Глава 84 — Перемены!

Чжоу Цзе встал и уже собирался остановить девушку.

Однако в этот момент он понял, что торговый центр был заполнен черными следами. Это была не только та девушка, что была раньше, но и другие покупатели, продавец, и обувь всех остальных, казалось, была покрыта слоем черной смазки. Каждый шаг оставлял четкие следы.

Этого Чжоу Цзе никак не ожидал. Может быть, все в этом торговом центре были призраками?

Даже если бы это был призрачный рынок, его нельзя было бы так преувеличивать.

В последний раз, когда Чжоу Цзе и Сюй Цинлан были на банкете мадам Бай, там было всего несколько столов, за которыми играли люди. Все было далеко не так великолепно, как сейчас. В конце концов, мадам Бай культивировала в течение 200 лет и даже наполовину построила свой собственный храм.

Внезапно у нее закружилась голова.

Чжоу Цзе чувствовал себя как на карусели в парке развлечений.

Все вокруг него казалось таким нереальным, таким странным и непривычным.

Ты не можешь сказать, что фальшивка, а что реальность.

Он мог только ошеломленно озираться по сторонам.

Он вспомнил, что не так давно Сюй Цинлан испытал то же самое. Затем он внезапно бросился к дороге. Если бы он не пнул его, его бы сбила машина.

Прямо сейчас это чувство нападало на него.

Этот парень…

Планировали ли они напасть на него?

Как призраку, ему казалось неправильным подвергаться нападению призрака, за которым он гнался. Хуже всего было то, что Чжоу Цзе не знал, как дать отпор.

Он застрял в привычной вере, что может использовать свои ногти, чтобы ловить призраков, и на этот раз даже ногти не смогли ему помочь.

Он споткнулся, когда сел на землю. Чжоу Цзе, казалось, увидел, как кто-то протягивает ему какую-то мелочь.

Он услышал, как кто-то сказал ему: “Это восемь юаней, которые я получил”.

Тогда…

Голова девушки перед ней начала расплываться. Все в поле ее зрения, казалось, было покрыто слоем пасты, отчего ее тошнило и кружилась голова.

Это было так, как если бы он вернулся на дорогу в ад, идя на цыпочках вместе с толпой.

Будда сказал: “Все живые существа одинаковы».

Но на пути в ад была только одна форма.

Чжоу Цзе понял, что не может даже дышать, поэтому подсознательно протянул руку и схватил его за шею. Он опустил голову и сильно закашлялся. Ему хотелось закричать, но он не мог.

Это было чувство, которое заставляло жизнь казаться годами. Это также было своего рода пыткой, которая применялась к человеческому духу. Раньше Сюй Цинлан легко рухнул внутрь, а теперь Чжоу Цзе тоже оказался в ловушке внутри.

Чжоу Цзе чувствовал, что должен что-то сделать, но в этот момент он не мог ничего сделать, кроме как пассивно все вынести.

Боль.

Подавление.

Удушье.

Пытка за пыткой, терзающие твою душу.

«Сэр, сэр, что случилось?”

Девушка передала сдачу Чжоу Цзе, но внезапно поняла, что глаза мужчины затуманились, как будто ему было больно.

Первой реакцией девушки было то, что мужчина пытался обмануть ее. Выпив воды из своего супермаркета, она сразу почувствовала себя неловко.

Однако, посмотрев на него некоторое время, он не выглядел так, как выглядел. Мужчина выглядел так, как будто ему действительно было больно.

“Сэр, вы хотите, чтобы я вызвала 120 для вас?” — спросила девушка.

Тем не менее, мужчина перед ней протянул руку и толкнул ее на землю. Затем он, шатаясь, поднялся на ноги и выбежал.

Девушка хотела позвонить в полицию или в скорую помощь, потому что ей показалось, что состояние мужчины нестабильное, но в конце концов, решив, что лучше избежать неприятностей, она не стала вынимать телефон.

Все вокруг него походило на зеркало, сделанное из воды. В нем отражались всевозможные цвета. В комнату проникал какой-то свет, но он не давал людям тепла, но только усиливал их разочарование.

Чжоу Цзе не знал, куда он идет и что делает. Он даже мысленно был готов к тому, что мог бы выйти на дорогу, как Сюй Цинлан, и ждать, когда его сбьет машина.

Он мог только пассивно сопротивляться. Он не знал, где он и где находится, но подавил желание сдаться.

Лязг…

Раздался какой-то звук.

Чжоу Цзе опрокинул мусорное ведро перед собой и упал в мусорное ведро. Резкий и кислый запах не разбудил его. В его видении повсюду была трава, похожая на рай.

Пейзаж вокруг них был прекрасен, и окрестности были прекрасны.

Однако это было совсем не удобно.

Это место больше походило на клетку, и люди инстинктивно хотели вырваться из нее.

Из окрестностей доносились радостные возгласы и смех. В окрестностях, казалось, танцевала группа иволг и ласточек. Вдалеке даже горел фимиам, как будто бесчисленное множество людей поклонялись Духовному Пьедесталу.

Всевозможные образы продолжали появляться в голове Чжоу Цзе, постепенно сдавливая его нервы. Любой из них может стать последней каплей, которая сломает спину верблюду.

Наконец сцена застыла.

Чжоу Цзе обнаружил, что стоит перед знакомым двором.

На нем была вывеска детского дома.

До него там пара оставляла коляску. Они, казалось, готовились к отъезду.

Когда Чжоу Цзе вырос, он спросил директора о своем рождении. На самом деле режиссер не стал бы скрывать это от детей, когда они вырастут. Он сказал Чжоу Цзе, что его бросили родители.

С тех пор Чжоу Цзе больше никогда не думал о том, чтобы искать своих биологических родителей. Он думал только о том, что его родители умерли и что они больше не нужны ему в его жизни.

Однако в этот момент…

У Чжоу Цзе внезапно появилось предчувствие.

Пара впереди должна быть ее родителями.

И ребенок в коляске…

Это должен быть он

Он подсознательно поднял ногу.

Он хотел подбежать.

Он хотел посмотреть, как выглядят его родители. Он может даже спросить их, почему они бросили его.

Но этот удар только поднял ему голову.

Он не упал.

Чжоу Цзе выглядел встревоженным.

Он инстинктивно что-то почувствовал. В тот момент, когда его нога приземлилась, это была бездна!

Все, что было прекрасным, наконец-то застыло на сцене перед ним. Это был пирог с ядом. Это была ловушка, которую устроил охотник, ожидая, когда добыча сделает первый шаг.

На краю крыши здания.

Чжоу Цзе, который уже стоял на стене, был на грани обморока. Он подсознательно снова и снова наклонялся вперед, как будто собирался упасть, но снова и снова менял центр тяжести.

Он боролся изо всех сил.

Он сопротивлялся.

Его жизнь висела на волоске.

На одной стороне крыши стояла обезглавленная женщина.

На женщине был уже не желтый свитер, а зеленый халат. Стиль был старым, и вокруг нее было много слез. Однако женщина стояла холодно, глядя на Чжоу Цзе, который выглядел так, словно вот-вот упадет.

На крыше был третий человек, священник.

Жаль, что Чжоу Цзе не мог в этот момент открыть глаза. В противном случае он бы точно узнал, что этот священник только что встретил его не так давно.

На похоронах мисс Лю священник не сказал ничего, кроме того, что протянул ему сигарету.

Даже столкнувшись со странными и холодными зваными обедами двух семей, священник только стоял в стороне и молча наблюдал, как будто любовался картиной.

Священник посмотрел на Чжоу Цзе и обезглавленную женщину.

Он покачал головой.

Он сказал обезглавленной женщине:

“Богиня Цин И, он солдат-призрак».

Это было напоминание.

Это напомнило ему о личности обезглавленной женщины.

Однако это напоминание было все равно что подлить масла в огонь.

Священник не чувствовал необходимости подливать масла в огонь. ”Если бы он был убит тобой, это вызвало бы реакцию Ада“.

Обезглавленная женщина внезапно обернулась и посмотрела на отца.

Священник улыбнулся и сказал:

“Однако он всего лишь временный призрак. Даже если он уйдет, он уйдет.

В это время у любого, кто посмеет испортить настроение императрице, не будет хорошего конца.

И сама императрица не сделала ничего плохого. ”

Женщина без головы повернулась и продолжила смотреть Чжоу Цзе в лицо. Казалось, она отпустила этого надоедливого священника.

Священник стоял там, продолжая выполнять роль наблюдателя. Это, казалось, была одна из его любимых ролей.

Он знал, кто такая эта обезглавленная женщина. На самом деле он был удивлен, что этот призрачный солдат, которого он уже однажды встречал, не сразу понял, кто эта женщина.

Насколько он был непрофессиональен?

Она не была призраком.

Она была не из тех, кого ты мог контролировать.

И все же ты пристально смотришь на нее, преследуешь ее,

В конце концов,

Он разозлил ее

Женщины были очень мстительны

Особенно человек перед ним.

Женщина, чьи дни сочтены.

Священник оглянулся. Здание было высоким, и из него открывался хороший вид. Вдалеке он увидел строительную площадку. Он подвергался сносу. Повсюду летала пыль.

Самое прямое воспоминание, оставленное эпохой, на самом деле строилось. Модернизация города, несомненно, была процессом стирания многих из прошлого.

Она обернулась.

Она посмотрела на Чжоу Цзе, который все еще стоял на краю, покачиваясь взад и вперед.

Священник был удивлен.

Этот временный мальчик на побегушках действительно мог бы продержаться.

Даже если бы это был он, он, вероятно, не продержался бы так долго.

Но в этот момент…

Священник внезапно увидел, что ногти Чжоу Цзе медленно тают, но расплавленный сок не капал, а стекал обратно в его тело.

В этот момент кожа Чжоу Цзе постепенно начала приобретать бронзовый блеск. Это был не бронзовый цвет, созданный солнечным светом и фитнесом, а своего рода смесь с

Тьма,

Проклятие,

Холодно

Цвета многих негативных существ.

В то же время священник заметил, что зеленый свет медленно высвобождается из плотно закрытых глаз Чжоу Цзе, как у свирепого зверя, который изначально впал в спячку.

В этот момент…

Постепенно он пришел в себя достаточно, чтобы проснуться.Скажи это!

В уголке рта Чжоу Цзе постепенно показались два клыка.

Бай Инъин всегда интересовалась одной вещью. В конце концов, она была зомби, который спал двести лет. Почему ее избивали ногти Чжоу Цзе?

Перед ним…

Священник недоверчиво ответил ей.

Его губы дрогнули.

Он сказал:

«Зомби!”