97. Осквернение песни

— Почему у тебя такие глаза?

— Почему твоего нет? — рявкнула Эльфвин. Они покинули Альфског несколько дней назад, и шквал вопросов не прекращался. «Черт возьми меня, в прошлый раз было достаточно плохо только с одним из вас».

— Не думаю, что он в настроении для вопросов, — громким шепотом сообщил Эгиль.

«Его никогда нет, так что нет смысла ждать», — возразила Кейт. «Почему эльфы клянутся Хель, как и мы?» — громко спросила она. Эльфвин увеличила темп.

Они шли через пустынные земли, составляющие север Адальрика. Иногда им попадались жалкие отары скудных овец, но они держались на расстоянии. Несмотря на то, что Эльфвин взяла с собой повязку на глаза, он предпочитал избегать посторонних компаний, которые заставляли бы его маскировать свою истинную природу, пряча глаза и меч.

В то время как он добился успеха в течение дня благодаря своей стратегии марша слишком быстро, чтобы у молодежи возникали какие-либо вопросы, он стал жертвой, когда они разбили лагерь ночью. Если местность казалась пустынной и были доступны дрова, он разводил костер, подвергаясь расспросам, начиная от способа разведения костра и заканчивая тем, живет ли он в доме или внутри дерева.

Его обычным ответом было свернуть свой плащ, как одеяло, и повернуться к ним спиной, засыпая как можно быстрее. Это привело к тому, что каждую ночь они продолжали разговаривать или ссориться между собой, прежде чем в конце концов последовали его примеру.

~~~~

Поскольку никто из них хорошо не знал рельеф местности, они просто держали курс по солнцу, взяв курс на юг и по большей части избегая других людей. Держаться подальше от главных дорог замедляло их продвижение; через неделю после того, как в какой-то момент они покинули Альфског, они достигли холмистой местности, что усложнило их путешествие.

«Мне скоро нужен перерыв», — заявила Кейт, запыхавшись. Эгиль молчал, но по виду его казалось, что он того же мнения.

Эльфвин не оглянулся, хотя и замедлил шаг. «Едва перевалило за полдень. Вы можете ходить еще некоторое время».

— Ненадолго, — настаивала Кейт. Она и Эгиль шли в нескольких шагах позади Эльфвины, опустив головы от усталости и глядя на траву под ногами. Из-за этого они чуть не наткнулись на внезапно замершего эльфа, когда добрались до вершины холма.

— Эй, — воскликнул Эгиль, чуть не врезавшись в Кейт; его рот оставался открытым, но больше слов не было. Впереди простирался луг, который в мирное время был бы зарос травой. Теперь его вытоптали тысячи футов, и растительность окрасилась в коричневый, ржавый цвет.

«Что здесь случилось?» спросила Кейт низким голосом.

«Должно быть, была битва», — предположила Эльфвин. — Вон там, — кивнул он, — видно, где закапывали тела. Дети напрягали глаза, чтобы увидеть маленькие холмики рыхлой земли; их были десятки, если не сотни.

— Кто дрался? — спросил Эгиль.

— Кто может сказать? Эльфвин пожала плечами и пошла вниз по холму.

— Мы должны быть здесь? — прошептала Кейт.

«Нет причин задерживаться, — согласился эльф, — но простое прохождение не должно оскорблять ни живых, ни мертвых».

— Если ты так говоришь, — с сомнением ответила Кейт.

Спускаясь по склону, многие детали открывались перед их глазами. Куски сломанных клинков или доспехов, щиты, разрушенные и не подлежащие ремонту или использованию, ткань порвана и обесцвечена. — Интересно, почему они сражались на равнине, — пробормотала Эльфвин.

«Как же так?» спросила Кейт.

«Можно было подумать, что по крайней мере один из командиров разместил свою армию на холмах, чтобы получить это преимущество», — предположил эльф. «Никаких стрел или следов от копыт. Это было сражение пехотинцев».

— Ты так хорошо замечаешь, — с восхищением говорила посудомойка.

— Да, — энергично кивнул Эгиль. «В Хеохлонде было то же самое. Он так много мог вывести».

— Это всего лишь простые наблюдения, — скромно сказала им Эльфвин. «Кроме того, нас это не касается. Мы должны покинуть это место смерти до наступления ночи. Он ускорил шаг, и юноши поспешили за ним.

~~~~

Лагерь в тот вечер был разбит в непривычной тишине; ни девочка, ни мальчик не проронили ни слова, пока Эльфвин зажгла огонь, отгоняя тьму на ночь. Когда Кейт наконец заговорила, все уже улеглись спать. «Мастер Эльфвин, вы когда-нибудь сражались в такой битве?»

В отличие от предыдущих ночей, за этим сразу же не последовал еще один вопрос; оба ребенка просто смотрели на ожидающего эльфа. Он прочистил горло. «Я сделал. Много раз. Дай Бог, чтобы мне больше никогда не пришлось».

— За что ты сражался? — спросил Эгиль.

«Я сражался… Мы сражались…» Голос Эльфвин затих, но его спутники не перебивали его. «Мы защищались».

Последовала тишина, пока не стало ясно, что он не будет ничего добавлять к своему ответу. «Ты выиграл?»

«Мы выиграли и проиграли. Ничего не осталось.» Он глубоко выдохнул.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила она.

«Если вы находитесь в пустошах, у вас нет ничего, кроме бурдюка с водой, и вы встретите кого-то, кто попытается его отобрать», — нерешительно объяснила Эльфвин. «Если вы отбивались от него, но при этом проливали всю воду, вы выиграли или проиграли?»

«Похоже, ты проиграл», — подумала Кейт.

— Я тоже так думаю.

— Поэтому ты живешь в Альфскоге? Эгиль задумался.

Эльфвин закрыл глаза. «Нам следует поспать. У нас еще все впереди». Дети смотрели на него, но когда он больше не шевелился и не говорил, они делали то же, что и он.

~~~~

Чтобы сократить время, затрачиваемое на сбор еды, Эльфвин решила зайти в деревню по пути, выменяв еду на несколько монет, которые были у Эгиля и Кейт. Надев повязку на глаза, эльф изображал нищего, провожающего своих юных сородичей к другим родственникам. Тревога коснулась жителей деревни после сражений и войск в окрестностях, но они не видели угрозы от старика, слепого мужчины и двух детей. На самом деле, они жадно расспрашивали путешественников о новостях; когда любопытство было удовлетворено и еда была обменена на серебро, троим товарищам разрешили спать в сарае с крышей и сеном вместо постели.

«Что это за шум?» спросила Кейт. Каждый из них нашел место для ночлега, но было слышно, как вокруг снуют маленькие существа.

«Наверное, крысы», — подумал Эгиль. «Их много в армейском лагере. Вы привыкнете к этому».

— Я не хочу привыкать к крысам, — обиженно заявила она. «Если кто-то позволит крысам жить на кухнях Цитадели, они получат пощечину, и это правильно!»

«Это сарай. Там обязательно будут крысы, — возразил Эгиль.

«Я думаю, что это всего лишь один, но он звучит очень масштабно». Кейт плотно закуталась в плащ. «Там!»

«Где?»

«Вон там. Я думаю.» Она закусила губу. «В темноте плохо видно, но движение определенно было».

— Не могли бы вы двое вести себя тихо, — потребовала Эльфвина.

«Я просто продолжаю представлять, как эта большая крыса ползет по мне, пока я сплю», — пожаловалась Кейт.

— Теперь я представляю это, — заскулил Эгиль.

Слышно было, как крошечные ножки спотыкаются о сено, заставляя обоих детей извиваться и визжать. «Ради бога!» В мгновение ока Эльфвин сел и щелкнул запястьем; его кинжал пролетел в темноте, вонзив что-то в деревянный каркас амбара. — Возьми мой клинок, почисти его и иди спать! — приказал он Эгилю, бросив нож в мальчика. Перебегая взглядом с Кейт на Эльфвин, Эгиль встал и направился туда, куда вонзился кинжал эльфа. Он нашел большую крысу, прибитую к стене.

~~~~

Путешественники помоложе проснулись рано утром, когда самый старший из их компании прикрыл рукой рот каждого из них. — Просыпайся, — решительно прошептал он. Оба ребенка дергались и бормотали, пока не осознали свое окружение и Эльфвин. — Тише, — скомандовал он тихим голосом. Только когда они оба замерли, он убрал руки.

«Что происходит?» — прошептала Кейт.

— На площади вооруженные люди, — объяснил Эльфвин, понизив голос. «Двадцать или около того. Они не носят эмблем, так что я подозреваю, что они бандиты, а не солдаты. Лучше всего, если мы сократим расстояние между ними и нами.

«Они не могут искать никого из нас, не так ли?» — спросил Эгиль.

«И у нас нет ничего, что стоило бы украсть», — добавила Кейт.

— Как бы то ни было, — нетерпеливо сказал эльф, — давайте не будем ждать, чтобы выяснить их мотивы. Вставай, скорей!»

— А горожане? — спросил Эгиль, вставая.

«Поскольку они живут здесь, я полагаю, они предпочитают остаться», — ответила Эльфвин.

«Но если они бандиты, они возьмут то, что есть у этих людей. Наверное, всю их еду, а зимой они могут умереть с голоду, — возразила Кейт, стряхивая с платья сено.

«Как мы можем уйти с едой, которую они нам продали, если их собственную еду украдут?» — спросил Эгиль широко раскрытыми глазами.

— Торговцы делают это постоянно, — пренебрежительно сказала Эльфвин. «Это называется принцип бартера. Хватит болтать, иди!»

— Но ты эльф, — возразила Кейт. Ни один из детей не сдвинулся ни на дюйм. — Ты можешь очаровывать людей, не так ли?

«Если бы я мог, стал бы я носить с собой меч?» — прошипела Эльфвин. «Это не предмет для обсуждения!»

— Ты умеешь драться, — заметил Эгиль. — Ты лучший воин, чем любой из них. Ты убил всех разбойников, которые преследовали нас в Хеохлонде.

«Я знал это! Кейт заявила с нетерпением. — У тебя есть колдовские силы!

«Я сражалась, наверное, с шестью или около того, а не с двадцатью», — возразила Эльфвин. «У меня нет доспехов, кроме этой кожаной туники, и ты хочешь, чтобы я сразился с двадцатью мужчинами в одиночку? Одна стрела в нужном месте и мне конец. Ты проделал весь этот путь только для того, чтобы меня убили?

— Думаю, ты сможешь это сделать, — провозгласил Эгиль.

«Для чего? Должно быть, множество таких банд бродят по земле. Вот что бывает, когда войны затягиваются, а армии проигрывают сражения, — сообщила им Эльфвин. «Люди впадают в отчаяние и, не имея ни инструментов, ни торговли, кроме клинков и сражений, обращаются к бандитизму. Если я буду сражаться с ними, ничего не изменится.

— Но… — начал было Эгиль.

«Тишина! А теперь следуй за мной, — скомандовала Эльфвина и вышла из амбара.

Снаружи стояли двое вооруженных мужчин. Они проверяли близлежащие постройки, следя за каждым жителем деревни. При виде путников они ухмыльнулись друг другу. «Спрятались еще несколько цыплят в курятнике!»

Их смех стих, когда Эльфвин обратил на них взгляд. Один из них поднял топор, а другой нащупал меч из ножен. Эльф оказался быстрее. В один момент его нож был в его руке, а в следующий момент вонзился в грудь лесоруба; к тому времени, как другой разбойник вытащил свой меч, кинжал вонзился ему в глаз.

Кейт и Эгиль прокрались вперед, пока Эльфвин чистил свое оружие, глядя на тела. — Они заметят, что мертвы, и придут за нами, — заметил Эгиль. — Если мы уйдем сейчас, за нами будут охотиться.

«Если кто-то не остановит их сейчас», — добавила Кейт.

Эльфвин уставилась на них. «Седьмой и Восьмой, ты будешь моей смертью», — поклялся он, гневными движениями стягивая с себя плащ. — Вы оба останетесь здесь и будете прятаться. Вы понимаете?» — резко спросил он. Оба энергично закивали. Стиснув зубы, Эльфвин поправил портупею и быстрым шагом пошел прочь. Они подождали несколько мгновений, прежде чем прокрасться за ним.

В центре села собралась банда вооруженных людей. Крестьяне образовывали вокруг них круг, но не по собственной воле; угрозы и грубое обращение заставили их собраться. «Это простое дело, — объяснил один из хулиганов. «Моим людям нужна еда на неделю. Дайте нам это, и мы уйдем без дальнейшего вреда. Некоторые из его людей смотрели на женщин деревни, отрицая его обещание, что преследование может быть так легко прекращено. «Хотя нам нужно больше, чем просто еда, чтобы существовать. Вынеси свое серебро стопкой передо мной. Я дам вам знать, когда ваша плата за нашу защиту будет достаточной».

Жители деревни обменялись взглядами. — Если тебе нужна еда, мы дадим тебе столько, сколько сможем. Но с налогами, которые мы должны платить, во всей деревне нет ни серебряной монеты, — заявил пожилой мужчина, якобы городской олдермен.

Бандиты издали грубый хохот, а их предводитель шагнул к старику, который стоял рядом с молодой женщиной и маленьким мальчиком не старше пяти лет. «Я предполагаю, что ваша дочь и внук», — сказал он олдермену. — Или, возможно, жена вашего сына. Для меня это мало что меняет». Он взял мальчика на руки. Его мать напрасно потянулась с отчаянным выражением лица, увидев своего ребенка в руках преступника; старик положил руку ей на плечо, чтобы удержать ее. «Так же, как этот мальчик мало для меня значит», — добавил бандит. Он сделал несколько шагов назад к своим людям, сделав его более заметным и для других жителей деревни. — Но я думаю, что он много значит для вас, — продолжал он громче, поглядывая на других мужиков. — Серебро, которое ты спрятал, ценнее для тебя, чем жизнь этого мальчика?

«Достаточно.» Слово было произнесено спокойно; благодаря уже наступившей на толпу тишине ее было легко услышать. Бандиты и жители деревни как один повернулись, чтобы увидеть говорящего. Высокий странник, одетый только в кожу, с мечом и ножом за поясом, спокойно стоял, ожидая их взгляда. Увидев его глаза, в которых был только один цвет, преступники отступили на несколько шагов, открывая путь между ним и их лидером.

— Это упырь, — прошептал кто-то.

«Дьявол!» заявил другой.

Эльфвин без страха двинулся вперед сквозь стаю бандитов, пока не остановился в нескольких шагах от их лидера. — Я уже убил двоих ваших людей. Уходи сейчас же, или я убью вас всех».

— Шеф, что нам делать?

— Он падшая тварь, вождь, бежим!

«Молчать, собаки! И ты, каким бы демоном ты ни был. Пока он говорил, бандит положил маленького мальчика на землю, но держал одну руку на его голове; другой рукой вытащил нож. Не понимая, что происходит, мальчик заплакал, глядя на мать. «Брось оружие, или он его получит». Воодушевленные примером своего вождя, некоторые из других разбойников двинулись кружить вокруг Эльфвины.

Левой рукой эльф вытащил из ножен кинжал, покрутил его между пальцами, удерживая за острие, и метнул в предводителя разбойников. Это произошло в мгновение ока. Несмотря на то, что Эльфвин не была сбалансирована для броска, цель Эльфвины была достаточно близко, чтобы кинжал вонзился в незащищенное горло цели. Вождь уронил свой нож и хватку на мальчика, схватившись обеими руками за рану, и рухнул на землю.

Был кратчайший момент, когда преступники осознали такой поворот событий и то, что это означало; возмущенные, они бросились в атаку с клинком, топором или дубинкой.

Эльфвин была на шаг впереди них. Он прыгнул вперед, низко присел, подхватил маленького мальчика на левую руку и прижал его к своему телу, в то время как его правая рука обнажила меч. Странные волны лежали узорами вдоль лезвия, а кожаная полоска, обмотанная вокруг навершия, разошлась, обнажив красный драгоценный камень; мало кто обратил на это внимание, поскольку бандиты сомкнулись со всех сторон.

Крепко обняв мальчика, Эльфвина оставалась в постоянном движении. От большинства атак он уклонялся, время от времени защищая кожу от слабого удара. Каждый раз, когда его собственный меч наносил удар, он удалял врага. Взмахнул топором; он присел и полоснул своего владельца по обеим лодыжкам. Дубина ударила его по голове, слишком маленькая цель, чтобы надежно поразить ее; отступив в сторону, Эльфвин отрезала руки с дубиной по запястья. Стрелы летели от нескольких лучников в спину, но из-за того, что вокруг мишени столпились их собственные люди, было невозможно целиться в эльфа и надеяться поразить его. Кинжал вонзился в него слишком близко, чтобы уклониться; Эльфвин повернулся так, чтобы лезвие не вонзилось в него, а коснулось его кожи. Развернув свой меч, он ударил навершием нападавшего в подбородок, швырнув его на спину.

Когда первые пятеро мужчин лежали мертвыми или умирали, а Эльфвин все еще стоял с огненной яростью в его странных глазах, бандиты изменили стратегию. Кто-то держался за оружие, кто-то бросал его на землю, но все они предпочли бежать, разбегаясь во все стороны. Они оставили эльфа стоять в синяках и побоях, окружив его кольцом трупов; кровавый бог войны посреди учиненной им бойни.

Тяжело дыша и слегка истекая кровью из небольших порезов и ран, Эльфвин наконец остановилась. Он оглядел деревенскую площадь растерянным взглядом, как будто ему понадобилось мгновение, чтобы понять, что враг бежал. Мальчик больше не плакал у него на руке, как будто был в шоке; на его лицо брызнули капли крови. Опустив меч и расслабившись, Эльфвин опустил ребенка на землю и отошел на два шага. Мать поспешила, чтобы крепко схватить сына, глядя на эльфа испуганными глазами.

Глядя на жителей деревни, все они отражали ее лицо и смотрели на эльфа, чьи странные глаза смотрели в ответ. «Тебе следует сохранить их и научиться ими пользоваться», — заявил он, указывая шпагой на оружие, оставленное разбойниками. Выхватив ткань из мешочка на поясе, он удалился, чистя свой клинок, прежде чем вложить его в ножны, предоставив потрясенным жителям деревни собраться с мыслями.

Со своего наблюдательного пункта за одним из домов Кейт и Эгиль поспешили пересечь деревню и догнать Эльфвин. «Ты сделал это!» — торжествующе заявил Эгиль.

«Я сделал. У тебя есть наше имущество? Мы уходим немедленно, — сообщил он им, не замедляя шага ни на мгновение.

— Они в сарае, — сказала ему Кейт, изо всех сил стараясь идти так же быстро, как он. «Почему мы торопимся? Ты только что спас этих людей!

«Завтра они могут решить, что боятся дьявола больше, чем этих бандитов», — объяснила Эльфвин. «Лучше, чтобы между нами и ними была дистанция, если это произойдет».

Дальше они спорить не стали, а быстро собрали свои немногочисленные пожитки из амбара и взяли курс на юг. Они не прошли и нескольких сотен шагов от деревни, как позади них раздался голос. «Ждать!» Обернувшись, они увидели, что мать маленького мальчика торопливо приближается к ним, сжимая что-то в руках. Подойдя к ним, она протянула предмет Эгилю, стоявшему ближе всех. — Спасибо, — пробормотала она. Как только Эгиль принял его, она поспешила прочь.

Открыв сверток, они увидели, что это половинка сырного круга, кусочки колбасы и несколько яблок. «Видеть?» Кейт улыбнулась. «Они благодарны».

— Да, если бы я знала, что моей наградой будет кусок сыра, я бы без колебаний бросилась в бой с двадцатью мужчинами, — кисло пробормотала Эльфвин.

— Я хочу одно из яблок, — заявил Эгиль.

«Меньше разговоров, больше прогулок». Троица продолжила путь на юг.

~~~~

Когда пришло время разбивать лагерь на ночь, Эльфвина запретила разводить огонь; они не могли рисковать, привлекая кого-либо из сомнительных людей, мародерствующих в этом районе. Так что они сидели в темноте, дети смотрели на эльфа, пока он осматривал свои мелкие раны и проверял их чистоту.

— Я никогда не видела такого меча, как твой, — с любопытством посмотрела Кейт на Эльфвин.

«Как вы могли видеть это сегодня, когда я велел вам обоим держаться подальше от драки», — возразил он, не поднимая глаз.

Дети обменялись виноватыми взглядами. — Это морская сталь, не так ли? Я видел корону верховного короля однажды перед его смертью. У него были те же узоры, — объяснил Эгиль.

— Что тебе до того, — пробормотала Эльфвина.

— Этот меч должен стоить королевского выкупа, — продолжал Эгиль. — Как ты до этого дошел?

— Кузнец дал мне его.

Кейт и Эгиль сидели с выпученными глазами. — Кузнец?

Эльф медленно вздохнул. «Шесть предметов, которые он сделал после того, как раскрыл тайну моря. Нож, чтобы испытать его доблесть, и четыре меча вдогонку, отданные нашим чемпионам, — почти как заклинание произнесла Эльфвин, все еще сосредоточив внимание на себе. «Тем не менее, когда он понял, что его величайшее творение не имело никакой цели, кроме как убивать, он в последний раз отправился в кузницу и сделал шлем для защиты, отдав его нашему королю, чтобы он никогда не умер. Это не работает.»

«Это мне кое-что напоминает», — подумала Кейт. «Мечи, сделанные из моря. Мечи моря на счет четыре, — продолжила она. — Это из «Песни о Сигварде»!

«Может быть. Я никогда этого не слышал, — ответил Эльфвин, заканчивая осмотр своих ран.

«В нем рассказывается история последней битвы Великой войны, — объяснил Эгиль. «Мечами моря владели Братья Мечники, Альфбранд и Альфмод. Вы их знали?

На губах Эльфвин играла кривая улыбка, прежде чем исчезнуть. — Они были двоюродными братьями, а не братьями.

— Легенды правдивы? это вырвалось у Кейт.

— Это зависит от того, какие легенды?

«Альфбранд был Певцом клинка, а Альфмода звали Убийцей драконов. Разве не так?»

Кончики пальцев Эльфвины прошлись по рубину на рукояти его меча. Лунного света было достаточно, чтобы осветить его фигуру, но они не могли разглядеть его лица. «Да.»

«Он сделал это? Он действительно убил дракона?

«Да.»

Дети смотрели на него с открытыми ртами. «Как?»

Эльф сидел с закрытыми глазами. Он провел рукой по лбу, словно вытирая пот, хотя ночь была холодной. «Огонь и челюсть, чешуя и коготь», — пробормотал он про себя, внезапно открыв глаза, чтобы посмотреть на детей. «Будьте благодарны, маленькие глупцы, что вы живете во времена, когда все драконы исчезли». Он схватил бурдюк с водой и жадно выпил из него.

«Что означает Bladesinger?» Кейт осмелилась спросить после короткого молчания.

Эльфвин выдохнула. «Альфбранд был величайшим защитником нашего народа. Когда он двигал своим клинком, это была песня, ставшая плотью. Никогда не было такого фехтовальщика под солнцем, и никогда не будет». Заметив, что дети удивленно смотрят на него, он прочистил горло. «В любом случае, они были воинами, и мы не должны с таким трепетом относиться к умению убивать. Я знаю, что ни Альфмод, ни Альфбранд не получали удовольствия от битвы.

«А вы? Разве ты не рад, что ты хороший воин? Ты спас эту деревню, — возразил Эгиль.

Эльфвин отвернулась от детей. «Это дурной поступок — убить дитя Аль-Отца, какой бы ни была причина».

— Ваши люди хотели убить нас только потому, что мы вошли в Альфског, — указал Эгиль.

«Мы ожесточились», — признала Эльфвин. «Мы считаем, что кровопускание пациента необходимо для обеспечения его выживания».

«Я не понимаю, почему убийство этих бандитов было чем-то плохим. Теперь они больше никому не причинят вреда», — добавила Кейт.

— Вы не понимаете, — сказал им эльф. «Смерть, такая как поле битвы, через которое мы прошли, — это упадок для Песни. Насилие одного человека может не вызвать больших потрясений, но насилие тысяч? Он приложил кончики пальцев ко лбу, словно страдая от головной боли. «Я едва слышу. Его отсутствие подобно давлению на мой разум, которое не ослабевает».

Дети растерянно переглянулись. — Мастер Эльфвин, — осторожно спросила Кейт, — вы ранены?

Он посмотрел на них. «Я человек в пустоши, который убил еще пятерых, чтобы защитить свой бурдюк с водой, пролив все это». Он резко сел, несколько раз моргнув. «Я в порядке. Просто мысли о старых битвах всплывают на поверхность. Пора спать.» Он лег, завернувшись в плащ. Дети жестикулировали и шептались друг с другом, молча обсуждая, пока оба не признали свое невежество, пожав плечами, и тоже легли.

~~~~

На рассвете, освещенный солнечным светом, Эльфвин выглядел как обычно. «Впредь мы избегаем деревень, — заявил он своим товарищам. — Нам нужно будет собрать еду на оставшуюся часть пути. Дети, которые, напротив, были менее разговорчивы, чем обычно, приняли его решение, кивнув. В молчании они разбили лагерь.

Они находились примерно в трех неделях от столицы, если ехали по прямой, но из-за осторожности Эльфвины их путь сильно затянулся. В большинстве дней им приходилось тратить час или больше на поиски пищи; без лука охота была невозможна. Более того, они не могли следовать за ручьями и реками, с которыми встречались, так как деревни и города неизбежно заселялись этими ручьями; из-за этого им пришлось тратить дополнительное время на поиск воды. Наконец, продвижение на юг означало вход в более населенные земли. По мере того, как их окрестности становились пышными, росли деревни, поля и стада, пасущиеся на зеленых пастбищах.

Иногда дети пытались задать Эльфвине дополнительные вопросы о его клинке, его прошлом или Братьях-мечниках; он полностью игнорировал их, отказываясь давать даже самый краткий ответ. День за днем ​​они бежали на юг, Катя и Эгиль разговаривали между собой, а Эльфвина была на несколько шагов впереди.

Их стратегия оказалась эффективной, хотя и медленной; путешествуя в течение пяти недель вдали от дорог, они больше не встречались после деревни. В конце концов, вершины-близнецы Валмарк и Пик Змея выросли в размерах, вырисовываясь перед ними; между этими горами лежал Мидданхал и пункт их назначения.