Глава 485 — Глава 485: Похороны, воскрешение, я пришел с саблей (7)

Глава 485: Похороны, воскресение, я пришел с саблей (7)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Осмотрев жителей деревни, полицейские в штатском увидели неподалеку медленно идущую фигуру. Причина, по которой ему это показалось странным, заключалась в том, что походка этого человека была очень жесткой. Он выглядел как безжизненная машина.

После того, как несколько полицейских попытались это сделать, они быстро пошли вперед и протолкнулись сквозь толпу, прокладывая путь. Жители деревни также заметили этого внезапно появившегося странного человека. Они с любопытством оценили его.

В лохмотьях он выглядел как бродяга, но в руке он держал деревянную саблю. Деревянная сабля была вся в засохшей крови.

Полицейский в растерянности разглядел стоящего перед ним странного человека, но тот вообще не собирался останавливаться. Вместо этого он шаг за шагом вошел в траурный зал.

Полицейские были очень озадачены этим. Когда они уже собирались подойти и спросить, они увидели женщину, идущую следом. Женщина быстро подошла вперед, предъявила удостоверение и раскрыла свою личность. «Чэнь Цзе из археологического центра города Гибискус».

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Полицейские не знали, кто такой Чэнь Цзе, не говоря уже о том, что в то же время они проводили похороны в другом месте. Глядя на удостоверение личности Чэнь Цзе, полицейский подтвердил личность человека, находившегося перед ним. Затем он вернул удостоверение и в замешательстве спросил: «Здравствуйте, профессор Чен. Кто был этот человек только что?»

Пока они разговаривали, странный человек уже медленно вошел в траурный зал. После того, как Чэнь Цзе взглянула, она сразу почувствовала себя немного странно. — Здесь похороны?

Полицейский тяжело вздохнул. «Это верно. Здесь присутствуют несколько мэров и представители всех сторон. Су Юн — герой. Он заслуживает такого обращения на своих похоронах».

«Что?» К удивлению полицейского, Чэнь Цзе, которая выглядела очень тихой, внезапно расширила глаза и взволнованно спросила. «Что вы только что сказали?

Чьи похороны?»

В траурном сарае все уже приступили к следующему отрезку коллективного молчания. Все держали свои черные зонтики и опустили головы, отчего сцена выглядела очень торжественно.

«Су Юнь, покойся с миром».

Это было то, что все говорили Су Юню больше всего. Они только надеялись, что Су Юню предстоит удачное путешествие.

Су Говей, поднявший голову, внезапно был ошеломлен. Он в замешательстве посмотрел в сторону входа в траурный зал. Его реакция быстро привлекла внимание всех присутствующих. Все с любопытством обернулись и увидели странного человека в лохмотьях, стоящего у входа в траурный зал.

Логически говоря, внешняя линия обороны никого не пропускала. Более того, этот человек не был похож на деревенского жителя. Вскоре взгляды Фэн Шаоюя и остальных остановились на деревянной сабле в руке этого человека.

Они ясно помнили, что в то время Су Юнь держал в руках деревянную саблю и сражался за свою страну телом мачетемена. Но Су Юн был уже мертв. Поэтому они не думали, что человек перед ними был родственником Су Юня. Они относились к нему только как к поклоннику Мачетемена.

Этот человек выглядел немного в бреду. Под всеобщими взглядами он вообще не ответил. Он только ошеломленно смотрел на черно-белое перед собой.

Медленно, шаг за шагом, этот странный человек шел вперед. Поскольку это были похороны, никто не действовал опрометчиво. Они только стояли на месте и растерянно смотрели на него, не понимая, что хочет сделать этот человек.

Шаг за шагом этот человек походил на ходячий труп, поэтому нынешняя сцена казалась немного странной. В конце концов, он в оцепенении стоял перед портретом и смотрел на черно-белый портрет перед собой.

Су Говей инстинктивно прикрыл Ян Шаня позади себя. Этот внезапный человек также сделал атмосферу еще более напряженной.

«Кто это?» — тихо спросил мэр города Гибискус рядом с Чжан Чжэнхуаем. Чжан Чжэнхуай посмотрел на Чжоу Наньхая и остальных и спросил глазами. Однако все они покачали головами. Никто не знал, откуда взялся этот человек.

Белая обезьяна, которая изначально была вялой и лежала на гробу, внезапно села. Затем, словно почуяв что-то, начал осматриваться. Когда его взгляд остановился на этом странном человеке, он сначала на мгновение был ошеломлен. Затем он внезапно взволнованно вскрикнул и побежал.

Возможно, из-за такого внезапного подхода странный человек вдруг взглянул на белую обезьяну. Этот убийственный взгляд сразу же напугал белую обезьяну и бросил ее в объятия Сюй Цзяцзя. Оно обиженно посмотрело на странного человека и издало кокетливый голос.

Странные действия белых обезьян озадачили Сюй Цзяцзя. Она нежно коснулась белой обезьяны и посмотрела на странного человека перед ней. Их глаза встретились, и Сюй Цзяцзя внезапно нахмурился. По какой-то причине брови, прикрытые его длинными волосами, заставили ее почувствовать себя немного знакомой.

Ух! Странный человек внезапно вытащил деревянную саблю и повернул запястье. Казалось, на лезвии вспыхнул холодный свет. Это была острая саблевидная аура, заставившая Сюй Цзяцзя подсознательно сделать шаг назад.

Однако целью этого человека был не Сюй Цзяцзя. Вместо этого он ударил по гробу.

БУМ! Деревянное лезвие с громким грохотом было несравненно мощным, а ци сабли была чрезвычайно острой. Гроб был вскрыт косой чертой, разрез был гладким. Все расширили глаза.

Все присутствовавшие полицейские и солдаты в штатском вытащили из-за пояса пистолеты и настороженно направили их на странного человека.

Слышен резкий звук заряжаемых пуль. Низкое и гнетущее место похорон было нарушено странным человеком, который внезапно

появился..