Глава 134 — Падает Кровавая Луна!

“Босс, ты в порядке?”

Старый даосский священник сел сзади и указал на старика, который лежал у него на коленях.

Старик все еще был в полубессознательном состоянии, но уже мог открыть глаза. Однако он открыл их только на некоторое время, прежде чем закрыть. Его речь тоже была прерывистой.

Он проснулся.

Она действительно проснулась.

Однако такое пробуждение…

Строго говоря, это можно было бы считать последним проблеском надежды.

Он проснулся.

Они уже собирались уходить.

Он был жив все это время, держась за свой последний вздох. Раньше Чжоу Цзе думал, что это может быть потому, что у него была сильная жизненная сила, или потому, что его состояние здоровья было лучше, или что он был благословлен небесами, но теперь, когда он подумал об этом, возможно, было что-то, от чего он не мог отказаться. Из-за этого вопроса ему не хотелось просто так закрывать глаза.

За рулем сидел Сюй Цинлан. Он вел машину очень быстро и уверенно. Он также должен был быть устойчивым, потому что, если бы он внезапно остановился или сделал большой поворот, старик позади него перенес бы его на одном дыхании.

Похитить пациента из санатория, и это был пациент, который долгое время был без сознания, это было безумие. Однако Чжоу Цзе не жалел об этом, и он совсем не чувствовал себя обремененным.

Хотя старик ничего не объяснил, его отношение уже было ясно.

Деревня Саньсян.

Это всегда было в его сердце и никогда не стиралось.

На самом деле люди были забывчивыми существами. Каждый подсознательно пытался бы стереть воспоминания, которые он не хотел видеть.

Многие люди были невозмутимы и равнодушны к отъезду старых женщин, которых утешали в прошлом. Они не знали, что их уход был равнозначен медленному закрытию этой части истории.

Некоторые вещи невозможно забыть.

Когда они добрались до улиц города Синжэнь, Сюй Цинлан вышел из машины и вынес старика вместе со старым даосским священником.

“Брат, держись там. Мы почти на месте.”

Старый даосский священник подбодрил своего 99-летнего брата.

Сюй Цинлан почувствовал руку старика на своем плече и приложил некоторую силу.

Полуоткрытые глаза старика тоже смотрели на Чжоу Цзе. Его глаза были мутными, как будто они были покрыты слоем марли. Его тело уже было истощено. Ему нужно было спуститься и отдохнуть.

” Все жители деревни здесь», — серьезно сказал Чжоу Цзе. “Я не знаю, чего они ждут, но поскольку ты проснулся, услышав, как я произнес слова «Три деревни», это означает, что я нашел не того человека. Вы также беспокоитесь о них”.

Тогда

Чжоу Цзе протянул руку и пригладил волосы старика. Затем он помог старику застегнуть одежду пациента.

Старик уже был на смертном одре.

Независимо от того, было ли это связано с заслугами или нет, будут объяснять будущие поколения.

Современным людям было трудно погрузиться в суматоху прошлого и оценить ее.

По крайней мере, была одна вещь, которая могла доказать, что старик не был дезертиром или предателем, когда он был солдатом полка безопасности Тунчэн. Когда японский полк высадился в гавани близ Тунчэна, в Тунчэне не было китайской регулярной армии.

Однако, просто полагаясь на стихийное сопротивление местных вооруженных сил безопасности и жителей, японские военные понесли большие потери. На самом деле местные вооруженные силы не раз планировали контратаку против городских ворот. Когда основная сила и центр тяжести сместятся на юго-запад,

В этом изолированном районе все еще сопротивлялись люди, и все еще раздавались выстрелы.

Старик все еще смотрел на Чжоу Цзе. Пока он смотрел, он начал кашлять. Его зубы вот-вот должны были выпасть, и когда он закашлялся, он выглядел слабым, но улыбался.

Тогда…

Он с трудом протянул руку, как будто хотел дотянуться до Чжоу Цзе.

Старый даосский священник был встревожен, наблюдая за происходящим со стороны. Он подумал про себя: “Брат, тебе следует быть более спокойным. Не губи себя снаружи, даже не войдя”.

Чжоу Цзе стоял там, не двигаясь.

Он позволил тощей руке старика нежно схватить одежду на его груди.

Старик схватил его с большим трудом.

Затем Чжоу Цзе почувствовал, как дважды мягко надавили ему на грудь.

Вот,

Это было положение сердца

После того, как старик сделал это, он опустил голову, как будто из него высосали всю энергию, и его дыхание стало неровным.

“Давайте войдем. Мы должны поторопиться”.

Сказав это, Чжоу Цзе начал кружить вокруг этого места. Затем он бросился к дороге и исчез.

Сюй Цинлан достал талисман и прилепил его себе на лоб. На мгновение его лоб начал чернеть. Затем он последовал шаблону и несколько раз сделал круг, прежде чем броситься к нему.

Старый даосский священник несколько раз последовал за ним, прежде чем броситься вперед.

Хех

Они не входили.

Хе-хе.

Старый даосский священник улыбался до тех пор, пока все его лицо не сморщилось, как хризантема. Он был действительно в приподнятом настроении.

Маленькая обезьянка посмотрела на глупый взгляд старого даоса сбоку и слегка повернула свое тело, показывая, что он не знает этого старого рассола.

Снова войдя в деревню Саньсян, Чжоу Цзе поднял голову и понял, что луна в небе почти стала кроваво-красной. Это было не так, когда он путешествовал полдня.

Судя по всему, резня в зале предков, возможно, что-то подтолкнула, сделав ситуацию еще более острой.

Поэтому, если бы старик за спиной Сюй Цинланя не смог разрешить ситуацию здесь, Чжоу Цзе, как преданному, вероятно, пришлось бы позвать маленькую лоли, чтобы вместе охранять выход.

Сможет ли он в то время успешно удержать этих призраков от блуждания по миру?

Трудно было сказать.

Вошел Сюй Цинлан со стариком на спине. Как только он вошел, Сюй Цинлан почувствовал, как человек на его спине осел. Глаза Сюй Цинланга немедленно расширились от недоверия.

Ни

Мертв?

Дедушка, не пугай меня. Ты даже до ста лет не дожил?

Сюй Цинланг с тревогой хотел обернуться, чтобы посмотреть на лежащего на спине старика, но вдруг увидел, что Чжоу Цзе смотрит ему за спину со спокойным выражением лица.

“Положи его», — сказал Чжоу Цзе.

Сюй Цинлан медленно опустил тело старика на землю. Он обернулся и увидел молодого человека, стоящего позади него.

Молодой человек был одет в черную военную форму с винтовкой за спиной и в шляпе.

Это была типичная униформа службы безопасности. Некоторые части униформы были даже залатаны, из-за чего она выглядела старой и изношенной. Этот наряд был очень распространен в последних антивоенных фильмах.

Он был мертв.

Это была его душа?

Старик,

О нет

Молодой человек посмотрел на Чжоу Цзе и Сюй Цинланга и слегка кивнул. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он, казалось, предавался воспоминаниям и предавался воспоминаниям.

Из его глаз потекли две струйки слез.

Он был мертв.

Но слезы текли не потому, что он был мертв.

На самом деле, смерть была для него формой освобождения. Он слишком долго пролежал на кровати. Прежде чем потерять сознание, он слишком долго держался.

Он не знал, за что держится. Товарищи, вышедшие из пламени войны, уходили один за другим, и в конце концов он остался один.

Ему было почти сто лет, но он не дожил до ста лет. У него все еще были люди, по которым он скучал, обещания, по которым он скучал, и…

Долг благодарности.

Чего старик не знал, так это того, что девять лет назад, перед тем как он потерял сознание, человек по имени Ли Ши планировал поехать в санаторий, чтобы найти его. Он мог бы приехать сюда девятью годами раньше.

Однако создатель нити не мог сравниться со своей собственной судьбой. Тот факт, что он смог войти в деревню Сан Сян, означал, что у него осталось не так много времени.

В конце концов, Ли Ши не смог убежать от своей судьбы.

Возможно, жители этой деревни девять лет назад не сходили с ума так сильно. Там все еще были люди… кто мог говорить и общаться.

Они кое-что рассказали Ли Ши, и Ли Ши планировал помочь им найти человека, который их ждал.

В этот момент Чжоу Цзе увидел старого дедушку и маленькую девочку, идущих от входа в деревню.

Походка старика и молодого человека была немного напряженной. Маленькая девочка ущипнула свою сахарную фигурку и продолжала тянуть ее. Старик нес мотыгу, и лицо его позеленело.

В уголках их глаз горел красный огонек, а с губ продолжала капать слюна.

Становилось все хуже.

Вот

Молодой человек вышел вперед и зашагал по полям.

Он не боялся, потому что ему не нужно было бояться.

Долг, который он хранил в своем сердце почти восемьдесят лет.

Сегодня…

Это было облегчение.

Молодому человеку было почти сто лет, но он все еще снимал шляпу и размахивал ею,крича:

“Дедушка Сюй, А Хуа!”

Совсем как 80 лет назад!

Старик был ошеломлен, когда услышал голос.

Маленькая девочка внезапно остановилась.

Один старый и один молодой.

Это прекратилось.

Сюй Цинлан стоял рядом с Чжоу Цзе, уперев руки в бока, и обеспокоенно спрашивал: “С ним все будет в порядке?”

“Мы можем только попытаться», — сказал Чжоу Цзе.

Через некоторое время

Краснота в глазах старика начала исчезать, когда он крикнул: “Синь Канцзы! Малыш Чензи, ты вернулся!”

Выражение лица девушки изменилось с злобного на невинное. Она радостно подбежала к молодому человеку. “Дядя Чен, ты вернулся!”

Старики и молодые подбежали к молодому человеку, не в силах сдержать свою радость.

Молодой человек обернулся и взглянул на Чжоу Цзе и Сюй Цинланга, которые стояли далеко. Затем он посмотрел на старика и молодого человека перед собой и тяжело кивнул.

“Да, я вернулся, я вернулся!”

“Где армия? Армия вернулась? Вчера я слышал, что Призрак Восточного моря все еще убивает людей в городе. Его тело висело на городской стене.”

«Армия, армия вернулась», — кричал молодой человек. “Мы готовы сражаться с японцами!”

“Хорошо!” Старик помахал кулаком и сказал: “Послушайте, перед тем как уйти, вы сказали нам, что поможете нам собрать еду. Когда основные силы вернутся, чтобы накормить войска, мы соберем всю еду в нашей деревне и спрячем ее под залом предков. Японцы пришли сюда некоторое время назад, но они его не нашли.”

” У большого парня есть что-нибудь поесть дома? » — обеспокоенно спросил молодой человек.

“Хех, это все добровольно. Давайте приготовим немного диких овощей, чтобы утолить наш голод. Мы не умрем, даже если какое-то время будем голодать. Конечно, мы голодны, но это еще ничего”.

Старик взял молодого человека за руку и пошел в деревню. Маленькую девочку счастливо нес молодой человек.

Чжоу Цзе слышал этот разговор издалека.

Несколько тронутый.

Старый Мастер сказал, что это нормально-голодать несколько дней.

Но они голодали уже восемьдесят лет.

Голод на некоторое время действительно был хорош для людей.

Однако голод, длившийся восемьдесят лет, был чем-то таким, чего не могли вынести даже призраки. Это была невообразимая пытка!

”Сяо Чэньцзы вернулся, основные силы возвращаются! «

Как только они вошли в деревню, старый мастер закричал.

Вся деревня Саньсян была в смятении.

Старуха, которая пускала слюни у двери, держась за подошвы туфель, вздрогнула. Она встала и крикнула:

“Малыш Ченци вернулся!”

Вдова, которая пила воду у колодца и жевала свои волосы, немедленно выплюнула волосы, попавшие ей в рот.

С весной на лице,

Она продемонстрировала свое уникальное очарование,когда изогнула талию и крикнула:

“Сяо Чэньцзы, если ты скоро не вернешься, я проголодаюсь. Если я не смогу найти мужчину, тебе придется взять меня к себе!”

В выложенном плиткой доме мужчина, который кипятил воду, немедленно выбросил дрова, которые держал в руке, и выбежал из дома вместе со своей женой.

Собрались жители деревни.

Они сопроводили молодого человека в зал предков.

Слепой старик, сидевший у двери зала предков, неуверенно встал. Он услышал шум и движение. Сяо Чэньцзы, который был ранен в деревне, вернулся.

Он сказал, что основные силы скоро вернутся.

Он уже говорил раньше, что джабанцы долго не протянут.

Он попросил всех помочь ему приготовить еду и использовать ее, когда вернутся основные силы.

Слепой старик отбросил свою трость и опустился на колени на пол зала предков. Он коснулся плитки обеими руками, прежде чем поднять несколько кирпичей.

Он просунул руку под магнитный кирпич. Когда толпа достигнет входа в зал предков,

Слепой старик взял в руку белый рис.

Он крикнул:

“Малыш Чензи, еда!

Жители деревни готовили еду для армии.

Мы держали это в секрете.

Японцы его не нашли.

Я просто приберегаю это для основных войск!

Вы все наелись досыта? Ты так хорошо сражаешься с японцами! ”

Молодой человек стоял в дверях зала предков и смотрел на рисовые зерна, которые продолжали проскальзывать между пальцами слепого старика.

Она медленно подняла голову.

Он заплакал.

Поначалу он был полон уверенности. Когда он восстанавливал силы в деревне, он сказал жителям деревни, что основные силы скоро вернутся.

Жители деревни поверили ему.

Но на самом деле,

Основные силы вернулись только через семь лет. Жители деревни не стали ждать семь лет. На самом деле, когда он только что пришел в себя и отправился на поиски основных сил, весть о том, что деревня приняла его, просочилась.

Японская армия и Армия сотрудничества бросились сюда и вырезали всю деревню в назидание другим.

Это также было причиной, по которой он не хотел участвовать в гражданской войне.

Некоторые люди

Все еще жду его.

Жду, когда он вернется.

Японца уже прогнали, так что он должен вернуться.

«Действительно…?” Сюй Цинлан был потрясен.

“Должен быть какой-то внешний фактор”.

Чжоу Цзе поднял глаза и увидел, что кровавая луна в небе медленно проясняется. Убийственная аура в деревне также медленно рассеивалась.

В то же время с неба упал кристаллический объект и приземлился на кучу соломы.

Чжоу Цзе подошел и огляделся. Он нашел бронзовое кольцо среди кучи соломы. Узоры на нем были странными. Когда он держал его в руке, он казался тяжелым.

Он не закончил фразу.

Чжоу Цзе взял кольцо и продолжил:

“Однако внешние объекты, в конце концов, являются внешними объектами. Некоторые навязчивые идеи глубоко укоренились в наших костях. Даже внешние объекты не могут их остановить.

Иначе…

Восемьдесят лет назад наша страна уже была разрушена. ”