Глава 15

Переводчик: Сказки об исходе Редактор: Сказки об исходе

Переведено XephiZ

Под редакцией Элри,

Звук петард прощался со старым годом. С наступлением полуночи было запущено еще больше фейерверков и петард, что создало оживленную, шумную сцену. К первым нескольким хлопкам вскоре присоединились новые взрывы.

Чжоу Цзе подул на свои ногти. Шум снаружи не имел к нему особого отношения. У него не было дома, куда он мог бы вернуться. У него действительно был » дом » на законных основаниях, но это было не то место, куда он хотел бы вернуться.

Многие люди при жизни задумывались бы о том, что бы они сделали, если бы их жизнь началась заново.

Они могли бы даже написать об этом длинное мотивационное эссе.

Однако, когда кто-то действительно вернется из смерти, они поймут, насколько наивными были вещи, к которым они когда-то стремились. Это было похоже на то, как учительница в детском саду спрашивает детей, каковы их амбиции. Затем дети отвечали: “Ученый, врач, астронавты, солдаты…” Амбиции были захватывающими, но реальность никогда не была такой захватывающей, и человек в конечном итоге терял мотивацию.

Иногда человеку более чем достаточно было дышать, слышать, расслабляться во время работы и тратить время на бесполезные занятия.

5

Сюй Цинлан остался на ночь в своем ресторане. Чжоу Цзе услышал, как он запер дверь своего ресторана.

Мужчина сказал, что у него более двадцати объектов недвижимости, но Чжоу Цзе знал, что его родители были в ресторане.

2

Семья должна была оставаться вместе, особенно в течение Нового года.

У книжного магазина начался ливень. Чжоу Цзе почувствовал запах влажности в воздухе.

У него зазвонил телефон. Это было от его жены.

“Здравствуйте», — ответил на звонок Чжоу Цзе.

“Ты уже спал?” — спросил доктор Линь.

Чжоу Цзе почувствовал, что это был очень глупый вопрос. –Если я сплю, кто сейчас разговаривает с тобой по телефону?

-Мертвый человек…О, мертвый призрак?

-Погоди, что-то не так…-

Чжоу Цзе откинулся на спинку стула. Его разум был занят сценой, когда доктор Линь тихонько ткнула его пальцем в грудь и сказала: “Ты дьявол…”

{Примечание TL: слово «дьявол» здесь может означать «мертвый призрак» и часто используется в качестве оскорбления на китайском языке.}

Честно говоря, он впервые почувствовал, что судьба может быть такой ослепительной. Возможно, ему просто было слишком скучно, его мысли блуждали сами по себе. Возможно, он слишком много думал об этом.

“Я этого не делал», — ответил Чжоу Цзе.

Доктор Лин вошел в дверь с красным зонтиком в руке. На ней были кожаные брюки и белый свитер. Ее волосы были перекинуты через плечо.

Чжоу Цзе забыл положить трубку.

Женщина была действительно великолепна. Ее темперамент, в частности, мог легко ранить сердце мужчины, заставив его влюбиться с первого взгляда.

“Ты беспокоишься, что я буду чувствовать себя слишком одинокой в одиночестве?” Чжоу Цзе пошел принести доктору Линю чашку воды.

Она была женой владельца книжного магазина. Если быть более точным, Сюй Ле на самом деле взяла деньги своей семьи, чтобы открыть книжный магазин.

Доктор Линь принял чашку с водой. Она покачала головой и промолчала.

Эти двое должны были быть мужем и женой, но казалось, что они просто знакомые. Их отношения были еще более неловкими, чем у закрытых друзей, которые были «в дружеских отношениях».

Их отношениям было трудно улучшиться, но еще труднее было сделать шаг назад.

“Пойдем прогуляемся”. Атмосфера в книжном магазине была немного напряженной. Кроме того, ему не имело смысла приглашать доктора Линь на верхний этаж.

Даже если бы доктор Лин была не в своем уме и хотела скормить себя тигру, она, скорее всего, немедленно позвонила бы в отделение, отвечающее за пациентов с психическими расстройствами в ее больнице.

“Идет дождь, — сказал доктор Линь.

“Это просто морось, все в порядке», — Чжоу Цзе небрежно махнул рукой.

Шел сильный дождь, действительно сильный.

2

Чжоу Цзе даже не потрудился взять с собой зонтик, так как думал немного насладиться весенним дождем. В итоге он промок насквозь под дождем. Доктор Лин все еще держала свой зонтик рядом с ним. Чжоу Цзе отклонил ее предложение поделиться зонтиком.

В первую очередь он пытался вести себя хладнокровно. Ему приходилось мириться с этим, даже если он был в слезах.

1

Он пригладил мокрые волосы и чихнул. Он не боялся холода. Он действительно хорошо сопротивлялся этому, но женщина рядом с ним дрожала, хотя и не была мокрой с тех пор, как у нее был зонтик.

Автобусная остановка могла перекрыть им большую часть дождя, но холодный ветер был совершенно непреодолим.

Это была романтическая сцена, в которой промокшие насквозь мужчина и женщина, дрожащие от холода, стояли близко друг к другу.

Предполагалось, что это будет прекрасная возможность для них двоих развивать свои отношения. Что бы ни случилось, несмотря на обстоятельства, но эти двое хранили молчание.

Чжоу Цзе закурил сигарету. Доктор Линь встал рядом с ним.

Один пытался убежать от отношений. Один сопротивлялся этому с самого начала. Следовало ожидать, что эти двое не должны были быть вместе.

Вы можете отвести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить. Вынужденные отношения никогда не закончатся хорошо.

Чжоу Цзе на самом деле затаил обиду на Сюй Ле. Если бы этот трус был достаточно смел после того, как они поженились, он не оказался бы в такой неловкой ситуации. Даже если бы доктор Лин уже родила ребенка, она все равно была бы великолепна, возможно, даже более великолепна.

Он бы с радостью воспользовался ситуацией, вместо того чтобы изо всех сил пытаться найти выход из нее.

Тем не менее, жалоба Чжоу Цзе была несправедливой по отношению к Сюй Ле. Если бы Чжоу Цзе навязался доктору Линю в ту ночь, когда они спали в одной комнате, мог ли доктор Линь позвать на помощь и вызвать полицию, чтобы обвинить ее мужа в изнасиловании?

7

Дождь все еще лил как из ведра. Чжоу Цзе бросил сигарету на пол.

“Ты водил машину?”

“Я взял такси, — ответил доктор Линь.

“Я отправлю тебя обратно».

“Мм».

Не имело значения, как вообще началась неловкая прогулка в канун Нового года, по крайней мере, они считали необходимым раз и навсегда положить конец их отношениям.

Эти двое вызвали попутку со своими телефонами и зашли в машину.

Пятнадцать минут спустя они прибыли к месту назначения. Чжоу Цзе спустился вниз вместе с доктором Линем. Машина уехала после того, как проезд был оплачен.

Дом доктора Лина был прямо впереди, но вместо этого они остались вдвоем.

Это было похоже на двух старшеклассников, возвращающихся ночью домой. Им пришло время попрощаться, но они не хотели расставаться.

Однако атмосфера была не такой сильной, как невинная любовь между старшеклассниками. Это было похоже на миску супа без соли и специй. Это было безвкусно, но все же было бы бесполезно выбрасывать его.

“Ты не пойдешь наверх?” — спросил доктор Линь.

”Нет, давай поговорим еще через некоторое время и покончим с этим».

Доктор Линь понял, что хотел сказать Чжоу Цзе. “Прости».

Чжоу Цзе улыбнулся и протянул руку, чтобы похлопать доктора Линь по плечу. Однако он вдруг почувствовал непреодолимое желание заключить женщину в свои объятия.

Доктор Лин напряглась, но не сопротивлялась.

Эти двое были несколько близки друг к другу, но это было далеко не интимное действие. На самом деле это было далеко не за гранью, учитывая отношения между ними.

У женщины был приятный запах. Ему было интересно, какой марки гель для душа она использовала. В любом случае, пахло хорошо.

“Мне всегда было любопытно, любишь ли ты кого-то другого?” Чжоу Цзе добавил: “Это может быть как мужчина, так и женщина”.

“Да», — честно, без малейшего колебания ответил доктор Линь.

2

Ее муж всегда был робким. Она чувствовала себя неловко, рассказывая ему все. Однако ее муж внезапно почувствовал себя другим человеком, и она собралась с духом, чтобы сказать правду.

“Мм”, — Чжоу Цзе поднял глаза, чтобы посмотреть, не появился ли какой-то определенный цвет у него на макушке.

1

Он был весьма разочарован. Не то чтобы он был по уши влюблен в эту женщину. Он даже не был с ней знаком, но в любом случае она все еще была его женой, и она была влюблена в кого-то другого.

3

Ну… пока это был мужчина…

Он верил, что в его ситуации любой почувствовал бы себя неловко.

“Мне очень жаль», — повторила женщина.

Чжоу Цзе убрал руку. Эти двое медленно разошлись еще дальше.

“Не нужно извиняться”, — Чжоу Цзе сел на скамейку неподалеку. Дождь стал посветлее. Скамейка тоже стояла под небольшим навесом.

“Я дам вам немного денег, чтобы вы могли открыть книжный магазин где-нибудь в другом месте”, — снова добавил доктор Лин. “Извините”.

Чжоу Цзе собирался махнуть рукой и сказать: “Не беспокойся о деньгах”.

Однако вскоре он задумался о морозильной камере и своей жизни.

Слова вскоре застряли у него в горле.

Что, если женщина действительно выслушала его и поверила, что давать ему деньги было оскорблением, поэтому она решила не компенсировать ему это вместо этого?

“Мы поговорим снова через несколько дней”, — пожал плечами Чжоу Цзе. “Итак, каков этот человек?”

” Он очень красив, по крайней мере, я так думаю», — ответил доктор Лин.

2

Это был мужчина. Еще один удар в сердце. Он мог бы чувствовать себя лучше, если бы это была женщина…

2

Чжоу Цзе вдруг почувствовал, как свечение на его голове стало немного сильнее.

” У меня больше нет шансов, не так ли? » — пожалел Чжоу Цзе, как только задал глупый вопрос. Однако он тут же утешил себя мыслью, что спрашивает только ради Сюй Ле.

1

Он занял тело этого человека. Он мог бы, по крайней мере, спросить, почему его жена изменяет ему, верно?

Мм, это была главная причина.

” Вы этого не сделаете», — быстро и твердо ответил доктор Линь.

Эта женщина тоже была хирургом. Она была очень прямолинейна, как будто решительно оперировала пациента скальпелем. В противном случае пациенту пришлось бы страдать дольше. Те же принципы применяются и в отношениях!

“Хорошо, все в порядке. Не волнуйся об этом, мы продолжим жить своей собственной жизнью. Вместо этого ты должен найти способ рассказать об этом своим родителям”. Чжоу Цзе был слегка взволнован.

Доктор Линь кивнул. Она повернулась и вошла в здание.

Чжоу Цзе поднялся на ноги и уже собирался поймать попутку, когда ему позвонили с незнакомого номера.

“Привет».

”Сэр, я возвращаюсь».

“Такой умный?” Чжоу Цзе был весьма удивлен. Он мог сказать, что это был прежний водитель.

“Ты оставила сумку в моей машине. Я возвращаю это тебе”.

“О, спасибо».

Вскоре машина вернулась. Водитель протянул Чжоу Цзе женскую сумку.

“Проверьте, все ли там есть”.

“Конечно».

Чжоу Цзе открыл сумку доктора Линя и нашел телефон, сумочку, кабель и несколько упаковок салфеток для лица.

Чжоу Цзе достал кошелек и был ошеломлен, как только открыл его.

Его внимание привлекла фотография в сумочке.

Женщина на фотографии была молода, очень молода. На ней был плохо сидящий белый халат.

Рядом с женщиной стоял мужчина, который был странно знаком Чжоу Цзе.

1

Ему потребовалось некоторое время, прежде чем Чжоу Цзе узнал этого человека. Разве это не был он сам?

4

Фотография была вырезана. Раньше это была групповая фотография, но ее специально вырезали, так что остались только две.

“Там чего-нибудь не хватает?” — настаивал водитель.

“Все в порядке, спасибо. Теперь ты можешь идти.”

Водитель уехал.

Чжоу Цзе снова посмотрел на фотографию в сумочке. Он совершенно забыл, что должен был позвонить доктору Лин, чтобы она спустилась, и он мог отдать ей сумку.

Смутные обрывки воспоминаний медленно всплывали в его сознании. Он вспомнил, как примерно пять лет назад, когда он руководил группой студентов, которые приехали в больницу в качестве стажеров. Там была девушка по фамилии Лин, и она действительно была похожа на девушку, которую он видел на фотографии.

С годами девушка стала намного красивее.

Чжоу Цзе улыбнулся.

Он не думал, что несколько лет назад доктор Линь когда-то выглядел такой очаровательно глупой, и не ожидал, что она вырастет такой великолепной женщиной. Он, конечно, упустил из виду ее потенциал стать такой красивой леди в то время.

Кроме того, он на самом деле не обращал никакого внимания на студентов, так как они были в основном ручными рабочими, которых ему назначила больница.

Чжоу Цзе помахал кошельком в руке.

“Черт, неудивительно, что ты все еще одинок, когда тебе почти тридцать”.

Удивительно, но на этот раз Чжоу Цзе проклинал не Сюй Ле, а самого себя.

“Насколько я был слеп…” Чжоу Цзе развел руками и потянулся. Оказалось, что это он надел на себя зеленую шляпу!

6

Дождь прекратился. Это был первый день года.

Чжоу Цзе посмотрел в небо и тяжело похлопал себя по груди. Он помолчал мгновение, прежде чем серьезно сказать: “Сюй Ле, ты действительно мой лучший брат. Я обещаю тебе, что позабочусь о твоей жене, не волнуйся”.

2