Глава 28

Переводчик: Сказки об исходе Редактор: Сказки об исходе

В переводе ХефизА

Под редакцией Элриинта

Полицейские прибыли вскоре после того, как Чжоу Цзе позвонил им. Он рассказал полицейским, что молодой человек внезапно вбежал в свой книжный магазин и устроил истерику, заявив, что люди, которых он сжег заживо, вернулись, чтобы отомстить. Он продолжал колотить кулаками и ногами по стене, пока не потерял сознание.

1

После того как он закончил с отчетом в полицейском участке, солнце уже взошло. Дело о пожаре, вспыхнувшем в кинотеатре, имело много поворотов и поворотов. Полицейские были ослеплены лишь временно, так как они не подозревали мальчика-посыльного, который рисковал своей жизнью, чтобы спасти людей в огне. Несмотря на то, что у них не было никаких доказательств, теперь, когда они начали смотреть в правильном направлении, они скоро найдут правду.

Что касается того, что должно было произойти дальше и что подумают люди, которые похвалили молодого человека за его храбрость, когда откроется правда, это не касалось Чжоу Цзе. Он сделал все, что мог, и все, что был готов сделать.

Он был бы не прочь уладить проблемы мертвых. Что касается живых, то лучше было позволить копам делать свою работу.

Он стоял у входа в полицейский участок и глубоко вдыхал свежий воздух. Он сразу почувствовал себя отдохнувшим.

После того, как Чжоу Цзе добрался до книжного магазина, он увидел, что Сюй Цинлан вновь открыл ресторан. Мужчина был одет в обычную одежду. Он сидел перед рестораном, собирая съедобные части овощей под солнцем. Он напевал местную народную песню.

Все вернулось на круги своя.

Чжоу Цзе вошел в ресторан. Сюй Цинлан отряхнул руки и спросил: “Что ты хочешь есть?”

” Что угодно, немного сливового сока тоже», — кивнул Сюй Цинлан.

Чжоу Цзе сидел в ресторане и тихо постукивал по столу.

Некоторое время спустя Сюй Цинлан вышел с миской яичной лапши. Суп был прозрачным, а лапша имела хорошую консистенцию, хотя все это не имело значения. Самое главное, что перед ним стоял знакомый стакан сливового сока.

“Ты можешь сделать для меня целую бутылку этого напитка? Сколько это стоит?” Чжоу Цзе указал на огромную бутылку с водой на диспенсере для воды. “Я возьму бутылку».

“Не сейчас», — Сюй Цинланг сел перед Чжоу Цзе. Он курил сигарету. Казалось, что он хотел курить, как бандит, но почему-то противоречивая мысль о том, что «женщина может хотеть выглядеть так хорошо только тогда, когда она курит», постоянно приходила Чжоу Цзе в голову.

Он не был ни неженкой, ни гомосексуалистом. Ему просто не повезло, что Небеса дали ему не то тело.

Чжоу Цзе доел лапшу вместе со сливовым соком. К его удивлению, отвращение было уже не таким сильным, как раньше. Тем не менее, он все равно выпил несколько стаканов воды, просто чтобы помочь ему прийти в себя.

1

“Ты помнишь, что случилось с Линь Дайюй, когда она отправилась на ужин к семье Цзя?” Сюй Цинлан затянулся сигаретой и спросил:

{Примечание TL: Линь Дайюй-главный герой классического китайского романа Цао Сюэциня «Мечта о красной комнате».}

Чжоу Цзе сразу понял, о чем говорил этот человек.

Когда Линь Дайюй впервые поела в семье Цзя, все пили чай после еды. Отец Линь Дайюй учил ее, что употребление чая после еды приведет к несварению желудка, но так как ее свекровь и невестки все его выпили, у нее не было выбора, кроме как выпить его тоже.

“Я доволен, пока могу наполнить свой желудок”, — покачал головой Чжоу Цзе. В сложившихся обстоятельствах было вполне вероятно, что он никогда не сможет наслаждаться едой или стать гурманом на всю оставшуюся жизнь. Ему тоже было наплевать на пищеварение.

” Я нахожу это несправедливым», — перешел к делу Сюй Цинланг. “Мои родители ушли».

Родители Сюй Цинланга умерли давным-давно, но Чжоу Цзе знал, что он имел в виду, когда сказал, что его родители уехали. Они, должно быть, отправились в ад.

“Почему они так внезапно ушли?” Чжоу Цзе собирался выразить мои соболезнования, но передумал, так как это показалось ему неуместным.

“Они нашли их».

Чжоу Цзе держал сигарету, и его рука дрожала.

— «Они» нашли их?- Чжоу Цзе вспомнил, что старик упоминал, что его тоже кто-то нашел!

Сюй Цинлан посмотрел на Чжоу Цзе: “Я не мог принять это; почему она забрала моих родителей, но не тебя?”

” Она? » — Чжоу Цзе подумал о милой маленькой девочке и вспомнил странное поведение Сюй Цинланга в тот же день. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что произошло.

“Девушка? Это невозможно!”

” Порядок Ада должен быть сохранен, умерший должен уйти! » — Сюй Цинлан понизил голос и посмотрел Чжоу Цзе в глаза. “Длинный язык служит для мертвых путем в загробный мир, звучит знакомо?”

“Хэйбай Учан?”

{Примечание TL: Два божества в китайском фольклоре, которые отвечают за сопровождение духов умерших в Подземный мир.}

” Это просто собирательное название для них“, — вздохнул Сюй Цинлан, — » Но они действительно были исполнителями Преступного Мира, ответственными за поддержание порядка, разделяя живых и мертвых. У живых есть свои пути, по которым нужно идти, а у мертвых есть Мост в Подземный мир, который нужно пересечь”.

“О”, — Чжоу Цзе все еще изо всех сил пытался в это поверить. Если маленькая девочка была кем-то вроде Хэйбая Учана, почему она раскрыла свою истинную сущность и высунула язык, что привело к аварии и гибели водителя?

“Она не увезла меня, но она увезла твоих родителей, так вот почему ты меня ненавидишь?” Чжоу Цзе указал на себя.

“Да», — кивнул Сюй Цинланг.

“Только не говори мне, что ты подсыпал яд в лапшу?”

“…”

“Оно было отравлено?” — снова спросил Чжоу Цзе.

” Нет», — ответил Сюй Цинлан.

” Это облегчение», — сказал Чжоу Цзе. Он и не подозревал, что дважды приготовленная на днях свинина была на самом деле отравлена. Если бы доктор Линь не пришел раньше, он бы съел яд.

“Ты действительно глупая или только притворяешься такой?” — рявкнул Сюй Цинланг. “Почему она тебя не поймала?”

“Да, почему она меня не поймала?” — спросил Чжоу Цзе.

“Я спрашиваю тебя!” Сюй Цинлан повысил голос.

“Понятия не имею”, — пожал плечами Чжоу Цзе, — “Может быть, потому, что я однажды спас ей жизнь».

“…”

5

Разговор между ними закончился, когда их сигареты превратились в пепел.

На этот раз они наконец-то сказали правду, нарушив взаимное понимание сохранения своих секретов.

Чжоу Цзе вернулся в свой книжный магазин. Он обнаружил шесть стопок бумаг Джосса под пластиковыми табуретками, когда упаковывал их.

Были ли это деньги за книги или за еду?

Чжоу Цзе вспомнил Старого Дао, стример тоже дал ему стопку бумаг Джосса, сказав, что это талисман на удачу за его доброту. Заработал ли этот человек бумагу Джосса так же, как и он?

Как он его получил?

Чжоу Цзе отложил стопки бумаги Джосса в сторону. Бумага Джосса была приятной на ощупь, в отличие от грубой, которую он обычно видел. Казалось, он прикасается к шелку.

Чжоу Цзе сразу же вспомнил магазин «Джосс», о котором упоминал Старый Дао. Это определенно был лучший вариант, если бы он имел дело с мертвецами, так как все, что продавал магазин джосса, тоже было для мертвых.

Если бы бумага джосса, которую он держал в руках, была валютой, которой пользовались мертвецы, он мог бы легко разбогатеть, открыв магазин джосса.

Мысль о человеке, который изо всех сил пытался съесть кашу на заднем плане клипа, снова пришла ему в голову.

Чжоу Цзе внезапно почувствовал, что обнаружил что-то очень интересное.

К сожалению, каким бы интересным это ни было, у него больше не было сил на это. Он не спал всю ночь. Ему пора было немного отдохнуть.

Чжоу Цзе опустил шторы и запер дверь. По какой-то причине его книжный магазин работал больше ночью, чем днем, возможно, ему следует сделать заказ на новую вывеску, когда у него будет такая возможность.

Полночный книжный магазин…

14

В любом случае, днем у него почти не было покупателей, а книжный магазин приносил убытки. Он мог бы придумать несколько идей, чтобы привлечь к себе внимание, так как маловероятно, что бизнес будет хуже, чем он уже был.

Посыльный совершил непростительную ошибку, но все же это натолкнуло Чжоу Цзе на некоторые идеи.

В ванной комнате был установлен душ. Там тоже был установлен обогреватель. Чжоу Цзе принял душ и надел чистую одежду, прежде чем подняться наверх.

Он замер, когда собирался установить температуру морозилки.

В морозильной камере лежал человек.

Ее глаза были закрыты, как будто она погрузилась в глубокий сон. Она ровно дышала, скрестив руки на груди.

1

Она была спокойной и очаровательной. Если бы только ее язык не стал таким длинным…

3

Маленькая девочка заняла его постель,

Чжоу Цзе почувствовал непреодолимое желание позвать Сюй Цинланга, чтобы отомстить.

В конце концов он решил этого не делать. Он не беспокоился о безопасности этого человека. Он просто предположил, что этот человек недостаточно смел, чтобы прийти и отомстить. Возможно, он даже мог бы дружелюбно спросить маленькую девочку: “Ты проснулась? Ты не хочешь что-нибудь съесть? Я приготовлю это для тебя прямо сейчас”.

Глаза маленькой девочки распахнулись. Ее глаза были очень глубокими. Они уже не выглядели такими чистыми и невинными, как раньше.

Девушка протянула руки. Чжоу Цзе помог открыть крышку.

Девушка села прямо в морозилке. Она не устанавливала температуру. Она включила циркуляцию только для того, чтобы воздух мог входить и выходить.

“Тебе не холодно здесь лежать?” — спросила маленькая девочка. Она добавила, прежде чем Чжоу Цзе успел ответить: “О, я забыла, ты другой”.

Маленькая девочка похлопала по месту рядом с собой в морозилке и бросила на Чжоу Цзе невинный взгляд: “Ты хочешь спать вместе?”

4

Чжоу Цзе протянул руку, собираясь погладить девушку по голове, но его рука замерла в воздухе. Она была чем-то вроде Хэйбай Учан, повелительницы Ада в мире живых…

Маленькая девочка схватила Чжоу Цзе за руку и положила ее себе на голову. Затем она потянула его руку взад и вперед, чтобы потереть голову.

3

“…”

“Ты молодец”. Маленькая девочка наконец поднялась на ноги в морозилке. Однако, казалось, что она изо всех сил пыталась выбраться, так как у нее были короткие ноги.

Чжоу Цзе вытащил ее из морозилки. Он начал задаваться вопросом, как она вообще попала в морозилку.

” Ты молодец”, — маленькая девочка указала на Чжоу Цзе и повторила.

“Э-э… спасибо?” Чжоу Цзе не находил слов.

” Я ухожу”, — Маленькая девочка повернулась спиной к Чжоу Цзе. Она заложила руки за спину. Чжоу Цзе знал, что она притворяется, будто она здесь главная.

Однако у нее была та же проблема, что и у Сюй Цинланга.

Небеса дали ей не то тело. Она выглядела слишком очаровательно!

Терпи, не смейся… » — постоянно напоминал себе Чжоу Цзе. Она-Хэйбай Учан, тебе не следует смеяться.

“ХА-ХА-ХА!”

Он не мог сдержать смеха!

Он был облажан, “ХА-ХА-ха!”

С ним было покончено, “ХА-ХА-ха!”

5

Чем сильнее он старался сдержать смех, тем громче смеялся. Он даже почувствовал, как у него на глазах выступили слезы.

Маленькая девочка проигнорировала смех Чжоу Цзе. Она не наказывала Чжоу Цзе за неуважение.

Она спросила: “Ты хочешь занять мое место?”