданхола из Крагстана?» — спросил Теобальд.
— Если заставят, возможно, четыре-пять дней, — прикинул ярл.
«Хотя вашим людям изначально было приказано идти в поход, как только завершится призыв, возможно, нам следует увеличить темп», — подумал Бранд, не сводя глаз с Теодориха. — Могу я предложить вам немедленно отправить гонца в Крагстан, милорд ярл. Скажите любым имеющимся у вас войскам немедленно двинуться в столицу со всей возможной скоростью. Лучше иметь половину своих сил, когда прибудет ярл Изарн, чем если все ваши силы прибудут слишком поздно, — многозначительно сказал оруженосец.
— Вы можете придерживаться такого мнения, — сказал Теодорик с напускной вежливостью.
— Он прав, — хрипло сказал Ричард. — Нам нужны твои люди сегодня, а не завтра, Теодорик.
«Действительно. Мы не можем рисковать тем, что Мидданхал снова будет захвачен повстанцами, — предупредил Теобальд.
Ярл оглядел комнату и увидел, что оставшиеся мужчины согласно кивнули. — Я отдам приказ, как только закончим наш совет, — медленно сказал Теодорик неохотно.
— А как насчет сэра Ательстана? — спросил Фионн. — Он представляет большую опасность, на мой взгляд.
— Большинство из нас здесь лично знакомы с кампанией Хеохлонда, — сказал Теобальд, взглянув на Ричарда. — Боги, я вспоминаю об этом каждый раз, когда мне приходится где-то хромать, и это горское копье, — сардонически сказал он. — Никто из нас не сомневается в том, на что способен сэр Ательстан.
«К счастью, мы прекрасно знаем о его местонахождении», — усмехнулся Ричард. — Ательстан был так любезен, что сообщил Мидданхалу о своих победах. После победы над Маркастером Ательстан вошел на земли Вейла, чтобы вторгнуться в ярлство с юга. Наш враг находится на другом конце королевства, глубоко укрепился и окружен войсками Вейла. Ему вряд ли удастся выйти из этой ситуации».
«Не стоит недооценивать способность Ательстана вывести свои силы», — предупредил Бранд. — Но в любом случае ярл Изарн будет здесь задолго до своего брата. Нашей первой задачей должно стать поражение его армии на поле боя. Как только ярла отбросят обратно в Сильфрисарн, мы сможем обратить наши мысли к Ательстану.
«Поражение?» — воскликнул Теодорих. «Вы намерены больше, чем защищать этот город? Вы попытаетесь активно вступить в бой с армией Изенхарта, которая идет сейчас с севера, несмотря на то, что мы, скорее всего, столкнемся с превосходящими силами?
— Конечно, — нахмурился Бранд. «Мы не выиграем эту войну, просто выжидая и выдерживая осаду».
«Почему нет?» Теодорих заговорил вопросительным тоном. «Ярл Вейл не будет бездействовать. Он соберет свои силы и рано или поздно положит этому конец. Нам нужно только выиграть для него время, лишить Ательстана подкреплений и поддержки.
Бранд насмешливо рассмеялся. «Конечно, вы не видите ничего плохого в том, что позволили этой войне разыграться между ярлами. Вы не являетесь членом Ордена. Я иногда забываю о твоем присутствии в наших советах и твоей склонности к командованию силами Ордена.
«Какова ваша позиция?» — язвительно спросил Теодорих.
— Что эта война — ответственность Ордена. Ярл Вейл будет играть свою роль в соответствии с тем, что Орден прикажет ему, и именно Орден победит ярла Изарна, а не другого ярла, — сказал Бранд столь же ядовитым голосом.
«Приказ?» — спросил Теодорик и резко наклонился вперед. «Или ты?»
— В этом вопросе я не вижу разницы, — холодно сказал Бранд. в отличие от ярла, он остался сидеть и просто поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Теодорихом.
«Милорды рыцари, вы не видите опасности в таком образе мыслей?» — воскликнул Теодорик, оборачиваясь к Ричарду, Теобальду и Фионну.
— Успокойся, Теодорик, — наконец сказал Теобальд, и ярл откинулся на спинку сиденья с выражением нежелания на лице. «Наш молодой лейтенант прав. Первостепенная обязанность Ордена — поддерживать мир в королевствах. Вот почему во время войны власть принадлежит Ордену, а не ярлам.
«Более того, — добавил Фионн, — мы не можем рисковать тем, что ярл осадит нас с севера, а его брат — с юга. Одной из самых сильных сторон Мидданхала является то, что город невозможно окружить и полностью оградить. Хотя я призываю к осторожности, выступая против сэра Ательстана на поле боя, мы не можем допустить, чтобы он осадил нас, не открыв наши северные ворота для подкрепления. Напасть на меньшего из двух врагов, ярла Изарна, и отбросить его назад — разумное тактическое мышление, — заявил рыцарь, на что Ричард пробормотал свое согласие.
— Лорд Беримунд? — спросил Теодорих с растущим отчаянием.
— Я не силен в тактике, — равнодушно признал корольтан. «Я принимаю то, что они говорят».
— Понятно, — сказал Теодорик, подчеркивая оба слова. — Тогда вы все согласны.
— Думаю, да, — ответил Теобальд. — Как только прибудут силы из Теодстана, мы должны атаковать армию ярла Изарна, — резюмировал он, глядя на Ричарда в поисках подтверждения, который кивнул в знак согласия.
«Возможно, нас сильно превосходят численностью», — предупредил Теодорик, но не сдался. «Возможно, я смогу привести только несколько тысяч человек вовремя. Даже если ты сможешь победить Изенхарта, что произойдет, если наши потери настолько велики, что мы не сможем защитить город от Ательстана?
— Отличное замечание, — согласился Бранд, вызвав удивленный взгляд Теодориха. «Именно поэтому мы должны открыть Орден для вербовки сегодня же. Пусть городские глашатаи объявят, что мы начинаем новый призыв.
— Орден уже набрал и заполнил свои знамена, — заметил Теодорик с едва скрываемым удовлетворением. — Сомневаюсь, что в городе вы найдете кого-нибудь из оставшихся, кого можно убедить присоединиться.
— Да, Орден завербован для войны в Хетиоде, — возразил Бранд. «Далекая кампания в другом царстве против врага, неизвестного жителям Мидданхала. Эта война? — риторически спросил он, отвечая на собственный вопрос. «Мы сражаемся с узурпаторами, которые уже когда-то тиранически держали Мидданхал. Разве вы не видели, как встретили наших людей, когда мы вошли в город? Милорд ярл, мы не будем вербовать людей в солдаты, — сказал оруженосец властным голосом, — мы вербуем их, чтобы они были героями.
Наступила тишина, пока ее не нарушил смех Ричарда. «Мой лейтенант прав. Сегодня начинаем набор. Возможно, они не будут готовы вовремя встретиться с ярлом Изарном, но они послужат достойным гарнизоном для защиты города, освободив наших ветеранов, чтобы превратить Изарна в фарш».
— Я предупрежу городских глашатаев, — кивнул Теобальд. «Чем раньше мы начнем тренироваться, тем лучше».
— Думаю, на этом наш совет заканчивается, — сказал Ричард. «Я сохну».
Остальные кивнули и встали со своих мест, перебирая стулья. — Не забудьте сообщить Крагстану, — мягко сказал Бранд, обращаясь к Теодорику. — Нам понадобятся ваши люди при первой же возможности. Ярл ответил не словами, а просто гримасой, которую можно было истолковать как утвердительную.
~~~~
Покинув зал совета, Теодорих прошел через Цитадель, чтобы вернуться во двор. Его лицо было хмурым, и все слуги, которых он встречал, быстро исчезали с его пути. Дойдя до комнаты, которую он делил со своей сестрой, он остановился у дверей и посмотрел на одного из своих танов, стоящих на страже. — Мне нужно, чтобы ты раздобыл лошадь и поехал на север, — сказал ярл своему слуге. — Отправляйся в Крагстан и скажи им, чтобы сейчас же направили все имеющиеся силы в Мидданхал. Немедленно, — скомандовал Теодорик, говоря как можно неохотнее, но все же произнося слова.
Тан поклонился и без промедления ушел, а Теодорих вошел в покои и направился прямо к кувшину с вином. Опрокинув свою чашку, когда он налил, он выпил большую часть ее содержимого. С соседнего дивана Теодвин наблюдал, приподняв бровь. — Похоже, тебе не помешает принять расслабляющую ванну, дорогой брат, — небрежно заметила она.
— Он связал мне руки, — пробормотал Теодорик. «Форсировал мой ход».
— Что ты бормочешь? — спросила его сестра.
— Я никогда не думал, что у нас все получится, — сказал он, быстро повернувшись к ней лицом. «Я хотел сохранить свои силы, уберечь их от неминуемой катастрофы. Я никогда не думал, что мальчик более зеленый, чем Альфског, и такой пьяница, как Ричард, станет первым за столетия, кто покорит Мидданхал!» он почти кричал.
«Можете говорить тише», — предупредил Теодвин.
— У меня не было выбора, — невозмутимо продолжал Теодорик. «Если я не пошлю сюда своих солдат, Мидданхал может пасть, и я буду виноват. Но если я отправлю их в эту битву, велика вероятность, что все они погибнут под его командованием!
«Что вы будете делать?» — спросил Теодвин.
— Это уже сделано, — с горечью сказал Теодорик. «Я уже отправил сообщение. Как я уже сказал, у меня не было выбора».
— Тогда не думай об этом больше. У тебя есть дни, чтобы что-то придумать, — напомнил Теодвин Теодорику. «Вы должны сосредоточить свои усилия на этом, а не жаловаться напрасно».
— Вы правы, — признал он, успокаиваясь. «Конечно. Я что-нибудь придумаю».
— Вот и мы, — улыбнулся Теодвин. «Намного продуктивнее. Теперь я думаю, что я должен лечь. У меня не было спокойного сна уже несколько недель».
— Ты и я оба, — пробормотал Теодорих, но его сестра не услышала; она уже шла в свою комнату.
~~~~
Когда Бранд вышел из комнаты совета, его ждали сержант и два кингтана. Бранд поднял бровь, глядя на Мэтью, у которого не было другого ответа, кроме невежественного пожимания плечами. Когда Бранд начал идти, сержант и кингтаны последовали за ним, пока не достигли его каюты; еще двое кингтанов стояли, охраняя дверь. Снова озадаченно взглянув, Бранд вошел в гостиную, за ним только Мэтью.
— Сестра, — с улыбкой поприветствовал Арндиса Бранд.
— Дорогой брат, — ответила она в равной мере и взглянула за его спину на Мэтью. Она поднялась со своего места. — А это будет? — ласково спросила она.
— Мэтью, мой сержант, — представил Бранд. — Это леди Арндис.
— С удовольствием, — сказал Арндис с очаровательной улыбкой.
— Да, — пробормотал Мэтью и низко поклонился, на мгновение скрывая румянец.
— Где ты его нашел? — спросил Арндис.
— Он нашел меня, — небрежно ответил Бранд, садясь и беря яблоко. — Следил за мной со времен озера Мир.
— Откуда ты, Мэтью? — дружески спросил Арндис, тоже садясь.
— Вот, миледи, — ответил Мэтью, глядя куда угодно, только не на Арндиса. — Ну, не Цитадель, а этот город. Другой конец, — сумел он объяснить.
— Понятно, — весело сказал Арндис. — Бранд, если он прошел через все то же, что и ты, бедный мальчик, должно быть, устал. Может быть, вам стоит извинить его?
— О, меня сейчас не было на битве, миледи, — поспешил объяснить Мэтью. — Его светлость приказал мне остаться, — добавил он с легким разочарованием.
— Ты хороший сержант, Мэтью, — объяснил Бранд, осторожно разрезая яблоко на кусочки, — но битва у дома Изарна была битвой кингтанов и рыцарей, а не бывших конюхов с небольшой подготовкой. У тебя будут другие шансы доказать свою смелость.
— Да, милорд, — ответил Мэтью.
«Как бы то ни было, моя сестра права. Ты мне больше не нужен, пока мы снова не уедем, — сказал Бранд своему сержанту. — Иди к управляющему Цитадели и пусть он назначит тебе место для сна. Если вы скажете ему, что я послал вас, он должен пойти навстречу. Я пошлю за вами снова, когда придет время».
— Да, милорд, — сказал Мэтью с поклоном. — Миледи, — добавил он, также кланяясь Арндису перед уходом.
Оставшись одна в гостиной, Арндис повернулась к брату. — Как прошел совет?
— Как и должно быть, — кивнул Бранд, кладя в рот маленький кусочек яблока, прожевывая и проглатывая его, прежде чем продолжить. «У меня не было сопротивления, кроме ярла Теодстана, чего и следовало ожидать. Мы с ним уже какое-то время в ссоре».
— Позор, — заметил Арндис. «Его сестра была для меня большим утешением, и она остается здесь одной из моих немногих друзей».
«Я буду благодарен ей за это, — пообещал Бранд, — но не забывайте, что она заранее знала о планах ярла Изарна, и тем не менее она не защищала вас».
«Она действительно предложила мне остаться в Цитадели», — возразил Арндис, хотя и без убеждения.
— Мало толку, — возразил Бранд. «И даже в Цитадели не было безопасно. Наша попытка вернуть город легко могла пойти не так. Вы вполне могли бы все еще быть заключенным.
«Теодвин поступил так, как ей казалось правильным, — сказал Арндис. «Она пыталась защитить нас всех, а не только меня».
— Я понимаю, — кивнул Бранд, — но помни, какой выбор она сделала. Это был не ты. Остерегайтесь братьев и сестер Теодстана, сестра. В конце концов, мы не можем доверять другим».
— Я доверяю тебе, брат, — заверил его Арндис. «Выше всех остальных».
Это вызвало у Брэнда редкую, безудержную и искреннюю улыбку. — Я никогда не сомневался в этом.
Арндис помедлил, прежде чем она снова заговорила. — На совете поднимался вопрос о леди Ричилде или… о других жертвах?
— Да, об этом упоминалось, — слегка кивнул Бранд. — Ярл Теодстан, который с самого начала был против моего плана, был менее тактичен, чем ты.
«Хотя я испытываю огромное облегчение, освободившись из этого места, — осторожно сказал Арндис, — я сожалею о том, что за это пришлось заплатить такую цену. Не то чтобы я виню тебя, брат, — поспешила добавить она, закусив губу.
— Я виноват, — небрежно вмешался Бранд, хотя голос его не был совсем ровным. «Это было мое решение атаковать, и именно я убедил остальных». Арндис ничего не ответила, а просто посмотрела на брата с сочувствием. «Я знал, что придется заплатить с того момента, как сказал сэру Ричарду пересечь горы. Сотни мертвецов лежат на этих каменистых тропах, и нет другого захоронения, кроме того, что принесет снежная зима». Бранд поднял глаза и посмотрел на сестру. — Но слишком поздно менять курс. Я должен довести это до конца, я должен положить конец этой войне. Я не могу позволить этим рыцарям, ярлам или даже простым солдатам увидеть мои колебания. Нет, пока это не будет закончено. Если я хоть немного удовлетворю их сомнения, показав хоть что-то из себя, они меня сожрут. Это мой собственный, мой единственный шанс сделать себе имя».
— Я понимаю, — кивнул Арндис. — Как я уже сказал, я доверяю всему, что ты делаешь.
— Я знаю, — был единственный ответ Бранд, но тяжелое выражение его лица немного смягчилось.
Повисла небольшая пауза, прежде чем они снова заговорили. — А что это за нашей дверью? — резко спросил Арндис, кивнув в сторону упомянутого предмета. «Я пошел в баню, и они просто были там, два короля ждали меня, следуя за мной без слов. Это ты делаешь?» — спросила она, глядя на него с шутливым подозрением.
— В этом я невиновен, — сказал Бранд со слабой улыбкой. «У меня есть собственные тени, которые появляются так же неожиданно, как и твои. Я подозреваю, что за этим стоит лорд Беримунд.
— Насколько я помню, их капитан, — кивнул Арндис. «Я встретил его однажды. Хотя это странно. Я никогда не слышал, чтобы кингтаны защищали кого-то, кроме королевской семьи.
— Никого не осталось, — заметил ее брат. — И все же они таны, и их жизнь — защищать других. Похоже, мы их новый выбор.
«Я не могу жаловаться, — призналась она. «Учитывая все, что произошло, это обнадеживает».
— Хорошо, — заявил Бранд. «Теперь вы должны извинить меня. Я чувствую себя так, как будто целую вечность не отдыхал, — признался он и удалился в свою личную комнату. Однако, несмотря на заявления об усталости, сон пришел к нему поздно.