Глава 388–388: Цзяцзя, я возьму тебя, чтобы кого-нибудь убить! (9)

Глава 388: Цзяцзя, я возьму тебя, чтобы кого-нибудь убить! (9)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально представлена ​​на N0v3l.Bjn.

— Сынок, опасно ли уходить?

Су Юнь остановился как вкопанный. Через несколько секунд он обернулся. Любой мог сказать, что улыбка на его лице была немного натянутой. Однако, чтобы не волновать родителей, Су Юнь все равно улыбался, как будто ничего не произошло. «Это не опасно. Я вернусь через три дня!»

Нитка в руках любящей матери сшила одежду странника. Как могла Ян Шань чувствовать себя комфортно, когда она видела, как ее сын уезжает далеко? Однако она также знала, что ее сын вырос и у него есть свои дела. Она лишь слегка кивнула. Затем она вытерла уголки глаз и заставила себя улыбнуться. «Я рад, что это не опасно. Я не могу тебе сильно помочь. Возьми это.»

Ян Шань достала из-за спины что-то завернутое в ткань и развязала под озадаченными взглядами Су Говей и Су Юня. Когда они увидели, что находилось внутри, Су Говей и Су Юнь были немедленно шокированы.

Особенно Су Говей, он инстинктивно оглянулся и заблокировал вещь в руке Ян Шаня. Однако Ян Шань настоял на том, чтобы оттолкнуть Су Говея.

Она быстро подошла к нему и передала Су Юню вещь, которую держал в руке. «Сынок, я больше ничего не знаю, но ты должен защитить себя во что бы то ни стало!»

Су Юнь посмотрел на предмет в своей руке. Хотя между ними был слой ткани, он все равно чувствовал исходящий от нее холод.

Это был самодельный пистолет!

Судя по виду, он был явно староват. Более того, его явно только что протерли и покрыли ржавчиной. Возможно, Ян Шань приготовил его за ночь.

Су Юнь не ожидал, что мать подарит ему этот предмет. Более того, где она его нашла? О его матери действительно нельзя было судить по ее внешности!

Это также явно означало, что Ян Шань примерно догадался о ситуации Су Юня. Возможно, злые люди причиняют ему вред, но все остальное ее не волновало. Она хотела только, чтобы ее сын был цел и невредим.

Вскоре Су Юнь пришел в себя и кивнул с улыбкой. Он положил пистолет перед Ян Шанем.

«Папа, мама, я ухожу. Ребята, вы можете вернуться. Сказав это с улыбкой, Су Юн развернулся и пошел вдаль. В какой-то момент подул ветер. Эту фигуру не считали сильной, но он был решительным на ветру. Даже если листья падали на ветру, это не оставляло на его теле никаких следов.

Только Су Юнь прекрасно знал, что неизвестно, хорошо это или плохо. Его фигура становилась все более размытой в заплаканных глазах Ян Шаня. В конце концов он исчез. Ян Шань не могла скрыть своего беспокойства, глядя на Су Говея. «Говэй, что нам делать? Какие трудности у нашего сына?»

Глядя на спину Су Юня, Су Говей покачал головой, но его глаза сверкнули решимостью. «Что бы это ни было, я могу ему помочь!»

Скрип.

Су Говей медленно открыл старую железную дверь в задней части дома. В этот момент Ян Шаня уже отправили в дом отдыхать.

Глядя на лестницу, ведущую прямо под землю, Су Говэй включил масляную лампу и спустился шаг за шагом под тусклым светом. Это был склад, использовавшийся для хранения продуктов, которые простаивали. Он был небольшим и теперь был заполнен разными предметами.

Вскоре Су Говей подошел к углу склада. Хотя склад источал плесневелый запах и не мог видеть солнце, на него это никак не повлияло. Перед ним на стене висел тканевый мешок. Эта тканевая сумка была на самом деле безупречна. Очевидно, Су Говей часто приходил протирать его.

Под мерцающим тусклым светом он медленно открыл матерчатый мешок и достал штык, отражавший холодный свет.

Он поднял лампу и посмотрел на штык. Казалось, это мгновенно пробудило пыльные воспоминания Су Говея. Его взгляд становился все холоднее и холоднее, и он выглядел совершенно другим человеком, чем тот здоровенный деревенский мужчина, который был раньше.

На тканевом мешке, стоявшем сбоку, он увидел несколько неясно напечатанных слов: «Девятое поле, Су Говей!»

Утреннее солнце было теплым. Су Юнь медленно поднимался на гору в городе. Вскоре после этого он, как обычно, прибыл в дом старейшины Люй позади горы. Старейшина Люй ждал уже долгое время.

На этот раз он пришел сюда не для того, чтобы учиться навыкам, а для того, чтобы попрощаться. Старое дерево саранчи во дворе шумело на ветру. Его листья падали дождем, и казалось, что он тихо плачет.

Старейшина Люй стоял под деревом и собирал травы. Он выпрямился и посмотрел на Су Юня. Хотя глаза старейшины Люя были полны нежелания, у него все еще была добрая улыбка.

Можно считать, что появление Су Юня разрешило все сожаления в его жизни. С тех пор он, наконец, мог улыбнуться своим сумеркам, когда его жизнь приближалась к концу, он знал, что после этой разлуки, вероятно, ему будет трудно встретить своего ученика.

«Дитя, ты еще молод. Ваш путь только начался. Однако я уже стар. Я не знаю, когда я умру. К счастью, я могу передать «Тринадцать игл Врат Ада». Я ни о чем не жалею в своей жизни. Со мной не нужно прощаться. Я всего лишь старик на закате лет в горной котловине. Если у тебя хватит духу, приходи навестить мою могилу, когда я умру».

Тон доктора Лю был спокойным. Хотя в его мутных глазах читалось сопротивление, он все равно был великодушен. Он уже давно был безразличен к жизни и смерти. Он не знал, когда снова увидит Су Юня после этого прощания, поэтому сказал это.

Увидев, что Су Юнь, похоже, хочет что-то сказать, он махнул рукой, чтобы прервать его, и неторопливо сказал: «Я давно видел, что ты виновен в убийстве. Твоя убийственная аура очень сильна. Согласно теории китайской медицины, в твоих глазах был убийственный взгляд, а твоя враждебность была подобна ножу. Однако, дитя, в моем возрасте я видел многое насквозь.