95. Волки Изарна

Когда наступило утро, «Ястребы» осмотрели повреждения. Как оказалось, он был ограничен. Немногие из их людей были убиты или даже ранены; на самом деле, большинство из них не видели никаких боев. Пострадали только кингтаны; пятнадцать из них были убиты или тяжело ранены. Никто из нападавших не был найден среди мертвых; либо они выжили невредимыми, либо позаботились о том, чтобы забрать своих мертвых при отступлении.

Тем не менее нападение достигло своей цели, поскольку стало ясно, что их целью был принц. Его палатка сгорела, и когда оставшиеся кингтаны обнаружили пламя, они бросили вызов огню, чтобы спасти Хардмара, но нашли его мертвым. Они спасли его тело и тело соседнего тана от огня, и это была вся помощь, которую они могли оказать. И у принца, и у тана было много ранений, что говорит о том, что они были подавлены. Констанс прибыл одним из первых, осматривая убитых и объясняя все это танам и Ястребам поблизости.

— Я сам принесу новости в Мидданхал, — заявил владыка драконов. «Кингтаны могут следовать в своем собственном темпе, чтобы вернуть мертвых домой. Однако за это подлое нападение трусов, слишком боязливых, чтобы встретиться с нами при дневном свете, необходимо отомстить. Капитан, — продолжил он, глядя на лидера Красных Ястребов, — обыщите местность. Несомненно, поблизости будут дикари, служащие в армии Изарна. Найди их всех и уничтожь, — приказал он.

— Да, милорд, — пообещал капитан. Он, не теряя времени, организовал это, отправив разведчиков и выстроив солдат в боевые отряды; Вскоре Ястребы прочесывали сельскую местность, а Констанс быстро возвращался в столицу с известием о смерти еще одного наследника.

~~~~

Менее чем в двадцати милях отсюда расположилась армия Изарна. Соблюдая осторожность, они отправили на разведку местность; они вернулись с сообщениями о нападении красных ястребов. Вскоре капитанам Изарна стало очевидно, что они опасаются. Эти переговоры были просто уловкой, чтобы заманить их в бой.

Тем временем разведчики Ястребов с нетерпением вернулись с новостями о том, что отряд изарнских солдат приблизился к их собственному лагерю численностью около двух тысяч человек. Капитан наемников созвал своих лейтенантов на военный совет. Имея десятитысячную армию, Ястребы не боялись открытой атаки силы, столь малочисленной; опасность, как указывали некоторые, заключалась в продолжающихся ночных набегах, уничтожающих их припасы и делающих невозможной осаду. Или, утверждал другой, если этим силам помощи будет позволено прорваться через частокол и усилить защитников замка Гренволд как людьми, так и провизией, это может значительно продлить осаду. Как говорилось в их контракте с Ярлом Вейлом, позволить врагу значительно укрепить осажденный замок означало, что они лишились значительной части причитающейся зарплаты. и их будущая плата за продолжение осады будет уменьшена. Хотя Ястребы не боялись нападения на свою основную армию, было невозможно всегда и везде защищать частокол от сил Изарна, присутствующих на поле боя.

Капитан подумал и принял решение, отправившись с более чем пятью тысячами Ястребов, чтобы наказать Изарна за то, что он приблизился так близко. Им потребовался час пути, чтобы добраться до врага; к тому времени был уже поздний вечер. Большинство командиров сочло бы, что уже слишком поздно начинать битву, но несколько вещей говорили в пользу того, что Ястребы сражаются сейчас. Их было гораздо больше, что позволяло им окружить ряды Изарна, как только началась битва. Местность была ровной, не дававшей противнику никаких преимуществ; хотя прямо к западу от поля были холмы, изарнская армия не успела выстроиться на них, что значительно укрепило бы их позиции.

Если битва не состоится сегодня, изарнская армия может отступить за пределы досягаемости или ей будет позволено построиться на холмах; любая из этих возможностей значительно затруднила бы осаду замка Гренволд. С этими аргументами капитан Ястребов уступил своим жаждущим битвы лейтенантам и отдал приказ атаковать.

~~~~

Как только стало ясно, что бой неизбежен, обе стороны выстроились в боевые порядки и приблизились к своему врагу. Ни о кавалерии, ни о лучниках не могло быть и речи, так что в этом сражении участвовала только пехота. Ястребы в своих темно-зеленых плащах представляли собой ужасное зрелище, поскольку их количество заполняло горизонт; их ряды были намного глубже, чем у Изарна, но их линии легко простирались за пределы их противника в обе стороны. С тусклой надеждой на победу Ательстан приказал своим людям броситься вперед, пытаясь прорваться в центр Ястребов; если бы это было достигнуто, можно было бы избежать неминуемого поражения.

Под предводительством самих Изенхарта и Ательстана люди Изарна с ревущей жаждой битвы следовали в ряды Ястребов. С ярлом, его братом и танами, возглавлявшими атаку, это была грозная боевая сила, состоящая из лучших воинов ярла.

Ряды Ястребов оказались слишком глубокими. Несмотря на все их усилия, Изарн не смог пробиться. Капитан противника, остро осознавая эту опасность, послал свои резервы для усиления своего центра, следя за тем, чтобы линии не прорвались. Медленно, Изенхарт и его люди были оттеснены. Их доспехи Nordsteel хорошо служили им, чтобы уменьшить нанесенные им потери, но ничто не могло защитить от превосходящих сил.

До заката оставалось всего несколько часов, когда произошел внезапный поворот. С запада в бой устремились тысячи изарнских воинов во главе с Ательбольдом и Эумундом. В этот момент стратегия Ательстана стала ясна. Он использовал половину своих сил в качестве приманки, заманивая Ястребов в бой. Его армия казалась недостаточно сильной и застряла на ровной местности; с ними легко справиться, если сделать это сейчас, но они обещают доставить неудобства, если им позволят сбежать и остаться в регионе. В своем рвении к бою Ястребы не исследовали местность тщательно и стали жертвой солдат, которые прятались за западными холмами.

Превосходство Ястребов было напрасным. Изарнские подкрепления ударили им во фланг, а их собственные резервы уже были израсходованы для поддержки их центра. Их фланг распался под ударом. Вскоре стало очевидно, что поражение неизбежно. Когда их правый фланг распался, их капитан приказал оставшимся силам отступить.

Заходящее солнце спасло то, что осталось от Ястребов; с наступлением темноты Ательстан прекратил преследование убегающего врага. Он слишком легко погрузился бы в беспорядок, превратившись в человека против человека, а не армию против армии, и Ястребы по-прежнему были почти равны по численности, несмотря на свои потери. Хаотическая погоня может обернуться против Изарна, заставив их понести столько же смертей, сколько они могли причинить.

Несмотря на то, что Ястребам было позволено бежать, их поражение было неоспоримым. Пока его люди аплодировали, Ательстан стоял на залитой кровью траве под павшими телами и поверженными руками, победитель еще одного поля битвы.

~~~~

Поздно ночью армия Изарна вернулась в свой лагерь, неся с собой раненых и любую военную добычу. Некоторые солдаты остались на поле боя, наблюдая и защищая оборонительную позицию на холмах, чтобы предотвратить дальнейшие бои, пока северяне не были готовы; Ательбольд и Юмунд остались командовать, а Изенхарт и Ательстан вернулись в лагерь.

Последний казался необремененным, его репутация восстановилась. Ярл был задумчив, почти размышляя в темноте. Когда они вышли на середину лагеря, им навстречу выбежал Герхард, а за ним Джером. «Что случилось?» — спросил молодой принц. «Как дело дошло до битвы? Почему вы не пошли на переговоры?

— Похоже, у лорда Констанса были другие планы, — заметил Ательстан. — Принц Герхард, я боюсь, что вы пока должны считать себя нашим пленником. Хотя я не забыл, что вы добились нашего освобождения…

— Как я и подозревал с самого начала, все это было ловушкой, — прервал его Изенхарт. «Есть только одна награда». Он обнажил свой меч.

«Изенхарт!» — резко выкрикнул Ательстан, потянувшись к брату, но тщетно. Прежде чем кто-либо успел остановить ярла, он вонзил свой клинок в грудь Герхарда. Кровь хлынула фонтаном, и через несколько мгновений принц лежал мертвым. Изенхарт перевел взгляд на Джерома. — Брат, — закричал Ательстан, наконец дотянувшись до него и положив руку ему на плечо. «Нам понадобится посланник, чтобы сообщить Мидданхалу, что их коварные планы потерпели неудачу», — объяснил он, указывая головой на мертвого принца. «Пусть именно этот человек, — добавил он, указывая на Джерома, — освободил ваших сыновей из тюрьмы».

На лице Изенхарта отразилось презрение, но в конце концов он смягчился, опустив меч. «Этот раз. Пусть он никогда больше не появится в моих глазах».

— Конечно, — пообещал Ательстан.

Когда ярл удалился, Джером упал на ноги перед Ательстаном. — Благодарю вас, милорд, — пробормотал он.

— Это было неудачно, — признал Ательстан, взглянув на труп Герхарда. «Я не хочу, чтобы говорили, что сыновья Изарна неблагодарны или платят за доброту смертью. Вы спасли нам жизнь, так что ваша в безопасности. Но я хочу, чтобы об этом сказали, — продолжал Ательстан. «Не обращайся с волками, как с овцами. Сегодня ваши хозяева вкусили клыки Изарна. Они будут так снова. Передайте это послание людям, которым вы служите.

— Да, милорд, — с тревогой согласился Джером, вставая. Вскоре после этого его вывели из лагеря, чтобы он направился на юг.