Глава 19

Переводчик: Сказки об исходе Редактор: Сказки об исходе

В переводе ХефизА

Под редакцией Элриинта

“Ты поднимался наверх?” — спросил Чжоу Цзе.

Маленькая девочка покачала головой: “Там слишком темно. Я ничего не вижу».

Маленькая девочка спустилась с лестницы и встала перед Чжоу Цзе.

Она была очень невысокого роста, и на ней было довольно много слоев одежды. Ее лицо было нежным, как прекрасное произведение искусства.

Однако Чжоу Цзе знала, что ее язык может вырасти очень длинным… достаточно долго, чтобы у него онемел скальп.

1

“Дядя, я продолжу свое чтение”. Маленькая девочка улыбнулась и вернулась на пластиковый табурет. Она взяла иллюстрированный сборник рассказов и начала читать его снова.

Чжоу Цзе стоял позади маленькой девочки, заложив руки за спину.

-Задуши ее до смерти, просто задуши ее до смерти. Независимо от того, что она задумала, пришло время положить этому конец.

-Задуши ее до смерти, просто задуши ее до смерти. Независимо от того, что она задумала, пришло время положить этому конец.-

1

Голос эхом отозвался в сердце Чжоу Цзе. Это был не чей-то чужой голос, а собственный Чжоу Цзе.

По сравнению с владельцем ресторана напротив книжного магазина, он находил маленькую девочку гораздо более раздражающей и возбуждающей.

Это он спас ей жизнь.

Она была очаровательна, вдумчива, умна и рассудительна. Она была намного взрослее, чем большинство детей ее возраста.

Возможно, его первое впечатление о ней было слишком хорошим, поэтому, когда он увидел ее истинное лицо, шок был настолько велик, что Чжоу Цзе подсознательно почувствовал к ней сильное отвращение.

1

Маленькая девочка все еще читала книгу. Она казалась совершенно неосведомленной или не обеспокоенной Чжоу Цзе, стоящим позади нее.

Чжоу Цзе уставился на нее. Он даже мог видеть маленькие волоски у нее на затылке.

Задушить или не задушить, что ему делать?

”Мама, папа, я сегодня отдыхаю».

Сюй Цинлан приготовил несколько блюд и поставил их на стол. Там тоже было два стакана алкоголя,

Одним из них был Маотай, любимец его отца, когда он был еще жив.

Другим было домашнее рисовое вино. Его мать много не пила и была недовольна привычкой мужа пить. Она пила рисовое вино только тогда, когда ходила на какие-нибудь мероприятия.

Его мать всегда говорила, что рисовое вино полезно для тела.

На двух концах стола стояли свечи. Маленькие язычки пламени слегка покачивались.

Сзади висели две человеческие шкуры, покачивающиеся, несмотря на отсутствие ветра.

Сюй Цинланг выпил тост со своим отцом, затем выпил еще один тост со своей матерью.

3

Он взял свои палочки для еды и сказал: “Давай есть, папа, ты снова берешь мое мясо!”

Он взял несколько кусочков мяса и проглотил их залпом.

В его воспоминаниях отец продолжал притворяться, что берет его мясо, когда он был маленьким, заставляя его проглатывать мясо. Он всегда заканчивал тем, что надувал щеки, изо всех сил пытаясь проглотить это.

Его мать похлопывала бы его по спине, ругая отца.

Сегодня был Новый год. Многие люди вспомнили бы мертвых перед Новым годом, но Сюй Цинлан был другим. Он выбрал сегодняшний день, так как в этот день его родители погибли в результате несчастного случая.

Обычно люди жаловались бы на то, что каждый Новый год был хуже предыдущего, но для Сюй Цинланга это просто означало, что его время горевать снова наступило.

Сюй Цинлан глубоко вздохнул и улыбнулся.

” Мама, папа». Сюй Цинлан скривил губы.

Он налил бокал белого вина и выпил его одним глотком. Его нежное лицо мгновенно покраснело, когда обжигающий алкоголь попал ему в горло.

Он был мужчиной, и все же он был похож на роковую женщину.

Если бы он родился в древние времена, императоры или принцы наверняка держали бы его в качестве эксклюзивного раба. Даже в наше время он мог бы легко сделать себе имя, если бы захотел.

Не требовалось слов, чтобы описать, насколько ужасен был человек, способный превратить гетеросексуального мужчину в гомосексуалиста.

4

После долгих колебаний Сюй Цинлан, наконец, не выдержал

Он сказал: “Человек…человек по соседству, я найду возможность спросить его… спросите его, как ему удалось вернуться!”

Сюй Цинлан не был пьян, но он начал заикаться.

Он уже знал, что человек по соседству не просто сядет и скажет ему правду в непринужденной беседе между ними.

Он знал, что это обернется уродством, поэтому ему придется использовать некоторые другие трюки.

2

Две человеческие шкуры перестали раскачиваться, как будто им не понравилось это предложение.

”Мама, папа, все в порядке, я обещал, что верну тебя! «

Две пары палочек для еды упали на землю.

Сюй Цинлан, который все еще держал свои палочки для еды, был поражен, но вскоре покачал головой: “Ни в коем случае, на этот раз я вас двоих не слушаю. Я открою ему рот, даже если ты не согласишься!”

-Душить или не душить? Вот в чем вопрос…-

3

Этот вопрос все еще беспокоил его.

Он не знал, почему он так колебался, и не знал, почему он изо всех сил пытался принять решение.

Он был призраком, он больше не был врачом.

1

Он был в большой опасности. Ситуация складывалась не в его пользу. Поэтому ему было необходимо заранее задушить опасность.

Маленькая девочка была опасна.

Она взяла на себя инициативу найти его, точно так же, как ее дух пришел, чтобы поговорить с ним. Должно быть, она уже довольно давно не сводила с него глаз.

Каждый ребенок знал историю о фермере и змее. Чжоу Цзе не был наивен, чтобы поверить, что он в безопасности только потому, что спас ее.

На самом деле, большая часть ненависти в мире проистекает из доброты.

4

Ногти Чжоу Цзе медленно удлинялись. Тем временем черный туман окутывал и его пальцы.

В глубине глаз Чжоу Цзе мерцал черный свет.

Он должен был задушить ее прямо сейчас!

Чжоу Цзе продолжал мысленно повторять одни и те же слова. Наконец-то у него появился шанс вернуться к жизни. Он все еще хотел жить, и были вещи, которые он хотел сделать.

Ему хотелось больше расслабляться, больше вспоминать и больше думать. Он не хотел тупо идти по Желтой Весенней Тропинке, как мертвецы, которых он видел.

Чжоу Цзе поднял руки и медленно придвинулся ближе к маленькой девочке.

Маленькая девочка сосредоточилась на книге. На ее лице была очаровательная улыбка.

Внезапно она почувствовала, как два пальца коснулись ее головы.

Она с любопытством спросила: “Дядя?”

“Потирайте немного виски, это поможет защитить ваши глаза”.

“Мм», — ответила маленькая девочка. Она продолжала читать свою книгу.

К ее вискам было приложено идеальное давление. Маленькая девочка чувствовала себя довольно комфортно.

Затем маленькая девочка увидела, как мужчина медленно подошел к стойке и сел на стул.

“Дядя, что случилось?”

“Ничего», — махнул рукой Чжоу Цзе.

Маленькая девочка опустила голову, чтобы прочитать книгу.

ПА! Раздался громкий шлепок.

Маленькая девочка подняла глаза и посмотрела на прилавок. Она поняла, что лицо Чжоу Цзе было очень красным.

“Дядя?”

“Там был комар», — Чжоу Цзе глубоко вдохнул и откинулся на спинку стула. Он вздохнул в своем сердце. Черт возьми, я просто не мог этого сделать, почему я такой бесполезный?

Маленькая девочка, казалось, не понимала, что зимой комаров не бывает. Она поднялась на ноги и огляделась. Она, казалось, искала комара.

Продолжайте. Просто продолжай притворяться. Вы королева драмы? Насколько хороша ее игра? Просто покажи мне свой язык, давай сразимся друг с другом до смерти! Ты серьезно думаешь, что я не посмею причинить тебе боль только потому, что у тебя лицо маленькой девочки?

2

It…it было правдой, что он не мог заставить себя сделать это.

К черту!

Чжоу Цзе был беспомощен. Он пошел в ванную и открыл кран. Он плеснул холодной водой себе в лицо.

“Когда-то я был врачом, спасать жизни людей было моей обязанностью, моей работой, но даже когда я превратился в призрака, я все равно стараюсь быть хорошим человеком! Я такой бесполезный придурок!” — крикнул Чжоу Цзе в зеркало.

Чжоу Цзе сразу понял, что в последнее время он ругал себя гораздо больше, чем Сюй Лэ.

Тем временем маленькая девочка отложила книгу и задумчиво посмотрела на ванную. Однако вместо этого она вышла из книжного магазина и направилась в ресторан напротив книжного магазина.

“Мама, папа, нет смысла заставлять меня передумать. Я хочу, чтобы ты сел за стол и поел со мной. Если он может это сделать, ты тоже можешь это сделать! Наша семья все еще может жить вместе, как и раньше”, — Сюй Цинлан все еще бормотал себе под нос.

Внезапно две человеческие шкуры, висевшие рядом со столом, начали энергично трястись.

Сюй Цинлан был поражен. Он поднял глаза и увидел, что некоторые из желтых магических бумаг, которые он прикрепил к стенам комнаты, посерели.

Он быстро отодвинул занавеску и вышел в столовую.

Он увидел маленькую девочку, стоящую перед его рестораном.

Маленькая девочка открыла рот и высунула язык. Это было ужасно долго!

Глубокий голос вырвался из уст девушки. “Порядок в Аду должен соблюдаться, умерший должен уйти».

5

Две человеческие шкуры на кухне начали увядать. Они больше не были блестящими и нежными. Два облачка белого воздуха вырвались из человеческих шкур и приземлились рядом с маленькой девочкой. У них были очертания мужчины средних лет и женщины.

Они шатались, как будто совсем все забыли. Они оцепенело шли по языку, который выплюнула маленькая девочка, как будто место, куда вел ее язык, было их родным местом.

Их фигуры постепенно исчезли и стали расплывчатыми.

«Ты…ты…ты…”

Сюй Цинлан указал на маленькую девочку, которую он только что поднял не так давно. На его лице отразилось удивление. Однако, когда он увидел, что его родители исчезают, он в истерике побежал вперед. Однако он упал на землю, как будто его ноги были прикованы к земле.

Он протянул руку и указал на своих родителей. Он умолял: “Не забирай их, не забирай их у меня. Я никогда никому не причинял вреда. Я просто хочу, чтобы мы были вместе. Они тоже никогда никому не причиняли вреда! Пожалуйста, я умоляю тебя. Я умоляю тебя…”

1

Однако маленькая девочка никак не отреагировала на мольбу Сюй Цинланга. Она убрала язык, когда две души растворились в воздухе, вновь обретя свой восхитительный вид.

Сюй Цинлан почувствовал себя так, словно из его груди вынули два куска мяса. Его родители бросили его…

Глаза Сюй Цинланга были налиты кровью. Он ударил кулаками по полу.

Он вдруг кое-что понял. Он указал на книжный магазин напротив ресторана и крикнул: “Он не человек. Он тоже не человек! Почему ты не взял его с собой? Почему ты этого не сделал? Это нечестно, нечестно! Почему ты берешь только моих родителей!? Он не человек! Это нечестно! Нечестно!!!”